L["Clicking this button will attempt to join the ongoing Live Session of your group or create a new one if none is found"]="Haciendo click en este botón intentarás unirte a la Sesión en Directo en marcha de uno de tu grupo o crear una nueva si no se encuentra ninguna"
L["Coin-Operated Crowd Pummeler"]="Aporreador masivo a monedas"
L["Color Blind Friendly"]="Modo para daltónicos"
L["Colorpicker"]="Selector de color"
L["Colossal Tentacle"]="Tentáculo colosal"
L["Congealed Slime"]="Baba coagulada"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["ConnectedTip"] = ""--]]
L["Control Undead"]="Controlar no-muerto"
L["Copy"]="Copiar"
L["Corpse Collector"]="Recolector de cadáveres"
L["Corpse Harvester"]="Cosechacadáveres"
L["Court of Stars"]="Corte de las Estrellas"
L["Court of Stars Sublevel"]="Subnivel de Corte de las Estrellas"
L["Coven Diviner"]="Adivina del aquelarre"
L["Coven Thornshaper"]="Urdespina del aquelarre"
L["Cragmaw the Infested"]="Bocarrisco el Infestado"
L["Crawler Mine"]="Mina reptante"
L["Crazed Incubator"]="Incubador enloquecido"
L["Crazed Marksman"]="Tirador enloquecido"
L["Create"]="Crear"
L["Create a new preset"]="Crear una nueva ruta"
L["Creepy Crawler"]="Reptador espeluznante"
L["Critter"]="Alimañas"
L["Cursed Spire of Ny'alotha"]="Aguja maldita de Ny'alotha"
L["Custom"]="Personalizar"
L["Custom Color Palette"]="Personalizar Paleta de Color"
L["Cutwater"]="Aguacortada"
L["Cutwater Duelist"]="Duelista Aguacortada"
L["Cutwater Harpooner"]="Arponero Aguacortada"
L["Cutwater Knife Juggler"]="Malabarista de cuchillos Aguacortada"
L["Dazar'ai Honor Guard"]="Guardia de honor Dazar'ai"
L["Dazar'ai Juggernaut"]="Gigante Dazar'ai"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["De Other Side"] = ""--]]
L["Dealer Xy'exa"]="Tratante Xy'exa"
L["Death Speaker"]="Portavoz de la muerte"
L["Decaying Flesh Giant"]="Gigante de carne putrefacta"
L["Decrease Brush Size"]="Reducir Tamaño del Pincel"
L["Deepsea Ritualist"]="Ritualista de fondo marino"
L["defaultPresetName"]="Ruta"
L["Defender of Many Eyes"]="Defensor de muchos ojos"
L["Defense Bot Mk I"]="Robot de defensa Mk I"
L["Defense Bot Mk III"]="Robot de defensa Mk III"
L["Defiled Spire of Ny'alotha"]="Aguja profanada de Ny'alotha"
L["Defunct Dental Drill"]="Taladro dental en desuso"
L["Delete"]="Eliminar"
L["Delete %s?"]="Eliminar %s?"
