Ld["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"
Ld["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
Ld["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."
Ld["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."
Ld["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"
Ld["Show holiday boss rewards"]="Show holiday boss rewards"
Ld["Show minimap button"]="Show minimap button"
Ld["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"
Ld["Show only current server"]="Show only current server"
Ld["Show Random"]="Show Random"
Ld["Show random dungeon bonus reward"]="Show random dungeon bonus reward"
Ld["Show self always"]="Show self always"
Ld["Show self first"]="Show self first"
Ld["Show server name"]="Show server name"
Ld["Show the SavedInstances minimap button"]="Show the SavedInstances minimap button"
Ld["Show tooltip hints"]="Show tooltip hints"
Ld["Show When"]="Show When"
Ld["Show when completed"]="Show when completed"
Ld["Show when saved"]="Show when saved"
Ld["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Show/Hide the SavedInstances tooltip"
Ld["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."
Ld["Single category name"]="Single category name"
Ld["SOA"]="SOA"
Ld["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
Ld["Sort by server"]="Sort by server"
Ld["Sort categories by"]="Sort categories by"
Ld["Sort Order"]="Sort Order"
Ld["Sorting"]="Sorting"
Ld["Space between categories"]="Space between categories"
Ld["Text"]="Text"
Ld["The Four Celestials"]="The Four Celestials"
Ld["The World Awaits"]="The World Awaits"
Ld["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."
Ld["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."
Ld["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Vision Boss + 2 Bonus Objectives"
Ld["Vision Boss Only"]="Vision Boss Only"
Ld["Warfronts"]="Warfronts"
Ld["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
Ld["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."
Ld["Weekly Quests"]="Weekly Quests"
Ld["Wild Transmute"]="Wild Transmute"
Ld["World Boss"]="World Boss"
Ld["World Bosses"]="World Bosses"
Ld["Wrath of the Jailer"]="Wrath of the Jailer"
Ld["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le personnage %s de la base de données SavedInstances ?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro votre base de données de personnages pour SavedInstances ? Les données des personnages seront re-récupérées au moment où vous les connecterez."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tente de récupérer les quêtes journalières accomplies par ce personnage. Notez que cela peut récupérer certaines quêtes supplémentaires liées qui n'ont pas été accomplies aujourd'hui."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Réduit automatiquement la taille de l'infobulle pour la faire tenir sur l'écran."
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Déserteur"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Associez une touche à l'affichage de l'infobulle de SavedInstance."
La["Bonus loot frame"]="Cadre de jet de butin bonus"
La["Bonus rolls"]="Jets de dé bonus"
La[[=[Bosskillinformationismissingforthislockout.
ThisisaBlizzardbugaffectingcertainoldraids.]=]]="Les informations de mort des boss manquent pour ce verrouillage d'instance.\\\\nC'est un bogue de Blizzard qui touche certains vieux raids."
La["Disable mouseover"]="Désactiver le survol avec la souris"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Désactive l'affichage de l'infobulle lors du survol de la souris."
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Affiche les instances dans l'ordre du niveau recommandé le plus bas au plus élevé."
La["Display instances with space inserted between categories"]="Affiche les instances avec un espace entre les catégories."
La["Show category names in the tooltip"]="Affiche les noms des catégories dans l'infobulle."
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Affiche le temps restant avant que les personnages déserteurs ne puissent rejoindre un champs de bataille à nouveau."
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Affiche le temps restant avant que les personnages ne puissent utiliser l'outil Recherche de groupe à nouveau."
La["Show currency earned"]="Voir les monnaies gagnées"
La["Show currency max"]="Voir le total maximum de monnaie"
La["Show expired instance lockouts"]="Affiche les verrouillages d'instances expirés."
La["Show Holiday"]="Evènements saisonniers"
La["Show holiday boss rewards"]="Affiche les récompenses des boss d’événements saisonniers."
La["Show minimap button"]="Bouton sur la mini-carte"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Affiche le nom d'une catégorie quand toutes les instances affichées appartiennent uniquement à cette catégorie. "
La["Show only current server"]="Serveur actuel uniquement"
La["Show Random"]="Sacoches Recherche de groupe"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Affiche les récompenses bonus des donjons aléatoires."
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Afficher/cacher l'infobulle de SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="De la même manière, les mots KILLED et TOTAL seront remplacés par le nombre de boss tués et le nombre total de boss du raid pour ce verrouillage."
La["Single category name"]="Nom de catégorie unique"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Ces instances comptent dans la limite de %i instances par heure pour le compte, et le temps avant qu'elles n'expirent."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Ceci ne devrait être utilisé que pour les personnages qui ont été renommés ou supprimés car les personnages seront de toutes façons ré-affichés lorsque vous vous connecterez avec."
La["Warn about instance limit"]="Alerte sur la limite d'instance"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Attention : vous êtes entré dans %i instances récemment et approchez la limite de %i instances par heure pour ce compte. Plus d'instances seront disponibles dans environ %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Si vous le souhaitez, vous pouvez combiner les icônes et le texte en un seul indicateur. Il vous suffit de choisir une icône et d'insérer le mot ICON dans la zone de texte. Partout où le mot ICON sera trouvé, l'icône que vous avez choisi sera mise à la place."
elseiflocale=="deDE"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Klicke|r um wöchentliche Belohnungen anzuzeigen"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Linksklick|r, um den Tooltip zu lösen"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Mittelklick|r , um die Blizzard-Schlachtszugsinfo anzuzeigen"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Rechtsklick|r, um SavedInstances zu konfigurieren"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Bist du sicher, dass du %s aus der SavedInstances-Charakterdatenbank löschen möchtest?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Bist du dir sicher alle deine Schlüssel an %s zu senden? "
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Bist du sicher, dass du die SavedInstances-Charakterdatenbank zurücksetzen willst? Die Charaktere werden neu angelegt, wenn du sie einloggst."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Versucht die täglichen Quests für diesen Charakter wiederherzustellen. Dies könnte einige weitere, verbundene tägliche Quests wiederherstellen, die nicht wirklich abgeschlossen wurden."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Den Tooltip automatisch verkleinern, damit dieser auf den Bildschirm passt"
La["Color currency by cap"]="Währung nach Limit einfärben"
La["Combine Callings"]="Kombiniere Berufungen"
La["Combine Emissaries"]="Kombiniere Abgesandte"
La["Combine emissaries of same expansion"]="Kombiniert die Abgesandten der selben Erweiterung"
La["Combine LFR"]="LFR/Flex zusammenfassen"
La["Combine World Bosses"]="Weltbosse zusammenfassen"
La["Connected Realms"]="Verknüpfte Realms"
--[[Translation missing --]]
La["Covenant"]="Covenant"
La["Currency settings"]="Abzeicheneinstellungen"
--[[Translation missing --]]
La["Cursed Coffer"]="Cursed Coffer"
La["Daily Quests"]="Tägliche Quests"
La["Day"]="Tag"
La["Debug Mode"]="Debugmodus"
La["Disable mouseover"]="Mouseover deaktivieren"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Deaktiviert die Anzeige des Tooltips bei Zeigen auf Icons mit der Maus"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Instanzen nach vorgeschlagenem Level anzeigen, beginnend mit der niedrigsten zur höchsten Instanz"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Instanzen mit einem Freiraum zwischen den verschiedenen Kategorien anzeigen"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Zeige den Namen der Kategorie, wenn alle angezeigten Instanzen zu dieser Kategorie gehören"
La["Show only current server"]="Nur diesen Server anzeigen"
La["Show Random"]="Zufällige anzeigen"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Bonusbelohnung für Zufallsdungeon anzeigen"
La["Show self always"]="Sich selbst immer anzeigen"
La["Show self first"]="Sich selbst zuerst anzeigen"
La["Show server name"]="Realmname anzeigen"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Den SavedInstances-Minikartenbutton anzeigen"
La["Show when completed"]="Zeigen, wenn abgeschlossen"
La["Show when saved"]="Anzeigen, wenn gespeichert"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Zeige/Verstecke den SavedInstances-Tooltip"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Ebenso werden die Wörter GETÖTET und GESAMT durch die Anzahl der getöteten und gesamten Bosse der ID ersetzt."
