L[" |cff00ff00bound to |r"]="|cff00ff00assigné à |r"
L["%s frame has a conflicting anchor point. Forcing the Buffs to be attached to the main unitframe."]="%s le cadre a un point d'ancrage en conflit. Forcer les buffs à être attachés à l'unité principale."
L["%s is attempting to share his filters with you. Would you like to accept the request?"]="%s tente de partager ses filtres avec vous. Voulez-vous accepter la demande ?"
L["%s is attempting to share the profile %s with you. Would you like to accept the request?"]="%s tente de partager le profil %s avec vous. Voulez-vous accepter la demande ?"
L["%s: %s tried to call the protected function '%s'."]="%s: %s a essayé d'appeler la fonction protégée '%s'."
L["A raid marker feature is available by pressing Escape -> Keybinds. Scroll to the bottom -> ElvUI -> Raid Marker."]=true
L["A setting you have changed will change an option for this character only. This setting that you have changed will be uneffected by changing user profiles. Changing this setting requires that you reload your User Interface."]="Un réglage que vous avez modifié ne s'appliquera que pour ce personnage. La modification de ce réglage ne sera pas affecté par un changement de profil. Changer ce réglage requiert de relancer l'interface."
L["Accepting this will reset the UnitFrame settings for %s. Are you sure?"]="L'acceptation de cette option réinitialisera les paramètres UnitFrame pour %s. Êtes-vous sûr ?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on NamePlates. Are you sure?"]="En acceptant, votre liste de priorités des filtres sera réinitialisée pour les auras des barre de noms. Êtes-vous sûr ?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on UnitFrames. Are you sure?"]="En acceptant, votre liste de priorités des filtres sera réinitialisée pour les auras des cadres d'unités. Êtes-vous sûr ?"
L["Are you sure you want to disband the group?"]="Êtes-vous sûr de vouloir dissoudre le groupe ? "
L["Are you sure you want to reset all the settings on this profile?"]="Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les réglages sur ce profil ?"
L["Are you sure you want to reset every mover back to it's default position?"]="Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les cadres à leur position par défaut ?"
L["Battleground datatexts temporarily hidden, to show type /bgstats"]=true
L["Battleground datatexts will now show again if you are inside a battleground."]="Les textes d'informations du champ de bataille seront à nouveau affichés si vous êtes dans un champ de bataille."
L["BINDINGS_HELP"]=("Hover your mouse over any *action|r, *micro|r, *macro|r, or *spellbook|r button to bind it. This also works for items in your *bag|r. Press the ^ESC|r key to ^clear|r the current bindings."):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Building(s) Report:"]="Rapport des bâtiments :"
L["Calendar"]="Calendrier"
L["Calling Quest(s) available."]=true
L["Can't buy anymore slots!"]="Impossible d'acheter plus emplacements !"
L["Can't Roll"]="Ne peut pas jeter les dés"
L["Character: "]="Personnage : "
L["Chat Set"]="Chat configuré"
L["Chat"]="Discussion"
L["Choose a theme layout you wish to use for your initial setup."]="Choisissez un modèle de thème que vous souhaitez utiliser pour votre configuration initiale."
L["Do you swear not to post in technical support about something not working without first disabling the addon/module combination first?"]="Jurez-vous de ne pas poster sur le support technique du forum sur quelque chose qui ne fonctionne pas sans avoir désactivé en premier la combinaison Addon/Module?"
L["Don't forget to backup your WTF folder, all your profiles and settings are in there."]="N'oubliez pas de sauvegarder votre dossier WTF, tous vos profils et paramètres sont dedans."
L["ElvUI has a dual spec feature which allows you to load different profiles based on your current spec on the fly. You can enable it in the profiles tab."]="ElvUI a une fonction de double spécification qui vous permet de charger à la volée différents profils en fonction de votre spécification actuelle. Vous pouvez l'activer dans l'onglet profils."
L["ElvUI is five or more revisions out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI est périmé d'au moins 5 versions. Vous pouvez télécharger la nouvelle version sur tukui.org."
L["ElvUI is out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI est périmé. Vous pouvez télécharger la nouvelle version sur tukui.org."
L["Filter download complete from %s, would you like to apply changes now?"]="Téléchargement du filtre de %s complet, voulez-vous appliquer les changements maintenant ?"
L["From time to time you should compare your ElvUI version against the most recent version on our website."]="De temps en temps, vous devriez comparer votre version ElvUI avec la version la plus récente sur notre site Web."
L["If you accidentally removed a default chat tab you can always re-run the chat part of the ElvUI installer."]="Si vous avez accidentellement supprimé un onglet tchat, vous pouvez toujours relancer la configuration du tchat dans l'installateur ELVUI."
L["If you are experiencing issues with ElvUI try disabling all your addons except ElvUI first."]="Si vous rencontrez des problèmes avec ELVUI, essayez de désactiver tous vos autres addons sauf ELVUI."