L["Delete ALL drawings"]="Eliminar TODOS los dibujos"
L["Delete ALL presets"]="Eliminar TODAS las rutas"
L["Delete Preset"]="Eliminar Ruta"
L["Delete this preset"]="Eliminar esta ruta"
L["deleteAllDrawingsPrompt"]="Quieres eliminar TODOS los dibujos de la actual ruta?%sEsto no se puede deshacer%s%s"
L["deleteAllWarning"]="¡¡AVISO!!%sQuieres eliminar TODOS los preajustes de esta mazmorra?%sEstás a punto de eliminar %s ruta(s)%sÉsto no se puede deshacer"
L["Demolishing Terror"]="Terror demoledor"
L["Demon"]="Demonio"
L["Depraved Collector"]="Recolectora depravada"
L["Depraved Darkblade"]="Filoscura depravada"
L["Depraved Houndmaster"]="Maestra de canes depravada"
L["Depraved Obliterator"]="Obliterador depravado"
L["Depths Warden"]="Celador de las profundidades"
L["Despondent Scallywag"]="Sabandija desanimada"
L["Dessia the Decapitator"]="Dessia la Decapitadora"
L["Detention Block"]="Bloque de Detención"
L["Devos"]="Devos"
L["Devouring Maggot"]="Cresa devoradora"
L["Devout Blood Priest"]="Sacerdotisa de sangre devota"
L["Dinomancer Kish'o"]="Dinomántica Kish'o"
L["Diseased Horror"]="Horror malsano"
L["Diseased Lasher"]="Azotador malsano"
L["Diseased Mastiff"]="Mastín malsano"
L["Disgusting Refuse"]="Desecho asqueroso"
L["Disorient"]="Desorientar"
L["Dockhound Packmaster"]="Maestro de manada sabueso del puerto"
L["Doctor Ickus"]="Doctor Ickus"
L["Does not delete your drawings"]="No elimina tus dibujos"
L["Dokigg the Brutalizer"]="Dokigg el Brutalizador"
L["Domina Venomblade"]="Domina Hojaveneno"
L["Drag the bottom right edge to resize MDT."]="Arrastra la esquina de abajo a la derecha para redimensionar MDT."
L["Dreadful Huntmaster"]="Maestro de caza pavoroso"
L["Dreadwing Raven"]="Cuervo Alatemible"
L["Dredged Sailor"]="Marinero dragador"
L["Droman Oulfarran"]="Droman Oulfarran"
L["Drowned Depthbringer"]="Liberabismos ahogado"
L["Drust Boughbreaker"]="Romperramas Drust"
L["Drust Harvester"]="Cosechador Drust"
L["Drust Soulcleaver"]="Rajaalmas Drust"
L["Drust Spiteclaw"]="Zarparrencor Drust"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Dungeon Data Missing"] = ""--]]
L["Dungeon Level"]="Nivel de Mazmorra"
L["Earlier Version"]="Tienes una version anterior con el nombre de la ruta '%s'%s¿Quieres actualizarlo o crear una nueva copia?%s%s%s"
L["Earthrager"]="Terracundo"
L["Echelon"]="Echelon"
L["Edit"]="Editar"
L["Elder Leaxa"]="Anciana Leaxa"
L["Elemental"]="Elemental"
L["Embalming Fluid"]="Líquido de embalsamar"
L["Emissary of the Tides"]="Emisaria de las mareas"
L["Enable Minimap Button"]="Activar Botón del Minimapa"
L["Enchanted Emissary"]="Emisaria encantada"
L["Enemies related to seasonal affixes are currently hidden"]="Los enemigos relacionados a afijos de temporada están actualmente ocultos"
L["Enemy Info"]="Información enemiga"
L["Enemy Info NPC Creature Type"]="Tipo de Criatura"
L["Enemy Info NPC Enemy Forces"]="Fuerzas Enemigas"
L["Enemy Info NPC Enemy Forces (Teeming)"]="Fuerzas Enemigas (Bullente)"
L["Enemy Info NPC Health"]="Vida (+%d %s)"
L["Enemy Info NPC Id"]="Identidad PNJ"
L["Enemy Info NPC Level"]="Nivel"
L["Enemy Info NPC Name"]="Nombre"
L["Enemy Info NPC Stealth"]="Sigilo"
L["Enemy Info NPC Stealth Detect"]="Detectar Sigilo"
L["Enraged Mask"]="Máscara enfurecida"
L["Enraged Spirit"]="Espíritu iracundo"
L["Enslave Demon"]="Esclavizar demonio"
L["Enthralled Guard"]="Guarda sometido"
L["Entropic Spire of Ny'alotha"]="Aguja entrópica de Ny'alotha"
L["Etherdiver"]="Colimbo de éter"
L["Executor Tarvold"]="Ejecutor Tarvold"
L["Expand the top toolbar to gain access to drawing and note features."]="Expande la barra de herramientas superior para ganar acceso a características de dibujo y notas."