La["Space between categories"]="Freiraum zwischen Kategorien"
La["Text"]="Text"
La["The Four Celestials"]="Die Vier Erhabenen"
La["The World Awaits"]="Die Welt wartet"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Diese Instanzen zählen zum %i-Instanzen-pro-Stunde-pro-Account-Limit, gefolgt von der Zeit, bis sie ablaufen."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Dies sollte nur für Charaktere, die umbenannt oder gelöscht wurden, verwendet werden, da Charaktere erneut in die Datenbank eingetragen werden, wenn du dich mit ihnen einloggst."
La["Track Mythic keystone acquisition"]="Verfolge die erhaltenen Schlüsselsteine"
La["Track Mythic keystone best run"]="Verfolge den besten mythischen Durchlauf"
La["Trade Skill Cooldowns"]="Abklingzeiten der Berufsfertigkeiten"
La["Trade skills"]="Berufsfertigkeiten"
La["Transmute"]="Transmutieren"
La["Type"]="Wert"
La["Use class color"]="Klassenfarbe verwenden"
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Visions Boss + 2 Bonus Ziele"
La["Vision Boss Only"]="nur der Visions Boss"
La["Warfronts"]="Kriegsfronten"
La["Warn about instance limit"]="Vor Instanzlimit warnen"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Achtung: Du hast kürzlich %i Instanzen betreten und näherst Dich dem Limit von %i Instanzen pro Stunde für Deinen Account. Weitere Instanzen sollten in %s verfügbar sein."
La["Weekly Quests"]="Wöchentliche Quests"
La["Wild Transmute"]="Wilde Transmutation"
La["World Boss"]="Weltboss"
La["World Bosses"]="Weltbosse"
La["Wrath of the Jailer"]="Zorn des Kerkermeisters"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Nach Wunsch können Icons und Text in einem einzelnen Indikator kombiniert werden. Wähle ein Icon und gebe das Wort ICON in das Textfeld ein. Wo auch immer das Wort ICON gefunden wird, wird das gewählte Icon angefügt."
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00좌-클릭|r으로 툴팁 떼어내기"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00가운데-클릭|r 블리자드 공격대 정보 보기"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00우-클릭|r으로 SavedInstances 설정"
La["Abbreviate keystones"]="쐐기명 축약"
La["Abbreviate Mythic keystone dungeon names"]="신화 쐐기돌 던전 이름을 짧게 표시하기"
La["Account"]="계정"
La["Account Summary"]="계정 요약"
La["Always show"]="항상 표시"
--[[Translation missing --]]
La["Amathet Reliquary"]="Amathet Reliquary"
--[[Translation missing --]]
La["Ambered Coffer"]="Ambered Coffer"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="SavedInstances 캐릭터 데이터베이스에서 %s를(을) 제거하시겠습니까?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="당신의 SavedInstances의 캐릭터 데이터베이스를 초기화 하시겠습니까? 재로그인시 캐릭터의 정보가 다시 채워집니다."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="이 캐릭터의 '완료된 일일퀘스트'의 복구를 시도합니다. 실제로 오늘 완료되지 않은 일부 추가/연속 일일 퀘스트를 복구 할 수 있습니다."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="화면에 맞게 자동으로 툴팁을 축소합니다"
La["Azuregos"]="아주어고스"
La["Battleground Deserter"]="전장 탈영 대기시간 추적"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="SavedInstances 툴팁을 보거나 숨기는 키 설정"
La["Bonus loot frame"]="추가 전리품 창"
La["Bonus rolls"]="추가 전리품 주사위 추적"
La[[=[Bosskillinformationismissingforthislockout.
ThisisaBlizzardbugaffectingcertainoldraids.]=]]="보스 처지 정보가 누락되어 잠겨 있습니다.\\n 이것은 특정 낭만 공격대에 영향을 미치는 블리자드 버그입니다."
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="표시된 모든 인던이 해당 카테고리에만 속하는 경우 인던 이름을 표시합니다."
La["Show only current server"]="현재 서버만 표시"
La["Show Random"]="무작위 던전 표시"
La["Show random dungeon bonus reward"]="무작위 던전의 보너스 보상을 보여줍니다."
La["Show self always"]="자신은 항상 표시"
La["Show self first"]="자신을 첫 번째로 표시"
La["Show server name"]="서버이름 보이기"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="SavedInstances 미니맵 버튼을 표시합니다"
La["Show tooltip hints"]="툴팁 도움말 표시"
La["Show When"]="표시 시기"
La["Show when completed"]="완료되면 표시"
La["Show when saved"]="저장할 때 표시"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="SavedInstances 툴팁 보기/숨김"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="마찬가지로, KILLED와 TOTAL의 단어가 귀속된 공격대의 '처치한 보스 숫자'와 '전체 보스'로 대체됩니다."
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="계정당 1시간 내에 입장이 제한된 %i 개의 인스턴스에 포함된 인스턴스와 만료 될 때까지 남은 시간입니다"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="이름이 변경되거나 삭제된 캐릭터만 사용해야 하며 재로그인시 캐릭터의 정보가 다시 채워집니다."
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="주 목표+추가 목표 2"
La["Vision Boss Only"]="주 목표만 달성"
La["Warfronts"]="격전지"
La["Warn about instance limit"]="인스턴스 제한 경고"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="경고 : 최근 %i 개의 인스턴스에 입장하였고, 귀하의 계정에 대해 시간 당 제한된 %i 개의 인스턴스에 근접하고 있습니다. 더 많은 인스턴스는 %s 후에 이용가능합니다."