L["is looking for members"]="est à la recherche de membres"
L["It appears one of your AddOns have disabled the AddOn Blizzard_CompactRaidFrames. This can cause errors and other issues. The AddOn will now be re-enabled."]="Il semble que l'un de vos addon ait désactivé L'addon Blizzard_CompactRaidFrames. Ceci peut causer des erreur et d'autre problèmes. L'addon vas être réactivé."
L["LOGIN_MSG"]=("Welcome to *ElvUI|r version *%.2f|r, type */ec|r to access the in-game configuration menu. If you are in need of technical support you can visit us at https://tukui.org or join our Discord: https://discord.tukui.org"):gsub('*',E.InfoColor)
L["LOGIN_MSG_HELP"]=("Please use */ehelp|r for a list of available *ElvUI|r commands."):gsub('*',E.InfoColor)
L["LOGIN_PTR"]=("|cffff3333You are currently not running the PTR version of *ElvUI|r which may cause issues.|r ^Please download the PTR version from the following link.|r %s"):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Loot / Alert Frames"]="Cadres de butin / Alerte"
L["Loot Frame"]="Cadre de butin"
L["Lord! It's a miracle! The download up and vanished like a fart in the wind! Try Again!"]="Seigneur ! C'est un miracle ! Le téléchargement s'est envolé et a disparu comme un pet dans le vent ! Essayez encore !"
L["Loss Control Icon"]="Icône de la perte de contrôle"
L["Oh lord, you have got ElvUI and Tukui both enabled at the same time. Select an addon to disable."]="Oh seigneur, vous avez ElvUI et Tukui d'activé en même temps. Sélectionnez un addon à désactiver."
L["One or more of the changes you have made require a ReloadUI."]="Une ou plusieurs modifications que vous avez effectuées nécessitent un rechargement de l'interface."
L["One or more of the changes you have made will effect all characters using this addon. You will have to reload the user interface to see the changes you have made."]="Un ou plusieurs changements que vous avez effectués a une incidence sur tous les personnages qui utilisent cet addon. Vous devez recharger l'interface utilisateur pour voir le(s) changement(s) apporté(s)."
L["Player Castbar"]="Barre d'incantation du joueur"
L["Player Debuffs"]="Affaiblissements du joueur"
L["Player Frame"]="Cadre du joueur"
L["Player NamePlate"]="Barre du joueur"
L["Please click the button below so you can setup variables and ReloadUI."]="Pour configurer les variables et recharger l'interface, cliquez sur le bouton ci-dessous."
L["Please click the button below to setup your CVars."]="Pour configurer les CVars, cliquez sur le bouton ci-dessous."
L["Profile download complete from %s, but the profile %s already exists. Change the name or else it will overwrite the existing profile."]="Téléchargement du profil de %s complet, mais le profil de % existe déjà. Changez le nom ou il écrasera le profil existant."
L["Profile download complete from %s, would you like to load the profile %s now?"]="Téléchargement du profil de %s complet, voulez-vous charger le profil %s maintenant ?"
L["Profile request sent. Waiting for response from player."]="Requête du profil envoyé. En attente de la réponse du joueur."
L["Select the type of aura system you want to use with ElvUI's unitframes. Set to Aura Bars to use both aura bars and icons, set to Icons Only to only see icons."]="Sélectionnez le type de système d'aura que vous souhaitez utiliser avec les Cadres d'Unités d'ElvUI. Réglez sur Barres d'Aura pour utiliser à la fois les barres d'aura et les icônes, réglez sur Seulement Icônes pour ne voir que les icônes."
L["TargetTarget Frame"]="Cadre de la cible de votre cible"
L["TargetTargetTarget Frame"]="Cadre de la cible de la cible de la cible"
L["Temporary Move"]="Déplacer temporairement"
L["The chat windows function the same as Blizzard standard chat windows, you can right click the tabs and drag them around, rename, etc. Please click the button below to setup your chat windows."]="La fenêtre de chat ElvUI utilise les même fonctions que celle de Blizzard, vous pouvez faire un clic droit sur un onglet pour le déplacer, le renommer, etc."
L["The in-game configuration menu can be accessed by typing the /ec command. Press the button below if you wish to skip the installation process."]="Le menu de configuration du jeu est accessible en tapant la commande /ec. Appuyez sur le bouton ci-dessous si vous souhaitez ignorer le processus d'installation."
L["The profile you tried to import already exists. Choose a new name or accept to overwrite the existing profile."]="Le profil que vous essayez d'importer existe déjà. Choisissez un nouveau nom ou acceptez d'écraser le profil existant."
L["The spell '%s' has been added to the '%s' unitframe aura filter."]="Le sort '%s' a bien été ajouté à la liste noire des filtres des cadres d'unités."