L["Experimental Sludge"]="Fango experimental"
L["Expert Technician"]="Técnico experto"
L["Explosive"]="Explosiva"
L["Export"]="Exportar"
L["Export the preset as a text string"]="Exportar la ruta como una cadena de texto"
L["Eye of Azshara"]="Ojo de Azshara"
L["Eye of Azshara Sublevel"]="Subnivel de Ojo de Azshara"
L["Faceless Corruptor"]="Corruptor ignoto"
L["Faceless Maiden"]="Doncella sin rostro"
L["Faithless Tender"]="Cuidador infiel"
L["Fallen Deathspeaker"]="Portavoz de la muerte caído"
L["helpPlateDungeon"]="Personalizar opciones de mazmorra"
L["helpPlateDungeonSelect"]="Selecciona una mazmorra y navega a diferentes subniveles"
L["helpPlateNPC"]="Click para seleccionar enemigos%sCTRL-Click para seleccionar un único enemigo%sSHIFT-Click para seleccionar enemigos y crear un nuevo grupo de enemigos"
L["helpPlatePresets"]="Gestiona, comparte y colabora en rutas"
L["helpPlatePulls"]="Crear y gestionar tus pulls%sClick derecho para más opciones"
L["Kul Tiran Wavetender"]="Cuidaolas de Kul Tiras"
L["Kula the Butcher"]="Kula la Carnicera"
L["Kul'tharok"]="Kul'tharok"
L["Kyrian Dark-Praetor"]="Pretora oscura kyriana"
L["Kyrian Stitchwerk"]="Remendado kyriano"
L["Lady Waycrest"]="Lady Crestavía"
L["Lakesis"]="Lakesis"
L["Language"]="Lenguaje"
L["LargePresetWarning"]="Estás intentando compartir una ruta muy grande (%d caracteres)%sSe recomienda usar la función de exportación y compartir rutas grandes a través de wago.io.%s¿Estás seguro de que deseas compartir esta ruta?%s"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Legion"] = ""--]]
L["Level %d %s"]="Nivel %d %s"
L["Levels below 10 will hide enemies related to seasonal affixes"]="Niveles inferiores a 10 ocultarán enemigos relacionados a afijos de temporada"
L["Library Floor"]="Suelo de la Biblioteca"
L["Link Spells"]="Enlazar Hechizos"
L["Live"]="Directo"
L["Live Session"]="Sesión en Directo"
L["Living Current"]="Corriente viva"
L["Living Rot"]="Putrefacción viva"
L["Living Waste"]="Residuo viviente"
L["Local color blind mode"]="Modo daltónicos local"
L["Locked"]="Bloqueada"
L["Lord Chamberlain"]="Lord chambelán"
L["Lord Ravencrest's Chamber"]="Aposento de Lord Cresta Cuervo"
L["Millhouse Manastorm"]="Molino Tormenta de Maná"
L["Millificent Manastorm"]="Malífica Tormenta de Maná"
L["Mind Control"]="Control Mental"
L["Mine Rat"]="Rata de mina"
L["minecartNote"]="Carro de mina%sUsable por los jugadores"
L["Minion of Zul"]="Esbirro de Zul"
L["Mire Soldier"]="Soldado de lodazal"
L["Mistcaller"]="Clamaneblina"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Mists of Tirna Scithe"] = ""--]]
L["Mistveil Defender"]="Defensora Velo de Niebla"
L["Mistveil Gorgegullet"]="Engullidor Velo de Niebla"
L["Mistveil Guardian"]="Guardián Velo de Niebla"
L["Mistveil Matriarch"]="Matriarca Velo de Niebla"
L["Mistveil Nightblossom"]="Flor de noche Velo de Niebla"
L["Mistveil Shaper"]="Modelador Velo de Niebla"
L["Mistveil Stalker"]="Acechador Velo de Niebla"
L["Mistveil Stinger"]="Aguijonero Velo de Niebla"
L["Mistveil Tender"]="Cuidadora Velo de Niebla"
L["mlGraveyardNote1"]="Se desbloquea después de derrotar a Repartetundas de pago"
L["mlGraveyardNote2"]="Se desbloquea después de llegar al final del paseo en el carro de minas"
L["mlGraveyardNote3"]="Se desbloquea después de derrotar a Rixxa Flujollama"
L["mlJockeyNote"]="Jinete de mecas 21 y 22 tienen que ser marcar en el momento en que sus Pacificadores son destruidos"
L["Mogul Razdunk"]="Mogul Razdunk"
L["Monzumi"]="Monzumi"
L["Mordretha, the Endless Empress"]="Mordretha, la Emperatriz Eterna"
L["Mouseover a patrolling enemy with a blue border to view the patrol path."]="Pase el ratón sobre un enemigo que patrulla con un borde azul para ver el camino de patrulla."