La["Weekly Quests"]="주간 퀘스트"
La["Wild Transmute"]="거친 변환"
La["World Boss"]="월드보스"
La["World Bosses"]="야외 우두머리"
La["Wrath of the Jailer"]="간수의 분노"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="원할 경우 단일 표시기에 아이콘과 문자를 조합하여 사용이 가능합니다. 단순히 아이콘을 선택하면 문자 영역에 문자열 아이콘을 삽입합니다. 어디에서든 문자열 아이콘을 찾을 수 있으며, 선택한 아이콘으로 대체됩니다."
elseiflocale=="esMX"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Click-Izquierdo|r para separar la descripción"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Click-Medio|r para mostrar Información de banda de Blizzard"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Click-Derecho|r para configurar SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="¿Está seguro de que desea remover %s de la base de datos de SavedInstances del personaje? "
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="¿Seguro que quieres reiniciar la base de datos de personajes de SavedInstances? Los personajes se registraran de nuevo cuando los conectes en el juego."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tratar a recuperar las misiones diarias ya completados hoy por este personaje. Cuenta que esto podría recuperar algunas otras misiones relacionadas que no fueron realmente completaron hoy."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Comprimir automáticamente la ventana para que quepa en la pantalla."
--[[Translation missing --]]
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Sigue la duración del perjuicio Desertor"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Asignar una tecla para mostrar/ocultar la descripción SavedInstances"
La["Opacity of the tooltip row highlighting"]="Opacidad de la resalta de filas en la descripción"
La["Open config"]="Abrir los opciones"
--[[Translation missing --]]
La["Order must be a number in [0 - 999]"]="Order must be a number in [0 - 999]"
--[[Translation missing --]]
La["Paragon Chests"]="Paragon Chests"
--[[Translation missing --]]
La["Party"]="Party"
--[[Translation missing --]]
La["PF"]="PF"
--[[Translation missing --]]
La["Quest progresses"]="Quest progresses"
La["Raids before dungeons"]="Bandas antes que mazmorras"
La["Recent Bonus Rolls"]="Tiradas Extra Recientes"
La["Recent Instances"]="Instancias recientes"
La["Recover Dailies"]="Recuperar diarias"
La["Report instance resets to group"]="Informar de reinicializaciones de instancias al grupo"
La["Reset Characters"]="Reinicializar personajes"
La["Reverse ordering"]="Invertir orden"
La["Roll Bonus"]="Bonos de tirada"
La["Row Highlight"]="Resalta de fila"
--[[Translation missing --]]
La["SD"]="SD"
La["Set All"]="Ajustar todos"
--[[Translation missing --]]
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostrar nombres de categorías"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostrar los nombres de categorías en la descripción"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Muestra el cooldown de personajes para entrar en un campo de batalla."
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Muestra el cooldown de personajes para utilizar el sistema BdG."
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Muestra expirados"
La["Show expired instance lockouts"]="Registros expirados de instanias"
La["Show Holiday"]="Mostrar fiestas"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar las recompensas de los jefes festivos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botón del minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Muestra el nombre de la categoría cuando todas las instancias que se muestran son de la misma categoría"
La["Show only current server"]="Mostrar sólo el reino actual"
La["Show Random"]="Mostrar aleatoria"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa de mazmorra aleatoria"
La["Show self always"]="Siempre mostrar sí mismo"
La["Show self first"]="Mostrar sí mismo primero"
--[[Translation missing --]]
La["Show server name"]="Show server name"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostrar el botón del minimapa de SavedInstances"
La["Show tooltip hints"]="Mostrar consejos en descripciones"
La["Show When"]="Mostrar cuando"
--[[Translation missing --]]
La["Show when completed"]="Show when completed"
La["Show when saved"]="Mostrar cuando guardado"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostrar/ocultar la descripción"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Las palabras \"KILLED\" y \"TOTAL\" se reemplazará por el número de jefes derrotados, y el número total de jefes de la instancia, respectivamente."
La["Single category name"]="Nombre de la categoría individual"
--[[Translation missing --]]
La["SOA"]="SOA"
--[[Translation missing --]]
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["Sort by server"]="Ordenar por reino"
La["Sort categories by"]="Ordenar categorías por"
La["Sort Order"]="Establecer Orden"
--[[Translation missing --]]
La["Sorting"]="Sorting"
La["Space between categories"]="Espacio entre categorías"
La["Text"]="Texto"
La["The Four Celestials"]="Los Cuatro Celestiales"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas instancias cuentan para el límite de %i por hora por cuenta, y expirará a la hora indicada."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Esto sólo debe ser usado para personajes que han sido renombrados o borrados, ya que los personajes serán cargados de nuevo cuando te conectes con ellos."
La["Track Mythic keystone best run"]="Track Mythic keystone best run"
La["Trade Skill Cooldowns"]="Cooldowns de profesiones"
La["Trade skills"]="Seguir cooldowns de profesiones"
La["Transmute"]="Transmutar"
La["Type"]="Tipo"
La["Use class color"]="Usar color de clase"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Vision Boss + 2 Bonus Objectives"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss Only"]="Vision Boss Only"
--[[Translation missing --]]
La["Warfronts"]="Warfronts"
--[[Translation missing --]]
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Advertencia: Has entrado en %i instancias recientemente, y estás acercando al límite de %i instancias por hora para tu cuenta. Más instancias estarán disponibles después de %s."
La["Weekly Quests"]="Misiones semanales"
La["Wild Transmute"]="Transmutación Salvaje"
La["World Boss"]="Jefe del mundo"
La["World Bosses"]="Jefes de Mundo"
--[[Translation missing --]]
La["Wrath of the Jailer"]="Wrath of the Jailer"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puedes unirse a los iconos y texto en un solo indicador. Seleccione un icono y escribe \"ICON\" en el cuadro de texto para indicar dónde deseas que aparezca el icono."
