You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
271 lines
14 KiB
271 lines
14 KiB
|
5 years ago
|
if GetLocale() ~= "ptBR" then return end
|
||
|
|
|
||
|
|
if not DBM_GUI_L then DBM_GUI_L = {} end
|
||
|
|
|
||
|
|
local L = DBM_GUI_L
|
||
|
|
|
||
|
|
L.MainFrame = "Deadly Boss Mods"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.TranslationBy = "GlitterStorm @ Azralon"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.OTabBosses = "Chefes"
|
||
|
|
L.OTabOptions = "Opções"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.TabCategory_Options = "Opções Gerais"
|
||
|
|
L.TabCategory_OTHER = "Outros módulos"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.BossModLoaded = "%s estatísticas"
|
||
|
|
L.BossModLoad_now = [[Esse módulo não está carregado.
|
||
|
|
Ele será carregado quando você entrar na instância.
|
||
|
|
Você também pode clicar no botão para carregar o módulo manualmente.]]
|
||
|
|
|
||
|
|
L.PosX = "Posição X"
|
||
|
|
L.PosY = "Posição Y"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.MoveMe = "Mova-me"
|
||
|
|
L.Button_OK = "OK"
|
||
|
|
L.Button_Cancel = "Cancelar"
|
||
|
|
L.Button_LoadMod = "Carregar AddOn"
|
||
|
|
L.Mod_Enabled = "Habilitar módulo"
|
||
|
|
L.Mod_Reset = "Carregar opções padrão"
|
||
|
|
L.Reset = "Resetar"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Enable = "Habilitar"
|
||
|
|
L.Disable = "Desabilitar"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.NoSound = "Sem som"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.IconsInUse = "Ícones utilizados por esse módulo"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Boss Statistics
|
||
|
|
L.BossStatistics = "Estatísticas do Chefe"
|
||
|
|
L.Statistic_Kills = "Vitórias:"
|
||
|
|
L.Statistic_Wipes = "Derrotas:"
|
||
|
|
L.Statistic_Incompletes = "Incompletos:"--Para cenários, TODO, encontrar um jeito limpo de substituir derrotas por estatística incompleto para mods de cenário
|
||
|
|
L.Statistic_BestKill = "Melhor tempo:"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: General Core Options
|
||
|
|
L.General = "Opções gerais do DBM"
|
||
|
|
L.EnableMiniMapIcon = "Exibir botão no mini-mapa"
|
||
|
|
L.UseMasterVolume = "Utilizar canal principal de áudio para reproduzir arquivos de som."
|
||
|
|
L.Latency_Text = "Definir latência máxima de sincronização: %d"
|
||
|
|
-- Tab: General Timer Options
|
||
|
|
L.TimerGeneral = "Opções gerais do temporizador do DBM"
|
||
|
|
L.SKT_Enabled = "Sempre mostrar um temporizador de sua vitória recorde (Sobrepõe a opção do chefe específico)"
|
||
|
|
L.ChallengeTimerOptions = "Colocar opção para temporizador de melhor tempo em modo desafio"
|
||
|
|
L.ChallengeTimerPersonal = "Pessoal"
|
||
|
|
L.ChallengeTimerRealm = "Reino"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.ModelOptions = "Opções do Visualizador de Modelos 3D"
|
||
|
|
L.EnableModels = "Habilitar modelos 3D nas opções de chefe"
|
||
|
|
L.ModelSoundOptions = "Definir opção de som para o visualizador de modelos"
|
||
|
|
L.ModelSoundShort = "Curto"
|
||
|
|
L.ModelSoundLong = "Longo"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Button_RangeFrame = "Exibir/esconder quadro de distância"
|
||
|
|
L.Button_RangeRadar = "Exibir/esconder radar de distância" -- Não existe no en.lua
|
||
|
|
L.Button_InfoFrame = "Exibir/esconder quadro de informações"
|
||
|
|
L.Button_TestBars = "Iniciar barras de teste"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Raidwarning
|
||
|
|
L.Tab_RaidWarning = "Avisos de Raid"
|
||
|
|
L.RaidWarning_Header = "Opções de Avisos de Raid"
|
||
|
|
L.RaidWarnColors = "Cores dos Avisos de Raid"
|
||
|
|
L.RaidWarnColor_1 = "Cor 1"
|
||
|
|
L.RaidWarnColor_2 = "Cor 2"
|
||
|
|
L.RaidWarnColor_3 = "Cor 3"
|
||
|
|
L.RaidWarnColor_4 = "Cor 4"
|
||
|
|
L.InfoRaidWarning = [[Você pode especificar a cor e posição do quadro de avisos de raid.