L["Mouseover the Live button while in a group to learn more about Live mode."]="Pase el ratón sobre el botón Directo mientras está en un grupo para obtener más información sobre el modo Directo."
L["Move Object"]="Mover Objeto"
L["Mueh'zala"]="Mueh'zala"
L["Mythresh, Sky's Talons"]="Mythresh, Garfas del Cielo"
L["Naeno Megacrash"]="Naeno Megachoque"
L["Nalthor the Rimebinder"]="Nalthor Clamaescarcha"
L["Nar'zudah"]="Nar'zudah"
L["Necrotic"]="Necrótica"
L["Nefarious Darkspeaker"]="Hablaoscuro nefario"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nekthara the Mangler"] = ""--]]
L["Neltharion's Lair"]="Guarida de Neltharion"
L["Neltharion's Lair Sublevel"]="Subnivel 1 de Guarida de Neltharion"
L["Netherspace"]="Espacio Abisal"
L["New"]="Nuevo"
L["New NPC at Cursor Position"]="Nuevo NPC en la posición del ratón"
L["New Patrol Waypoint at Cursor Position"]="Nuevo Punto de Referencia de Patrulla en la posición del ratón"
L["New Preset"]="Nueva Ruta"
L["Next to the NPC"]="Al lado del PNJ"
L["Noble Skirmisher"]="Hostigador noble"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["noDungeonData1"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["noDungeonData2"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["noDungeonData3"] = ""--]]
L["Not specified"]="No especificado"
L["Note Text:"]="Texto de Nota:"
L["Off-Duty Laborer"]="Obrero ocioso"
L["Officer Quarters"]="Cuartel de los Oficiales"
L["Omega Buster"]="Destrozador omega"
L["Oozing Leftovers"]="Sobras rezumantes"
L["Open MDI override options"]="Abrir las opciones de anulación de MDI"
L["Opera Hall Balcony"]="Balcón de la Sala de la Ópera"
L["Oppressive Banner"]="Estandarte opresivo"
L["Ordnance Specialist"]="Especialista artillero"
L["Oryphrion"]="Oryphrion"
L["Ossified Conscript"]="Conscripto osificado"
L["Overflowing"]="Rebosante"
L["Overseer Korgus"]="Sobrestante Korgus"
L["Overseer's Redoubt"]="Reducto del Sobrestante"
L["Overseer's Summit"]="Cumbre del Sobrestante"
L["Paceran the Virulent"]="Paceran el Virulento"
L["Pallid Gorger"]="Engullidor pálido"
L["Patchwerk Soldier"]="Soldado Remendejo"
L["Path of Illumination"]="Senda de la Iluminación"
L["Plaguebound Devoted"]="Devota ligada a la peste"
L["Plaguebound Fallen"]="Caída ligada a la peste"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Plaguefall"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["plaguefallDevotedNote"] = ""--]]
L["Plagueroc"]="Roc de peste"
L["Plain Texture"]="Textura Plana"
L["Players can join the live session by either clicking this button or the Live Session chat link"]="Los jugadores pueden unirse a la Sesión en Directo clickando este botón o el enlace del chat de la Sesión en Directo"
L["Please report any bugs on https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues"]="Por favor, informe de cualquier error en https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues"