elseiflocale=="ruRU"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Left-click|r Информация в отдельном окне"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="Средняя кнопка мыши, чтобы показать информацию о рейдах от Blizzard"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Right-click|r Настройки SavedInstances"
La["Abbreviate keystones"]="Сокращения названия ключей"
La["Abbreviate Mythic keystone dungeon names"]="Сократить названия эпохальных подземелий"
La["Account"]="Аккаунт"
La["Account Summary"]="Общая сводка по аккаунту"
La["Always show"]="Всегда отображать"
--[[Translation missing --]]
La["Amathet Reliquary"]="Amathet Reliquary"
--[[Translation missing --]]
La["Ambered Coffer"]="Ambered Coffer"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Вы уверены, что хотите удалить %s из базы данных персонажей SavedInstances?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Вы уверены, что хотите сообщить обо всех своих ключах %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Вы уверены, что хотите сбросить базу данных персонажей SavedInstances? Персонажи будут вновь запомнены, как только вы зайдёте ими в игру."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Попытка восстановить завершённые ежедневные задания для этого персонажа. Обратите внимание, что это может восстановить некоторые дополнительные, связанные ежедневные задания, которые не были фактически сегодня завершены."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Автоматически уменьшать размер подсказки, чтобы вместить на экран"
La["Azuregos"]="Азурегос"
La["Battleground Deserter"]="Дезертир с Поля Боя"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Клавиша для вкл./выкл. подсказок SavedInstances"
La["Color currency by cap"]="Расцвечивать валюту в зависимости от достижения максимума"
--[[Translation missing --]]
La["Combine Callings"]="Combine Callings"
La["Combine Emissaries"]="Объединить эмиссаров"
La["Combine emissaries of same expansion"]="Объединить эмиссаров одного и того же дополнения"
La["Combine LFR"]="Объединять СПР (LFR)"
La["Combine World Bosses"]="Объединять мировых босcов"
La["Connected Realms"]="Соединенные сервера"
--[[Translation missing --]]
La["Covenant"]="Covenant"
La["Currency settings"]="Настройки валюты"
--[[Translation missing --]]
La["Cursed Coffer"]="Cursed Coffer"
La["Daily Quests"]="Ежедневные задания"
La["Day"]="День"
La["Debug Mode"]="Режим отладки"
La["Disable mouseover"]="Откл. отобр. по наведению"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Отключить отображение подсказки по наведению на иконку"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Отображать подземелья в порядке рекомендуемого уровня от самого низкого до самого высокого"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Показывать подземелья с промежутком между категориями"
La["DOS"]="ТС"
La["Dragon of Nightmare"]="Драконы Кошмара"
La["Dump quest debugging information"]="Сохранить отладочную информацию квеста в файле"
La["Dump time debugging information"]="Вывести информацию о времени для отладки"
La["Emissary Missing"]="Посланники отсутствуют"
La["Emissary Quests"]="Задания Посланников"
La["Emissary quests"]="Задания Посланников"
La["Expansion"]="Сохранение подземелий"
La["Expired Lockout - Can be extended"]="Сохранение с истекшим сроком - Можно продлить"
La["Export"]="Экспорт"
La["Extended Lockout - Not yet saved"]="Продление сохранения - Ещё не сохранено"
La["Facets of Research"]="Грань исследования (ювелирное дело)"
La["Show holiday boss rewards"]="Показывать награду с праздничных боссов"
La["Show minimap button"]="Кнопка у миникарты"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Показать имя для категории для всех отображаемых подземелий, принадлежащих только этой категории"
La["Show only current server"]="Показывать только текущий серврер"
La["Show Random"]="Показывать Случайный Выбор"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Показывать бонусную награду за случайное подземелье"
La["Show self always"]="Показывать себя всегда"
La["Show self first"]="Вначале показывать себя"
La["Show server name"]="Показать название сервера"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Отображать кнопку SavedInstances у миникарты"
La["Show tooltip hints"]="Показывать подсказки"
La["Show When"]="Показывать если"
La["Show when completed"]="Показать, когда завершено"
La["Show when saved"]="Отображать при сохранении"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Показать/Спрятать подсказку SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Аналогично, слова KILLED и TOTAL будут заменены числом убитых и всего боссов в сохранении."
La["Single category name"]="Одиночное название категории"
La["SOA"]="ШП"
La["Sort by currency name"]="Сортировка по названию валюты"
La["Sort by server"]="Сорт. по серверам"
La["Sort categories by"]="Сорт. категории по"
La["Sort Order"]="Порядок сортировки"
La["Sorting"]="Сортировка"
La["Space between categories"]="Промежуток между категориями"
La["Text"]="Текст"
La["The Four Celestials"]="Четыре небожителя"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Это те подземелья, на которые существуют ограничения в %i подземелий в час."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Используйте только для переименованных или удаленных персонажей, так как данные все равно будут заполнены заново при входе на персонажа."
La["Warn about instance limit"]="Предупреждать о пределе подземелий"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Внимание! За последнее время вы вошли в %i подземелий и приближаетесь к ограничению в \"%i подземелий в час\" для вашего аккаунта. Новые подземелья будут доступны через %s."
La["Weekly Quests"]="Еженедельные задания"
La["Wild Transmute"]="Дикая трансмутация"
La["World Boss"]="Мировой босс"
La["World Bosses"]="Мировые боcсы"
La["Wrath of the Jailer"]="Гнев тюремщика"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Если хотите, то вы можете комбинировать иконки и текст в одном индикаторе. Просто выберите иконку и вставьте слово ICON в текстовое поле. Везде где слово ICON будет найдено, вместо него будет ваш выбранный значок."