|
||
|
|
Esse quadro é utilizado para mensagens como "Jogador X está sob efeito de Y".]]
|
||
|
|
L.ColorResetted = "As opções de cor desse campo foram resetadas."
|
||
|
|
L.ShowWarningsInChat = "Exibir avisos na janela de chat."
|
||
|
|
L.WarningIconLeft = "Mostrar ícone do lado esquerdo."
|
||
|
|
L.WarningIconRight = "Mostrar ícone do lado direito."
|
||
|
|
L.WarningIconChat = "Mostrar ícones no chat"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- estavam faltando as linhas abaixo
|
||
|
|
L.Warn_Duration = "duração do aviso: %0.1f seg"
|
||
|
|
L.None = "nada"
|
||
|
|
L.Outline = "Contorno"
|
||
|
|
L.ThickOutline = "Espessura do contorno"
|
||
|
|
L.MonochromeOutline = "Contorno Monocromático"
|
||
|
|
L.MonochromeThickOutline = "Espessura do contorno Monocromático"
|
||
|
|
L.RaidWarnSound = "toque som no aviso de raid"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- não existem no en.lua
|
||
|
|
L.RaidWarnMessage = "Obrigado por utilizar o Deadly Boss Mods" -- não existe no en.lua
|
||
|
|
L.BarWhileMove = "Aviso de Raid móvel" -- não existe no en.lua
|
||
|
|
L.RaidWarnSound = "Tocar som junto com o aviso na raid" -- não existe no en.lua
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Generalwarnings
|
||
|
|
L.Tab_GeneralMessages = "Mensagens em geral"
|
||
|
|
L.CoreMessages = "Opções de mensagens principais"
|
||
|
|
L.ShowPizzaMessage = "Exibir mensagens ao receber cronógrafos no quadro de chat"
|
||
|
|
L.ShowAllVersions = "exibir a versão da mod para todos os membros no chat"
|
||
|
|
L.CombatMessages = "Opções de mensagens de combate"
|
||
|
|
L.ShowEngageMessage = "Exibir mensagens ao iniciar combate no quadro de chat"
|
||
|
|
L.ShowDefeatMessage = "Exibir mensagens ao vencer chefes no quadro de chat"
|
||
|
|
L.ShowGuildMessages = "Exibir mensagens de puxada/vitória/derrota no quadro de chat"
|
||
|
|
L.Area_WhisperMessages = "Opções de mensagens de sussurro"
|
||
|
|
L.AutoRespond = "Responder automaticamente a sussurros durante a luta"
|
||
|
|
L.WhisperStats = "Incluir estatísticas de derrotas/vitórias nas respostas a sussurros"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Barsetup
|
||
|
|
L.TabCategory_Timers = "Configurações da barra"
|
||
|
|
L.BarTexture = "Textura da barra"
|
||
|
|
L.BarStyle = "Estilo da barra"
|
||
|
|
L.BarDBM = "DBM"
|
||
|
|
L.BarSimple = "Simple (sem animação)"
|
||
|
|
L.BarStartColor = "Cor inicial"
|
||
|
|
L.BarEndColor = "Cor final"
|
||
|
|
L.Bar_Height = "Altura da barra: %d"
|
||
|
|
L.Slider_BarOffSetX = "Deslocamento X: %d"
|
||
|
|
L.Slider_BarOffSetY = "Deslocamento Y: %d"
|
||
|
|
L.Slider_BarWidth = "Largura da barra: %d"
|
||
|
|
L.Slider_BarScale = "Escala da barra: %0.2f"
|
||
|
|
L.AreaTitle_BarSetup = "Opções gerais de barra"
|
||
|
|
L.AreaTitle_BarSetupSmall = "Opções da barra pequena"
|
||
|
|
L.AreaTitle_BarSetupHuge = "Opções da barra grande"
|
||
|
|
L.EnableHugeBar = "Habilitar barra grande (aka Barra 2)"
|
||
|
|
L.BarIconLeft = "Ícone da esq."