L["Polymorph"]="Polimorfia"
L["Portal Guardian"]="Guardián de portal"
L["Portrait"]="Retrato"
L["Posh Vacationer"]="Vacacionista elegante"
L["Preset '%s' already exists"]="La ruta '%s' ya existe"
L["Preset Export"]="Exportar Ruta"
L["Preset Name"]="Nombre de Ruta"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Prideful"] = ""--]]
L["Priestess Alun'za"]="Sacerdotisa Alun'za"
L["Prison Bars"]="Barras de la prisión"
L["Prison Gate"]="Puerta de la prisión"
L["Pull Drop Clear Pull"]="Limpiar Pull"
L["Pull Drop Close"]="Cerrar"
L["Pull Drop Color"]="Color"
L["Pull Drop Color Settings"]="Configuraciones de color"
L["Pull Drop Colorize Preset"]="Colorear Ruta"
L["Pull Drop Delete"]="Eliminar"
L["Pull Drop Insert after"]="Insertar después"
L["Pull Drop Insert before"]="Insertar antes"
L["Pull Drop Merge"]="Unir"
L["Pull Drop Merge down"]="Unir abajo"
L["Pull Drop Merge up"]="Unir arriba"
L["Pull Drop Move down"]="Mover abajo"
L["Pull Drop Move up"]="Mover arriba"
L["Pull Drop Reset Color"]="Reiniciar Color"
L["Pull Drop Reset Preset"]="Reiniciar Ruta"
L["Purification Construct"]="Ensamblaje de purificación"
L["Share the preset with your party members"]="Comparte la ruta con tus miembros del grupo"
L["Shattered Visage"]="Semblante destrozado"
L["Shieldbearer of Zul"]="Portaescudos de Zul"
L["Shift-Click to delete all presets for this dungeon"]="Shift-Click para eliminar todos las rutas de esta mazmorra"
L["Shiprat"]="Rata portuaria"
L["Shock Bot"]="Robot de descargas"
L["Shortcut"]="Atajo"
L["Shrine of the Storm"]="Altar de la Tormenta"
L["Shrine of the Storm Sublevel"]="Subnivel de Altar de la Tormenta"
L["Shrine Templar"]="Templario del santuario"
L["shrineGraveyardNote1"]="Se desbloquea después de derrotar a Lord Canto Tormenta"
L["Shrouded Fang"]="Colmillo camuflado"
L["Shuffling Corpse"]="Cadáver esquivo"
L["Siege of Boralus"]="Asedio de Boralus"
L["Siege of Boralus (Upstairs)"]="Asedio de Boralus (Piso de arriba)"
L["Siege of Boralus Sublevel"]="Subnivel de Asedio de Boralus"
L["siegeDuplicateNote"]="G39 puede ser duplicada si una mision del mundo está presente en el area"
L["siegeGraveyardNote1"]="Se desbloquea después de derrotar a Sargento Empuente / Cortador Ganchorrojo"
L["siegeGraveyardNote2"]="Se desbloquea después de derrotar a Capitana siniestra Lockwood"
L["siegeGraveyardNote3"]="Se desbloquea después de derrotar a Hadal Brazasombría"
L["siegeGutterNote2"]="G72 Los Destripadores pueden usarse para Fuerzas Enemigas marcandoles con daño y desencadenando la muerte instantánea de los lacayos junto a ellos"
L["siegeGuttersNote"]="Nota en Destripadores:%sLos Lacayos mataran instantáneamente a los Destripadores cuando un jugador se acerque a ellos. Si mueren sin recibir daño del grupo, no darán fuerzas enemigas."