elseiflocale=="zhCN"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00点击|r 显示每周奖励"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00左键点击|r 显示独立窗口"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00中键点击|r 显示游戏内建的团队信息"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00右键点击|r 设置SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="你确实想要从人物数据库中移除 %s 吗?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="确认向%s报告你的所有史诗钥石?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="你确定要重置SavedInstances的角色数据库吗?被删除的角色在再次登录时会被重新添加。"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="尝试提取当前角色已完成的日常任务。注意,这可能会提取到实际上并没有完成的日常任务。"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="根据屏幕大小缩放界面"
La["Azuregos"]="艾索雷苟斯"
La["Battleground Deserter"]="追踪战场逃亡者冷却"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="为显示/隐藏SavedInstances界面绑定一个按键"
La["Show both factions' emissay name"]="同时显示两个阵营不同的大使任务名称"
La["Show calling line when all quests completed"]="全部角色的使命任务完成后仍显示该行"
La["Show category names"]="显示分类名字"
La["Show category names in the tooltip"]="在界面中显示分类名字"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="随机战场冷却"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="随机地下城冷却"
La["Show currency earned"]="显示拥有数量"
La["Show currency max"]="显示拥有上限"
La["Show emissary line when all quests completed"]="全部角色的大使任务完成后仍显示该行"
La["Show Expired"]="显示已过期副本"
La["Show expired instance lockouts"]="显示已过期的副本锁定"
La["Show Holiday"]="显示节日地下城"
La["Show holiday boss rewards"]="显示节日地下城奖励"
La["Show minimap button"]="显示小地图按钮"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="当所有已显示副本都归属该分类时,仍显示该分类名字"
La["Show only current server"]="仅显示当前服务器"
La["Show Random"]="显示随机地下城"
La["Show random dungeon bonus reward"]="显示随机地下城额外奖励"
La["Show self always"]="总是显示自己"
La["Show self first"]="优先显示自己"
La["Show server name"]="显示服务器名称"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="显示SavedInstances小地图按钮"
La["Show tooltip hints"]="显示提示信息"
La["Show When"]="显示配置"
La["Show when completed"]="完成后仍显示"
La["Show when saved"]="保存后显示"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="显示/隐藏 SavedInstances 界面"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="类似的,“KILLED”和“TOTAL”将被替换为首领的击杀数量和总数。"
La["Single category name"]="显示唯一分类名字"
La["SOA"]="高塔"
La["Sort by currency name"]="按货币名称排序"
La["Sort by server"]="按服务器排序"
La["Sort categories by"]="排序分类按"
La["Sort Order"]="序号"
La["Sorting"]="排序"
La["Space between categories"]="显示分类间距"
La["Text"]="文本"
La["The Four Celestials"]="四大天神"
La["The World Awaits"]="世界在等待"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="这些是角色每个小时进入 %i 次副本限制的记录,以及其过期时间。"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="此项仅可在人物重命名或者删除后使用,当你重新登入时原人物会被转移到新人物"
La["Track Mythic keystone best run"]="追踪史诗钥石每周最佳记录"
La["Trade Skill Cooldowns"]="商业技能冷却"
La["Trade skills"]="商业技能"
La["Transmute"]="转化"
La["Type"]="类型"
La["Use class color"]="使用职业颜色"
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="三箱"
La["Vision Boss Only"]="一箱"
La["Warfronts"]="战争前线"
La["Warn about instance limit"]="达到副本进入限制时警告"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="警告:你最近已经进入 %i 次副本,并且已经接近账号每小时 %i 次的进入限制,更多的副本可以在 %s 后允许进入。"
La["Weekly Quests"]="周常任务"
La["Wild Transmute"]="狂野转化"
La["World Boss"]="世界首领"
La["World Bosses"]="世界首领"
La["Wrath of the Jailer"]="典狱长之怒"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="你可以在指示器上同时显示图标和文字。先选择一个图标,然后在文本中插入“ICON”到想要图标被展示的位置,显示时将被替换为指定图标。"
elseiflocale=="esES"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Clic|r para separar la ventana de descripción"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Clic medio|r para mostrar el Info de banda"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Click-Derecho|r para configurar SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="¿Estás seguro de que quieres borrar a %s de la base de datos de personajes de SavedInstances?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="¿Seguro que quieres reiniciar la base de datos de personajes de SavedInstances? Los personajes se añadirán de nuevo cuando entres con ellos."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tratar de recuperar las misiones diarias ya completadas hoy por este personaje. Esto podría recuperar algunas otras misiones relacionadas que no fueron completadas hoy."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Encoger automáticamente la descripción para ajustarla a la pantalla"
--[[Translation missing --]]
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Desertor del Campo de Batalla"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Asignar una tecla para mostrar/ocultar la ventana de información de SavedInstances"
La["Opacity of the tooltip row highlighting"]="Opacidad de los resaltados en las filas de la ventana de información"
La["Open config"]="Abrir la configuración"
--[[Translation missing --]]
La["Order must be a number in [0 - 999]"]="Order must be a number in [0 - 999]"
--[[Translation missing --]]
La["Paragon Chests"]="Paragon Chests"
--[[Translation missing --]]
La["Party"]="Party"
--[[Translation missing --]]
La["PF"]="PF"
--[[Translation missing --]]
La["Quest progresses"]="Quest progresses"
La["Raids before dungeons"]="Bandas antes que mazmorras"
La["Recent Bonus Rolls"]="Tiradas extra recientes"
La["Recent Instances"]="Instancias recientes"
La["Recover Dailies"]="Recuperar diarias"
La["Report instance resets to group"]="Informar de reinicios de estancia al grupo"
La["Reset Characters"]="Reiniciar personajes"
La["Reverse ordering"]="Invertir orden"
La["Roll Bonus"]="Bonos de tirada"
La["Row Highlight"]="Resalta de fila"
--[[Translation missing --]]
La["SD"]="SD"
La["Set All"]="Establecer todos"
--[[Translation missing --]]
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostrar nombres de categorías"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostrar los nombres de categorías en la descripción"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Muestra el tiempo de reutilización de personajes para entrar en un campo de batalla."
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Muestra el tiempo de reutilización de personajes para utilizar el sistema BdG."
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Mostrar acabados"
La["Show expired instance lockouts"]="Mostrar registros acabados de estancias"
La["Show Holiday"]="Mostrar fiestas"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar recompensas de los Jefes festivos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botón del minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Muestra el nombre de la categoría cuando todas las instancias que se muestran son de la misma categoría"
La["Show only current server"]="Mostrar sólo el reino actual"
La["Show Random"]="Muestra aleatoria"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa extra de mazmorra aleatoria"
La["Show self always"]="Mostrar siempre a si mismo"
La["Show self first"]="Mostrarse a uno mismo primero"
--[[Translation missing --]]
La["Show server name"]="Show server name"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostrar el botón del minimapa de SavedInstances"
La["Show tooltip hints"]="Mostrar consejos en descripciones"
La["Show When"]="Mostrar cuando"
--[[Translation missing --]]
La["Show when completed"]="Show when completed"
La["Show when saved"]="Mostrar si hay registro guardado"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostrar/ocultar la ventana de información de SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Las palabras \"KILLED\" y \"TOTAL\" se reemplazarán por el número de jefes derrotados y el total del registro."
La["Single category name"]="Nombre de la categoría individual"
--[[Translation missing --]]
La["SOA"]="SOA"
--[[Translation missing --]]
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["Sort by server"]="Ordenar por reino"
La["Sort categories by"]="Ordenar categorías por"
La["Sort Order"]="Establecer orden"
--[[Translation missing --]]
La["Sorting"]="Sorting"
La["Space between categories"]="Espacio entre categorías"
La["Text"]="Texto"
La["The Four Celestials"]="Los Cuatro Celestiales"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas instancias cuentan para el límite de %i por hora por cuenta, y expirará a la hora indicada."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Esto sólo debe ser usado para personajes que han sido renombrados o borrados, ya que los personajes serán cargados de nuevo cuando te conectes con los mismos."
La["Time /played"]="Tiempo jugado (/played)"
La["Time Left"]="Tiempo restante"
La["Tooltip Scale"]="Tamaño de la ventana de información"
La["Track Mythic keystone best run"]="Track Mythic keystone best run"
La["Trade Skill Cooldowns"]="Tiempos de reutilización de Profesiones"
La["Trade skills"]="Profesiones"
La["Transmute"]="Transmutar"
La["Type"]="Tipo"
La["Use class color"]="Usar color de clase"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Vision Boss + 2 Bonus Objectives"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss Only"]="Vision Boss Only"
--[[Translation missing --]]
La["Warfronts"]="Warfronts"
--[[Translation missing --]]
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Advertencia: Has entrado en %i estancias recientemente, y te estás acercando al límite de %i estancias por hora para tu cuenta. Tendrás más disponibles después de %s."