|
||
|
|
L.BarIconRight = "Ícone da dir."
|
||
|
|
L.ExpandUpwards = "Expandir para cima"
|
||
|
|
L.FillUpBars = "Barras enchem"
|
||
|
|
L.ClickThrough = "Desabilitar eventos de mouse (permite clicar através das barras)"
|
||
|
|
L.Bar_Decimal = "Exibir porcentagens abaixo do temporizador: %d"
|
||
|
|
L.Bar_EnlargeTime = "Barras aumentam abaixo deste tempo: %d"
|
||
|
|
L.BarSpark = "Barra faísca"
|
||
|
|
L.BarFlash = "Barra pisca quando estiver para expirar"
|
||
|
|
L.BarSort = "selecionar pelo tempo restante"
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Spec Warn Frame
|
||
|
|
L.Panel_SpecWarnFrame = "Avisos Raid Especiais"
|
||
|
|
L.Area_SpecWarn = "Opções de Avisos Especiais"
|
||
|
|
L.ShowSWarningsInChat = "Exibir avisos especiais no quadro de chat"
|
||
|
|
L.SpecWarn_FlashFrameRepeat = "Repetir %d vezes (se habilitado)"
|
||
|
|
L.SpecWarn_FlashRepeat = "Repetir piscada"
|
||
|
|
L.SpecWarn_FlashColor = "Cor pisca"
|
||
|
|
L.SpecWarn_FlashDur = "Duração da piscada: %0.1f"
|
||
|
|
L.SpecWarn_FlashAlpha = "Alfa da piscada: %0.1f"
|
||
|
|
L.SpecWarn_DemoButton = "Mostrar exemplo"
|
||
|
|
L.SpecWarn_ResetMe = "Redefinir padrões"
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Spoken Alerts Frame
|
||
|
|
L.Panel_SpokenAlerts = "Avisos falados"
|
||
|
|
L.Area_VoiceSelection = "seleção de vozes"
|
||
|
|
L.CountdownVoice = "Definir voz primaria para sons de contagem"
|
||
|
|
L.CountdownVoice2 = "Definir voz secundaria para sons de contagem"
|
||
|
|
L.CountdownVoice3 = "Definir voz terciária para sons de contagem"
|
||
|
|
L.VoicePackChoice = "Definir pacote de vozes para avisos falados"
|
||
|
|
L.Area_CountdownOptions = "opções de contagens"
|
||
|
|
L.Area_VoicePackOptions = "Opções de pacotes de vozes (Pacotes de vozes de terceiros)"
|
||
|
|
L.SpecWarn_NoSoundsWVoice = "Filtrar avisos sonoros especiais para avisos que contem avisos falados ..."
|
||
|
|
L.SWFNever = "Nunca"
|
||
|
|
L.SWFDefaultOnly = "Quando avisos especiais usarem som padrão ( permitir que sons customizados ainda toquem)."
|
||
|
|
L.SWFAll = "Quando sons especiais usarem qualquer som"
|
||
|
|
L.SpecWarn_AlwaysVoice = "Sempre tocar todos os avisos falados (Substitui opções especificas dos chefes. Útil para lideres de raids)"
|
||
|
|
--TODO, maybe add URLS right to GUI panel on where to acquire 3rd party voice packs? talvez ...