L["Silence"]="Silencio"
L["Silt Crab"]="Cangrejo del lino"
L["Sister Briar"]="Hermana Brezo"
L["Sister Malady"]="Hermana Enfermedad"
L["Sister Solena"]="Hermana Solena"
L["Skeletal Hunting Raptor"]="Raptor de cacería esquelético"
L["Stonefiend Anklebiter"]="Muerdetobillos maligno de piedra"
L["Stonefury"]="Piedrira"
L["Stonewall Gargon"]="Gargon muropiedra"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Storming"] = ""--]]
L["Storm's End"]="Fin Tormentoso"
L["Strider Tonk"]="Tonque zancudo"
L["Stun"]="Aturdir"
L["Sunken Denizen"]="Morador hundido"
L["Surgeon Stitchflesh"]="Cirujano Cosecarne"
L["Tank Buster MK1"]="Tronchatanques MK1"
L["Taskmaster Askari"]="Capataz Askari"
L["Taunt"]="Provocar"
L["tdBuffGateNote"]="Probablidad de contener un aliado el cual te puede dar un beneficio dependiendo de su raza:%sOrco/Enano: 10%% Fuerza/Agilidad%sNo-Muerto/Humano: 10%% Aguante%sTauren/Draenei: 1%% Vida+Maná por cada 10s%sElfo de la Sangre/Gnomo: 10%% Intelecto"
L["tdGraveyardNote1"]="Se desbloquea después de derrotar a Reina de las arenas"
L["tdGraveyardNote2"]="Se desbloquea después de derrotar a Jes Howlis"
L["tdGraveyardNote3"]="Se desbloquea después de derrotar a Capitana Caballero Valyri"
L["tdHowlisNote"]="Jes Howlis abrirá esta celda y los enemigos tendrán amenaza dentro de ella"
L["TDPrisonKeyText"]="Llave de celda descartada%Posible ubicación de aparecer%sAbre 1x Barras de la prisión"
L["tdWardenFightingNote"]="G23 está luchando y eventualmente eliminará Celador del bloque"
L["Teeming"]="Bullente"
L["Temple Attendant"]="Auxiliar del templo"
L["Temple of Sethraliss"]="Templo de Sethraliss"
L["Temple of Sethraliss Sublevel"]="Subnivel de Templo de Sethraliss"
L["templeEyeNote"]="Ojo de Sethraliss%sLleva los dos Ojos a la Calavera de Sethraliss%sCada Ojo que lleves a la Calavera da 12 fuerzas enemigas"
L["templeGraveyardNote1"]="Se desbloquea despues de derrotar a Merektha"
L["templeGraveyardNote2"]="Se desbloquea despues de derrotar al evento de Calavera de Sethraliss"
L["The Platinum Pummeler"]="Repartetundas de platino"
L["The preset will continuously synchronize between all party members participating in the Live Session"]="La ruta se sincronizará continuamente entre todos los miembros del grupo que participan en la Sesión en vivo"
L["The Raven's Crown"]="Corona del Cuervo"
L["The Ravenscrypt"]="Cripta de los Cuervos"
L["The Robodrome"]="El Robódromo"
L["The Rook's Host"]="Nido del Grajo"
L["The Rupture"]="Ruptura"
L["The Sand Queen"]="La Reina de las Arenas"
L["The selected affixes are not the ones of the current week"]="Los afijos seleccionados no son los de la semana actual"
L["The selected dungeon level is below 10"]="La mazmorra seleccionada es inferior al nivel 10"
L["The selected level will affect displayed npc health"]="El nivel seleccionado afectará a la salud del PNJ mostrada"
L["The Servant's Quarters"]="Alcobas de los Sirvientes"
L["The Under Junk"]="Sotocachivache"
L["The Underrot"]="Catacumbas Putrefactas"
L["The Underrot Sublevel"]="Subnivel de Catacumbas Putrefactas"
L["To share a different preset while the live session is active simply navigate to the preferred preset and click the new 'Set to Live' Button next to the preset-dropdown"]="Para compartir una ruta diferente mientras la Sesión en vivo está activa, simplemente navegé a la ruta preferida y haga click en el nuevo botón 'Establecer en Directo' junto al menú desplegable de rutas"
L["tocNotes"]="Herramienta para planificar y optimizar las rutas de mazmorras de Piedras Angulares"
L["Toggle Window"]="Activar Ventana"
L["Toiling Groundskeeper"]="Guardés esforzado"
L["Tol Dagor"]="Tol Dagor"
L["Tol Dagor Sublevel1"]="Subnivel de Tol Dagor"
L["Tormented Soul"]="Alma atormentada"
L["Total"]="Total"
L["Toxic Lurker"]="Rondador tóxico"
L["Toxic Monstrosity"]="Monstruosidad tóxica"
L["Toxic Saurid"]="Sáurido tóxico"
L["Tred'ova"]="Tred'ova"
L["Trixie Tazer"]="Trixie Descarga"
L["Trothak"]="Trothak"
L["Twilight Grove"]="Arboleda del Crepúsculo"
L["Tyrannical"]="Tiránica"
L["Unbound Abomination"]="Abominación liberada"
L["Undead"]="No muerto"
L["Underrot Tick"]="Garrapata de las Catacumbas Putrefactas"
L["underrotMatronNote"]="Matriarca 4+5 puede aparecer en la plataforma izquierda o derecha"
L["underrotSkipNote"]="Atajo%sSe desbloquea despues de matar a Clamaesporas Zancha"
L["underrotVoidNote"]="Apariciones de Emisario Tocado del vacio 2 y 3 son aleatorios.%s Solo uno de ellos sera presente a la vez."