La["Weekly Quests"]="Misiones semanales"
La["Wild Transmute"]="Transmutación Salvaje"
La["World Boss"]="Jefe del mundo"
La["World Bosses"]="Jefes del mundo"
--[[Translation missing --]]
La["Wrath of the Jailer"]="Wrath of the Jailer"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puedes combinar iconos y texto en un mismo indicador. Selecciona un icono y escribe \"ICON\" en el cuadro de texto para indicar dónde deseas que aparezca el icono."
elseiflocale=="zhTW"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00點擊|r來開啟每週獎勵"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00左鍵|r 分離滑鼠提示"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00中鍵|r 顯示暴雪的團隊資訊"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00右鍵|r 設定 SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="是否確定要從 SavedInstances 的角色資料庫中移除 %s?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="你確定想報告所有你的鑰石給%s嗎?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="是否確定要重置 SavedInstances 的角色資料庫? 登入角色時將會重新擷取資料。"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="嘗試恢復這個角色已完成的每日任務。請注意,可能會恢復到一些其他的、今日實際上並沒有完成的相關每日任務。"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="自動縮小滑鼠提示以符合畫面"
La["Azuregos"]="艾索雷苟斯"
La["Battleground Deserter"]="戰場逃亡者冷卻"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="綁定按鍵來切換顯示 SavedInstances 滑鼠提示"
La["Combine emissaries of same expansion"]="合併同資料片的特使"
La["Combine LFR"]="合併隨機團隊"
La["Combine World Bosses"]="合併世界首領"
La["Connected Realms"]="連結伺服器"
La["Covenant"]="誓盟"
La["Currency settings"]="兌換通貨設定"
--[[Translation missing --]]
La["Cursed Coffer"]="Cursed Coffer"
La["Daily Quests"]="每日任務"
La["Day"]="日"
La["Debug Mode"]="偵錯模式"
La["Disable mouseover"]="停用滑鼠提示"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="滑鼠指向圖示時不要顯示滑鼠提示"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="依照建議的等級從低到高顯示副本"
La["Display instances with space inserted between categories"]="顯示副本並在分類之間加上間距"
La["DOS"]="彼界"
La["Dragon of Nightmare"]="夢魘之龍"
La["Dump quest debugging information"]="傾印任務偵錯資訊"
La["Dump time debugging information"]="傾印時間偵錯資訊"
La["Emissary Missing"]="沒有特使"
La["Emissary Quests"]="特使任務"
La["Emissary quests"]="特使任務"
La["Expansion"]="資料片"
La["Expired Lockout - Can be extended"]="進度已過期 - 可以延展"
La["Export"]="輸出"
La["Extended Lockout - Not yet saved"]="進度即將到期 - 尚未儲存"
La["Facets of Research"]="研究切面"
La["Fit to screen"]="不超出畫面"
La["Flex"]="彈性"
La["Format large numbers"]="格式化大數目"
La["Full Clear + 1 Mask"]="全清 + 1面具"
La["Full Clear + 2 Masks"]="全清 + 2面具"
La["Full Clear + 3 Masks"]="全清 + 3面具"
La["Full Clear + 4 Masks"]="全清 + 4面具"
La["Full Clear + 5 Masks"]="全清 + 5面具"
La["Full Clear No Masks"]="全清 無面具"
La["General settings"]="一般設定"
La["Group"]="群組"
La["Guild"]="公會"
La["HOA"]="贖罪"
La["Hold Alt to show all data"]="按住 Alt 顯示所有資料"
La["Hover mouse on indicator for details"]="滑鼠指向顯示詳細內容"
La["Hunt: Death Elementals"]="獵殺:死亡元素"
La["Hunt: Shadehounds"]="獵殺:暗影獵犬"
La["Hunt: Soul Eaters"]="獵殺:靈魂吞噬者"
La["Hunt: Winged Soul Eaters"]="獵殺:飛翼靈魂噬者"
La["Ignore"]="忽略"
La["Indicators"]="指示器"
--[[Translation missing --]]
La["Infested Strongbox"]="Infested Strongbox"
La["Instance limit in Broker"]="顯示副本限制 (Broker 資訊列)"
La["Instances"]="副本"
La["Interleave"]="交錯"
La["Keystone report target"]="報告目標鑰石"
La["Last updated"]="最近更新"
La["Legion Transmute"]="軍臨天下塑形"
La["Lesser Visions of N'Zoth"]="恩若司的小幻象"
La["Level %d Characters"]="等級 %d 角色"
La["LFG cooldown"]="隨機隊伍冷卻"
La["LFR"]="隨機團隊"
La["List categories from the current expansion pack first"]="優先列出目前資料片中的分類"
La["List raid categories before dungeon categories"]="在地城分類之前列出團隊分類"
La["Lord Kazzak"]="卡扎克領主"
La["Manage"]="管理"
La["Mechanized Chest"]="機械箱"
La["Miscellaneous Tracking"]="其他追蹤"
La["MISTS"]="迷霧"
--[[Translation missing --]]
La["Mogu Strongbox"]="Mogu Strongbox"
La["Most recent first"]="最近的優先"
La["Mythic Best"]="最佳傳奇"
La["Mythic Key Best"]="最佳傳奇鑰石"
La["Mythic Keystone"]="傳奇鑰石"
La["Nathanos Blightcaller"]="納撒諾斯·凋零者"
La["Never show"]="永不顯示"
La["NW"]="死靈"
La["Opacity of the tooltip row highlighting"]="顯著標示滑鼠提示列的透明度"
La["Open config"]="開啟設定選項"
La["Order must be a number in [0 - 999]"]="順序必須是 [0-999] 的數字"
La["Paragon Chests"]="巔峰獎勵箱"
La["Party"]="隊伍"
La["PF"]="瘟疫"
La["Quest progresses"]="任務進度"
La["Raids before dungeons"]="團隊在地城之前"
La["Recent Bonus Rolls"]="最近的額外骰子"
La["Recent Instances"]="最近的副本"
La["Recover Dailies"]="恢復每日"
La["Report instance resets to group"]="重置副本時通報團隊"
La["Reset Characters"]="重置角色"
La["Reverse ordering"]="反向排序"
La["Roll Bonus"]="使用額外骰子"
La["Row Highlight"]="顯著標示橫列"
La["SD"]="血紅"
La["Set All"]="設定全部"
La["Show all emissary names"]="顯示所有特使名稱"
La["Show both factions' emissay name"]="顯示雙方陣營特使名稱"
La["Show calling line when all quests completed"]="完成所有任務後顯示召喚線"
La["Show category names"]="顯示分類名稱"
La["Show category names in the tooltip"]="在滑鼠提示中顯示分類名稱"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="顯示角色可以使用戰場系統的冷卻時間"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="顯示角色可以使用隨機地城系統的冷卻時間"
La["Show currency earned"]="顯示獲得的兌換通貨"
La["Show currency max"]="顯示兌換通貨數量上限"
La["Show emissary line when all quests completed"]="當所有任務完成時顯示特使線"
La["Show Expired"]="顯示過期的"
La["Show expired instance lockouts"]="顯示已過期的副本進度"
La["Show Holiday"]="顯示節日"
La["Show holiday boss rewards"]="顯示節日首領獎勵"
La["Show minimap button"]="顯示小地圖按鈕"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="當所有顯示的副本都屬於同一個分類時,顯示該分類的名稱"
La["Show only current server"]="只顯示目前伺服器"
La["Show Random"]="顯示隨機"
La["Show random dungeon bonus reward"]="顯示隨機地城額外獎勵"
La["Show self always"]="永遠顯示自己"
La["Show self first"]="優先顯示自己"
La["Show server name"]="顯示伺服器名稱"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="顯示 SavedInstances 小地圖按鈕"
La["Show tooltip hints"]="顯示工具列提示"
La["Show When"]="何時顯示"
La["Show when completed"]="當完成時顯示"
La["Show when saved"]="已保存時顯示"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="顯示/隱藏 SavedInstances 滑鼠提示"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="同樣的,「KILLED」和「TOTAL」字樣也會被替換為首領已擊殺與總數的數字。"