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Global Filter
|
||
|
|
L.Panel_SpamFilter = "Desligamentos globais & filtros"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.SpamBlockNoShowAnnounce = "Não exibir anúncios ou tocar avisos sonoros"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoSetIcon = "Não marcar jogadores com ícones"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoRangeFrame = "Não exibir quadro de distancia"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoInfoFrame = "Não exibir quadro de informação"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoHudMap = "Não mostrar mapas HudMap (heads up display Map)"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoCountdowns = "Não tocar sons de contagem regressiva"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoIconRestore = "Não guardar estado dos ícones e restaura-los ao fim do combate"
|
||
|
|
L.SpamBlockNoRangeRestore = "Não restaurar o quadro de distancia para o estado anterior ( show/hide ) quando a mod pedir 'hide'"
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Tab: Spam Filter
|
||
|
|
L.Panel_SpamFilter = "Filtros Global e de Spam"
|
||
|
|
L.Area_SpamFilter = "Opções do filtro Global"
|
||
|
|
L.DontShowFarWarnings = "Não exibir anúncios/temporizadores para eventos que estão longe"
|
||
|
|
L.StripServerName = "Tira com nome do reino em avisos e temporizadores"
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Area_SpecFilter = "Opções de especialização"
|
||
|
|
L.FilterTankSpec = "Filtrar mensagens designadas para tank role quando não for tank. (Nota: Desabilitar esta função não é recomendado para a maioria dos usuários já que avisos de 'taunt' ( insultos ) estão habilitados por definição.)"
|
||
|
|
L.FilterInterrupts = "Filtrar avisos para habilidades passivas de cortes ( interrupts ) se o alvo não for o seu target ou focus ( Não se aplica para magias criticas que resultaram em derrota caso não seja interrompida)"
|
||
|
|
L.FilterDispels = "Filtrar avisos para magias dissipáveis se a seu dissipar estiver em recarga."
|
||
|
|
L.FilterSelfHud = "Filtrar a si mesmo no HudMap (Exclui funções de hud baseadas na distância)"
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Area_PullTimer = "Opções de Filtros de Puxada, pausa, Combate, & Temporizador customizados"
|
||
|
|
L.DontShowPTNoID = "Bloquear o temporizador de Puxada se não foi enviado na mesma zona que você"
|
||
|
|
L.DontShowPT = "Não exibir a barra de puxada"
|
||
|
|
L.DontShowPTText = "Não exibir texto de anúncio do temporizador de puxada"
|
||
|
|
L.DontPlayPTCountdown = "Não tocar o áudio da contagem regressiva de puxada/combate/customizado"
|
||
|
|
L.DontShowPTCountdownText = "Não exibir o texto da contagem regressiva de puxada/combate/customizado"
|
||
|
|
L.PT_Threshold = "Não exibir o texto da contagem regressiva de puxada/combate/customizado acima de: %d"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Panel_HideBlizzard = "Esconder Blizzard"
|
||
|
|
L.Area_HideBlizzard = "Esconder Opções da Blizzard"
|
||
|
|
L.HideBossEmoteFrame = "Esconder o quadro de emote do chefe de raid durante as lutas"
|
||
|
|
L.HideWatchFrame = "Esconder/acompanhar quadros (de objetivos) durante as lutas contra os chefes, caso nenhuma conquista esteja sendo acompanhada. No modo desafio, cria uma medalha temporária na luta de chefes enquanto o quadro estiver escondido"
|
||
|
|
L.HideGarrisonUpdates = "Esconde o quadro de missão completada da guarnição enquanto estiver lutando com algum chefe"
|
||
|
|
L.HideGuildChallengeUpdates = "Esconde o quadro de desafio de guilda durante a luta contra algum chefe"
|
||
|
|
L.HideTooltips = "Esconder as dicas durante as lutas contra os chefes"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.DisableSFX = "Desativa o canal de efeitos sonoros durante lutas contra chefes"
|
||
|
|
L.DisableCinematics = "Esconder as cinematics in-game"
|
||
|
|
L.AfterFirst = "Depois que o vídeo for assistido uma vez"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Panel_ExtraFeatures = "Características Extra"