L["Undo"]="Deshacer"
L["Undying Stonefiend"]="Maligno de piedra imperecedero"
L["Venture Co. Alchemist"]="Alquimista de Ventura y Cía."
L["Venture Co. Earthshaper"]="Modelador de tierra de Ventura y Cía."
L["Venture Co. Longshoreman"]="Estibador de Ventura y Cía."
L["Venture Co. Mastermind"]="Mente maestra de Ventura y Cía."
L["Venture Co. Skyscorcher"]="Agostadora de los cielos de Ventura y Cía."
L["Venture Co. War Machine"]="Máquina de guerra de Ventura y Cía."
L["Vermin Trapper"]="Trampero de alimañas"
L["Vestige of Doubt"]="Vestigio de duda"
L["Vicious Gargon"]="Gargon sañoso"
L["Viq'Goth"]="Viq'Goth"
L["Virulax Blightweaver"]="Hilaañublos virulax"
L["Void-Touched Emissary"]="Emisaria tocada por el Vacío"
L["Voidweaver Mal'thir"]="Tejevacío mal'thir"
L["Volatile Memory"]="Recuerdo volátil"
L["Volcanic"]="Volcánica"
L["Vol'kaal"]="Vol'kaal"
L["Vol'zith the Whisperer"]="Vol'zith la Susurradora"
L["Wanton Sapper"]="Zapadora lasciva"
L["Waste Pipes"]="Tubos de Desagüe"
L["Waste Processing Unit"]="Unidad de procesado de desperdicios"
L["Waycrest Manor"]="Mansión Crestavía"
L["Waycrest Reveler"]="Juerguista de los Crestavía"
L["wcmWorldquestNote"]="Nota en G52:%sG52 no estará presente mientras la misión del mundo Matriarca Christiane esta activa"
L["Weald Shimmermoth"]="Polilla brillante de foresta"
L["Weaponized Crawler"]="Reptador armado"
L["Weapons Tester"]="Probador de armas"
L["Welding Bot"]="Sueldabot"
L["Wicked Oppressor"]="Opresora perversa"
L["Windspeaker Heldis"]="Hablavientos Heldis"
L["Workshop Defender"]="Defensor del taller"
L["Xav the Unfallen"]="Xav el Invicto"
L["Xira the Underhanded"]="Xira la Furtiva"
L["Yazma"]="Yazma"
L["You are using MDT. You rock!"]="Estas usando MDT. Molas!"
L["You can always return to the current Live Session preset by clicking the 'Return to Live' button next to the preset-dropdown"]="Siempre puede volver a la ruta actual de la Sesión en vivo haciendo click en el botón 'Volver a Directo' al lado del menú desplegable de rutas"
L["You can choose from different color palettes in the automatic pull coloring settings menu."]="Puedes elegir entre diferentes paletas de colores en el menú de configuración del coloreado automático de pulls."
L["You can cycle through different floors by holding CTRL and using the mousewheel."]="Puedes recorrer diferentes pisos manteniendo presionada la tecla CTRL y usando la rueda del ratón."
L["You can cycle through dungeons by holding ALT and using the mousewheel."]="Puedes alternar las mazmorras manteniendo ALT y usando la rueda del ratón."
L["You can find MDT exports from other users on the wago.io website"]="Puedes encontrar exportaciones de perfiles de MDT de otros usuarios en el sitio web wago.io"
L["You can share MDT exports on the wago.io website"]="Puedes compartir las exportaciones de MDT en el sitio web wago.io"