La["Single category name"]="單一分類名稱"
La["SOA"]="晉升"
La["Sort by currency name"]="排序根據通貨名稱"
La["Sort by server"]="按伺服器排序"
La["Sort categories by"]="排序分類按"
La["Sort Order"]="排列順序"
La["Sorting"]="排序"
La["Space between categories"]="分類間距"
La["Text"]="文字"
La["The Four Celestials"]="四大天尊"
La["The World Awaits"]="世界在等著"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="有些副本有每個帳號每小時可進入 %i 個副本和時間的限制,直到時間過為止。"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="這個功能只適用於已經更名或刪除的角色,登入這些角色時會重新擷取資料。"
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="幻象首領 + 2個獎勵目標"
La["Vision Boss Only"]="只有幻象首領"
La["Warfronts"]="戰爭前線"
La["Warn about instance limit"]="警告副本限制"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="警告:你最近已經進入副本 %i 次,並且已經接近每小時 %i 次的帳號進入限制。 %s 後允許進入更多副本。"
La["Weekly Quests"]="每週任務"
La["Wild Transmute"]="狂野塑形"
La["World Boss"]="世界首領"
La["World Bosses"]="世界首領"
La["Wrath of the Jailer"]="典獄長之怒"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="如果想要的話,可以在同個指標上顯示圖示與文字。首先選擇一個圖示,並在文字框中插入「ICON」到想要出現圖示的位置,就會自動替換成你選擇的圖示。"
elseiflocale=="ptBR"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Botão Esquerdo | Para destacar as Dicas"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Botão do Meio|r para mostrar informações da Raid dadas pela Blizzard"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Botão Direito|r Para configurar o SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Você tem certeza de que deseja remover %s do banco de dados do SavedInstances?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Você tem certeza de que desejar reiniciar a base de dados de personagens do SavedInstances? Personagens serão contabilizados quando você se conectar com eles."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tentar buscar missões diárias completadas por este personagem. Isto pode buscar algumas missões adicionais relacionadas que na verdade não foram completadas hoje."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Encolher ajuda automaticamente para caber na tela"
--[[Translation missing --]]
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Acompanhar tempo de espera de Desertor para campo de batalha"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Vincule uma tecla para as dicas do SavedInstances"
La["Opacity of the tooltip row highlighting"]="Opacidade do destaque da linha de ajuda"
La["Open config"]="Abrir configuração"
--[[Translation missing --]]
La["Order must be a number in [0 - 999]"]="Order must be a number in [0 - 999]"
--[[Translation missing --]]
La["Paragon Chests"]="Paragon Chests"
--[[Translation missing --]]
La["Party"]="Party"
--[[Translation missing --]]
La["PF"]="PF"
--[[Translation missing --]]
La["Quest progresses"]="Quest progresses"
La["Raids before dungeons"]="Reide antes de masmorras"
La["Recent Bonus Rolls"]="Saque de bônus recentes"
La["Recent Instances"]="Instâncias recentes"
La["Recover Dailies"]="Recuperar missões diárias"
La["Report instance resets to group"]="Redefinir relatório da Instância para o grupo"
La["Reset Characters"]="Reiniciar personagens"
La["Reverse ordering"]="Ordem inversa"
La["Roll Bonus"]="Rolar saque de bônus"
La["Row Highlight"]="Realçar fileira"
--[[Translation missing --]]
La["SD"]="SD"
La["Set All"]="Ajustar todos"
--[[Translation missing --]]
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostrar nome das categorias"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostrar nome das categorias nas Dicas"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Mostrar tempo de espera para personagens poderem usar o sistema de campo de batalha"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Mostrar tempo de espera do personagens para usr o Localizador Masmorra LFG"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Mostrar expirados"
La["Show expired instance lockouts"]="Mostrar bloqueios expirados de instância"
La["Show Holiday"]="Mostrar Feriados"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar Chefes de Eventos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botão do minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Mostrar o nome de uma categoria, quando todas as instâncias exibidas pertencerem a essa categoria"
La["Show only current server"]="Mostrar apenas o servidor atual"
La["Show Random"]="Mostrar Aleatório"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa bônus de masmorra aleatóra"
La["Show self always"]="Sempre mostrar-se"
La["Show self first"]="Mostrar-se primeiro"
La["Show server name"]="Mostrar nome do servidor"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostrar o botão do SavedInstances no minimapa"
La["Show tooltip hints"]="Mostrar Dicas"
La["Show When"]="Mostrar quando"
--[[Translation missing --]]
La["Show when completed"]="Show when completed"
La["Show when saved"]="Mostrar Quando salvo"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostrar/Ocultar as dicas do SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Da mesma forma, as palavras mortas e TOTAL será substituído com o número de chefes mortos e total do bloqueio."
La["Single category name"]="Nome da categoria única"
--[[Translation missing --]]
La["SOA"]="SOA"
--[[Translation missing --]]
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["Sort by server"]="Organizar por servidor"
La["Sort categories by"]="Ordenar categorias por"
La["Sort Order"]="Organizar por"
--[[Translation missing --]]
La["Sorting"]="Sorting"
La["Space between categories"]="Espaço entre as categorias"
La["Text"]="Texto"
La["The Four Celestials"]="Os Quatro Celestiais"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas são as instâncias que contam para %i instâncias por hora em cada conta, e o tempo até que expirem."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Isto deve ser usado apenas para personagens que foram removidos ou deletados, ou para personagens que serão contabilizados quando você se conectar neles."