L["This install process will help you learn some of the features in ElvUI has to offer and also prepare your user interface for usage."]="Ce programme d'installation vous aidera à découvrir quelques fonctionnalités qu'ElvUI offre et préparera également votre interface à son utilisation."
L["This part of the installation process sets up your chat windows names, positions and colors."]="Cette partie du processus d'installation configure les noms, positions et couleurs de vos fenêtres de chat."
L["This part of the installation process sets up your World of Warcraft default options it is recommended you should do this step for everything to behave properly."]="Cette partie du processus d'installation paramètrera vos options par défaut de World of Warcraft. Il est recommandé d'effectuer cette étape afin que tout fonctionne correctement."
L["This setting caused a conflicting anchor point, where '%s' would be attached to itself. Please check your anchor points. Setting '%s' to be attached to '%s'."]="Cette configuration a causé un conflit avec le point d'ancrage, où '%s' devrait y être rattaché. Veuillez vérifier les points d'ancrages. La configuration de '%s' sera attachée à '%s'."
L["This will change the layout of your unitframes and actionbars."]="Ceci changera la disposition des cadres d'unités et des barres d'actions."
L["To list all available ElvUI commands, type in chat /ehelp"]="Pour lister toutes les commandes ElvUI disponibles, tapez la commande /ehelp"
L["To quickly move around certain elements of the UI, type /emove"]="Pour vous déplacer rapidement dans certains éléments de l'interface utilisateur, tapez la commande /emove"
L["To setup chat colors, chat channels and chat font size, right-click the chat tab name."]="Pour configurer les couleurs du tchat, les canaux de chat et la taille de la police du tchat, cliquez avec le bouton droit sur le nom de l'onglet de tchat."
L["You are using CPU Profiling. This causes decreased performance. Do you want to disable it or continue?"]="Vous utilisez le profilage CPU. Cela entraîne une diminution des performances. Voulez-vous le désactiver ou continuer ?"
L["You can access the copy chat and chat menu functions by left/right clicking on the icon in the top right corner of the chat panel."]="Vous pouvez accéder aux fonctions de copie de discussion et de menu de discussion en faisant un clic gauche/droit sur l'icône dans le coin supérieur droit du panneau de discussion."
L["You can access the microbar by using middle mouse button on the minimap. You can also enable the MicroBar in the actionbar settings."]="Vous pouvez accéder à la barre micro en utilisant le bouton central de la souris sur la minicarte. Vous pouvez également activer la barre micro dans les paramètres des barres d'action."
L["You can always change fonts and colors of any element of ElvUI from the in-game configuration."]="Vous pouvez toujours modifier les polices et les couleurs de n'importe quel élément d'Elvui dans la configuration du jeu."
L["You can now choose what layout you wish to use based on your combat role."]="Vous pouvez maintenant choisir quelle disposition vous souhaitez utiliser en fonction de votre rôle en combat."
L["You can quickly change your displayed DataTexts by mousing over them while holding ALT."]="Vous pouvez modifier rapidement vos Textes d'Informations affichés en les survolant avec la souris tout en maintenant ALT."
L["You can see someones average item level inside the tooltip by holding shift and mousing over them."]="Vous pouvez voir l' ilvl d'une personne dans l'infobulle en maintenant la touche Maj enfoncée et en passant la souris dessus."
L["You don't have enough money to repair."]="Vous n'avez pas assez d'argent pour réparer votre équipement."
L["You don't have permission to mark targets."]="Vous n'avez pas la permission de marquer les cibles."
L["You have imported settings which may require a UI reload to take effect. Reload now?"]="Vous avez importé des paramètes qui requièrent un rechargement de l'interface. Recharger maintenant ?"
L["You must be at a vendor."]="Vous devez être chez un marchand."
L["You must purchase a bank slot first!"]="Vous devez d'abord acheter un emplacement de banque !"
L["Your items have been repaired for: "]="Votre équipement a été réparé pour : "
L["Your items have been repaired using guild bank funds for: "]="Votre équipement a été réparé avec l'argent de la banque de guilde pour : "
L["Your profile was successfully recieved by the player."]="Votre profil a été reçu avec succès par le joueur."
L["|cFFE30000Lua error recieved. You can view the error message when you exit combat."]="|cFFE30000Erreur Lua reçue. Vous pouvez voir ce message d'erreur quand vous sortirez de combat."
L["|cffFFFFFFControl + Left Click:|r Change Loadout"]=true
L["|cffFFFFFFLeft Click:|r Change Talent Specialization"]="|cffFFFFFFClick Gauche :|r Changer de spécialisation des talents"
L["|cFFffffffShift + Left Click:|r Open System Audio Panel"]=true
L["|cffFFFFFFShift + Left Click:|r Show Talent Specialization UI"]="|cffFFFFFFShift + Click Gauche :|r Voir la spécialisation des talents de l'interface"
L["|cFFffffffShift + Right Click:|r Select Output Audio Device"]=true