|
||
|
|
L.Area_ChatAlerts = "Opções de alerta do Chat"
|
||
|
|
L.RoleSpecAlert = "Exibir mensagem de alerta quando sua especialização de saque não corresponder à sua especialização atual ao entrar na raid"
|
||
|
|
L.CheckGear = "envia um mensagem de alerta quando o seu ilvl equipado for muito menor do que o ilvl nas bolsas(40+)"
|
||
|
|
L.WorldBossAlert = "Exibir mensagem de alerta quando um chefe do mundo possivelmente for atacado no seu reino por membros da sua guilda ou amigos (inaccurate if sender is CRZed)"
|
||
|
|
L.Area_SoundAlerts = "Opções de Som de Alerta"
|
||
|
|
L.LFDEnhance = "Tocar o som de TodosProntos para checagem de papéis & CB/LDG no canal de áudio principal(I.E. sons funcionam mesmo que os efeitos sonoros estejam desligados e são geralmente mais altos)"
|
||
|
|
L.WorldBossNearAlert = "Tocar o som de TodosProntos quando chefes do mundo perto de você que você precisa estiverem sendo atacados (Sobrepõe opção específica de chefe)"
|
||
|
|
L.AFKHealthWarning = "Tocar som de alerta quando você estiver perdendo vida enquanto estiver LDT"
|
||
|
|
L.Area_AutoLogging = "opções de relatórios automáticos"
|
||
|
|
L.AutologBosses = "Gravar automaticamente o relatório de encontro com os chefes utilizando o relatório de combate da Blizzard(Requer que seja usado /dbm pull antes do chefe <a href=\"http://www.warcraftlogs.com\">|cff3588ffwarcraftlogs.com|r</a> compatibilidade)"
|
||
|
|
L.AdvancedAutologBosses = "Gravar automaticamente o encontro com o chefe utilizando o Transcritor"
|
||
|
|
L.LogOnlyNonTrivial = "Só gravar encontros com chefes de raid (exclui Localizador de Raids/Grupos/Cenários)"
|
||
|
|
L.Area_3rdParty = "opções de add0ns de terceiros"
|
||
|
|
--L.oRA3AnnounceConsumables = "Announce oRA3 consumables check on combat start"
|
||
|
|
L.Area_Invite = "Opções de convite"
|
||
|
|
L.AutoAcceptFriendInvite = "Aceitar convites de amigos automaticamente"
|
||
|
|
L.AutoAcceptGuildInvite = "Aceitar convites de membros da guilda automaticamente"
|
||
|
|
L.Area_Advanced = "Opções avançadas"
|
||
|
|
L.FakeBW = "Fingir ser BigWigs em checagens de versão ao invés de ser DBM ( útil para guildas que forçam o uso de BigWigs )"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Panel_Profile = "Perfil"
|
||
|
|
L.Area_CreateProfile = "Criação de perfil"
|
||
|
|
L.EnterProfileName = "entre com o nome do perfil"
|
||
|
|
L.CreateProfile = "Criar perfil para opções do núcleo do BDM"
|
||
|
|
L.Area_ApplyProfile = "definir o perfil ativo para o núcleo do DBM"
|
||
|
|
L.SelectProfileToApply = "selecionar o perfil a aplicar"
|
||
|
|
L.Area_CopyProfile = "Copiar o perfil de opções do núcleo do DBM"
|
||
|
|
L.SelectProfileToCopy = "Escolha o perfil à ser copiado"
|
||
|
|
L.Area_DeleteProfile = "Remover o perfil de opções do núcleo do DBM"
|
||
|
|
L.SelectProfileToDelete = "Escolha o perfil à ser removido"
|
||
|
|
L.Area_DualProfile = "Opções de perfil da mod de chefes"
|
||
|
|
L.DualProfile = "Habilite suporte para outras mods de chefes de acordo com a especialização. (O gerenciamento de perfis de mods de chefes é feito da tela de mods de chefes carregados)"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.Area_ModProfile = "Copia as preferencias da mod para outros personagens/ especializações ou deleta a customização efetuada"
|
||
|
|
L.ModAllReset = "reseta todas as opções da mod"
|
||
|
|
L.ModAllStatReset = "Reseta todos os stats da mod"
|
||
|
|
L.SelectModProfileCopy = "Copia todas as preferencias de"
|
||
|
|
L.SelectModProfileCopySound = "Copia apenas as preferencias sonoras de"
|
||
|
|
L.SelectModProfileDelete = "apaga as opções da mod de"
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
-- Misc
|
||
|
|
L.FontType = "Escolha fonte"
|
||
|
|
L.FontStyle = "Bandeira de fonte (flags)"
|
||
|
|
L.FontColor = "Cor da fonte"
|
||
|
|
L.FontShadow = "Sombra da fonte"
|
||
|
|
L.FontSize = "Tamanho da fonte: %d"
|
||
|
|
|
||
|
|
L.FontHeight = 16
|