La["Track Mythic keystone best run"]="Track Mythic keystone best run"
La["Trade Skill Cooldowns"]="Recarga de Habilidades"
La["Trade skills"]="Habilidades de profissão"
La["Transmute"]="Transmutação"
La["Type"]="Tipo"
La["Use class color"]="Usar cor das classes"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Vision Boss + 2 Bonus Objectives"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss Only"]="Vision Boss Only"
La["Warfronts"]="Fronts de Guerra"
--[[Translation missing --]]
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Atenção: Você entrou em cerca de%i Instância e esta se aproximando de %i , limite por hora para a sua conta. Mais instâncias devem estar disponíveis em %s."
La["Weekly Quests"]="Missões Semanais"
--[[Translation missing --]]
La["Wild Transmute"]="Wild Transmute"
La["World Boss"]="Chefes de Mundo"
La["World Bosses"]="Chefes de Mundo"
--[[Translation missing --]]
La["Wrath of the Jailer"]="Wrath of the Jailer"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Você pode combinar os ícones e texto em um único indicador, se desejar. Basta escolher um ícone, e inserir o ícone no campo de texto. Em qualquer lugar do ícone for encontrado, o ícone que você escolheu será substituída dentro"
elseiflocale=="itIT"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]=" |cffffff00Click sinistro|r per sganciare la finestra"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Click-centrale|r permostrare le informazioni Blizzard sul raid"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Click destro|r per configurare SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Sei sicuro di voler rimuovere %s dal database dei personaggi ?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Sei sicuro di voler azzerae il database personaggi di SavedInstances? I personaggi saranno ricalcolati non appena ci entri"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Cerca di ripristinare le missioni giornaliere completate per questo personaggio. Nota che questo puo' recuperare alcune missioni aggiuntive, collegate alle giornaliere, che non sono ancora state completate oggi"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Adatta automaticamente la finestra per adeguarsi allo schermo"
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Disertore di campi di battaglia"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Abbina un tasto per mostrare la finestra di SavedInstances "
La["Color currency by cap"]="Colora valute in base al limite"
--[[Translation missing --]]
La["Combine Callings"]="Combine Callings"
--[[Translation missing --]]
La["Combine Emissaries"]="Combine Emissaries"
--[[Translation missing --]]
La["Combine emissaries of same expansion"]="Combine emissaries of same expansion"
La["Combine LFR"]="Unisci le riceche spedizioni"
La["Combine World Bosses"]="Unisci i boss mondiali"
La["Connected Realms"]="Reami connessi"
--[[Translation missing --]]
La["Covenant"]="Covenant"
La["Currency settings"]="Impostazioni delle valute"
--[[Translation missing --]]
La["Cursed Coffer"]="Cursed Coffer"
La["Daily Quests"]="Missioni giornaliere"
La["Day"]="Giorno"
--[[Translation missing --]]
La["Debug Mode"]="Debug Mode"
La["Disable mouseover"]="Disabilita movimento del mouse"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Disattiva i tooltip quando vai sull'icona"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Mostra istanze in ordine del livello raccomandato dal piu' basso al piu' alto"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Mostra le istanze con uno spazio tra le varie categorie"
La["Report instance resets to group"]="Informa il gruppo del ripristino dell'istanza"
La["Reset Characters"]="Azzera personaggi"
La["Reverse ordering"]="Ordinamento inverso"
La["Roll Bonus"]="Tiro bonus"
La["Row Highlight"]="Evidenzia riga"
--[[Translation missing --]]
La["SD"]="SD"
La["Set All"]="Imposta tutto"
--[[Translation missing --]]
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostra i nomi delle categorie"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostra il nome della categoria nel tooltip"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Mostra il tempo rimanente prima che i personaggi possano usare il sistema di campi di battaglia"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Mostra il tempo rimanente prima che i personagg possano usare la riceca delle spedizioni"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Mostra il nome per una categoria quando tutte le istanze mostrare appartengono solo a quella categoria"
La["Show only current server"]="Mostra solo server attuale"
La["Show Random"]="Mostra causale"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostra ricompensa bonus per spedizione casuale"
La["Show self always"]="Mostra sempre questo pg"
La["Show self first"]="Mostra questo pg per primo"
La["Show server name"]="Mostra il nome del server"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostra il bottone di SavedInstances nella minimappa"
La["Show tooltip hints"]="Mostra suggerimenti"
La["Show When"]="Mostra quando"
La["Show when completed"]="Mostra quando completato"
La["Show when saved"]="Mostra quando e' salvato"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostra/nascondi la finestra di SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Analogamente, le parole UCCISI e TOTALE saranno sostituite dal numero di boss uccisi e totali nel salvataggio"
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["Sort by server"]="Ordina per server"
La["Sort categories by"]="Ordina categorie per"
La["Sort Order"]="Ordinamento"
--[[Translation missing --]]
La["Sorting"]="Sorting"
La["Space between categories"]="Spazio tra le categorie"
La["Text"]="Testo"
La["The Four Celestials"]="I quattro Celestiali"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Queste sono le istanze conteggiate per il limite orario per account di %i, e il tempo prima che scadano"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Questo dovrebbe essere usato solo per personaggi che sono stati rinominati o cancellati, poiche' i personaggi saranno riesaminati quando ci accedi nuovamente"
La["Track Mythic keystone best run"]="Track Mythic keystone best run"
La["Trade Skill Cooldowns"]="Tempo di scadenza professioni"
La["Trade skills"]="Professioni"
La["Transmute"]="Trasmutazioni"
La["Type"]="Tipo"
La["Use class color"]="Usa colori delle classi"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss + 2 Bonus Objectives"]="Vision Boss + 2 Bonus Objectives"
--[[Translation missing --]]
La["Vision Boss Only"]="Vision Boss Only"
La["Warfronts"]="Fronti di Guerra"
--[[Translation missing --]]
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Attenzione: Sei entrato in circa %i istanze, recentemente e ti stai avvicinando al limite orario di %i istanze per account. Altre istanze saranno disponibili in %s."
La["Weekly Quests"]="Missioni settimanali"
La["Wild Transmute"]="Trasmutazione selvaggia"
La["World Boss"]="Boss mondiale"
La["World Bosses"]="Boss mondiali"
--[[Translation missing --]]
La["Wrath of the Jailer"]="Wrath of the Jailer"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puoi unire icone e testo in un unico indicatore se vuoi. Basta scegliere una icona, e inserire la parola ICON nel campo testo. Ovunque viene trovata la parola ICON, l'icona che hai scelto la sostituira'."