["<Shift-Click> to close window."]="<Shift-左鍵> 關閉視窗",
["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version by going to:\n\n http://www.wimaddon.com"]="目前已經有新版的 WIM!\n您可以到http://www.wimaddon.com 下載新版本",
["Options"]="選項",
["Icon Position"]="小圖示/按鈕位置",
["Font Size"]="字型大小",
["Window Scale (Percent)"]="縮放視窗(百分比)",
["Transparency (Percent)"]="透明度(百分比)",
["Window Width"]="視窗寬度",
["Window Height"]="視窗高度",
["(Limited by shortcut bar)"]="(受限於捷徑列)",
["ERROR"]="錯誤",
["Invalid Name!"]="無效的名稱",
["Name is already used!"]="此名稱已經被使用",
["Invalid Alias!"]="無效的別名",
["Invalid Keyword/Phrase!"]="無效的關鍵字/片詞",
["Keyword/Phrase is already used!"]="關鍵字/片詞,已經被使用",
["Day"]="日",
["Week"]="週",
["Month"]="月",
["Drag to set default spawn/position for message windows."]="拖曳來設定對話視窗預設位置。",
["Auto focus when window is shown."]="當對話視窗出現,自動跳到最上層/獲得焦點",
["Preserve focus after sending messages."]="送出訊息後,仍將對話視窗保留在最上層/焦點狀態",
["Display tooltips."]="顯示小秘訣",
["Show window when sending a message."]="當送出訊息時跳出對話視窗",
["Show window when message has been received."]="當收到訊息時跳出對話視窗",
["Supress messages from default chat frame."]=true,
["Play sound when message is received."]="當收到訊息播放音效",
["Play sound when message is sent."]="當送出訊息播放音效",
["Sort alphabetically."]="依照字母排序",
["Use <Escape> to close windows."]="使用 <Esc> 鍵來關閉對話視窗",
["Windows will close when opening the world map."]="當開啟世界地圖,關閉所有對話視窗",
["Intercept slash commands."]="攔截斜線指令(如/kick)",
["Ignore arrow keys while typing."]="輸入訊息時忽略方向鍵",
["Requires using <Alt> to navigate text."]="需按 <Alt> 鍵才能送出訊息",
["Display emoticons."]="顯示心情符號",
["Display URLs as item links."]="顯示網址上的物品連結",
["Display floating item links."]="直接顯示物品連結",
["Cascade windows."]="視窗層疊顯示",
["Direction:"]="方向:",
["Tabs"]="標籤列",
["Sort tabs by:"]="依照下列規則切換標籤",
["Window Created"]="最先密你的",
["Last Activity"]="最後密你的",
["Alphabetical"]="字母順序",
["Recent Activity"]="最近使用",
["Keep windows on top of your UI."]="保持對話視窗在介面的最上層",
["Enable/Disable addon messages."]="開啟/關閉插件訊息",
-- Class Names --
["Druid"]="德魯伊",
["Hunter"]="獵人",
["Mage"]="法師",
["Paladin"]="聖騎士",
["Priest"]="牧師",
["Rogue"]="盜賊",
["Shaman"]="薩滿",
["Warlock"]="術士",
["Warrior"]="戰士",
["Death Knight"]="死亡騎士",
-- Female Class Names --
["DruidF"]="德魯伊",
["HunterF"]="獵人",
["MageF"]="法師",
["PaladinF"]="聖騎士",
["PriestF"]="牧師",
["RogueF"]="盜賊",
["ShamanF"]="薩滿",
["WarlockF"]="術士",
["WarriorF"]="戰士",
["Death KnightF"]="死亡騎士",
["Game Master"]="遊戲管理者",
-- WIM.lua --
["Toggle WIM 'On' and 'Off'."]="開啟/關閉 WIM",
["Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'."]="開啟/關閉 Debugging 模式",
["WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type:"]="WIM 已載入。請進入設定頁選擇樣式:",
-- Filters.lua --
["Whispers Sent by Addons"]="由插件所發出的密語",
["WhisperSelect Part 1"]="密語選擇 1",
["Example Spam Blocker"]="阻擋的訊息範例",
["WhisperSelect Part 2"]="密語選擇 2",
["Filter Name"]="過濾名字",
["Filter By"]="過濾條件",
["Pattern"]="模式",
["User Type"]="玩家狀況",
["Level"]="等級",
["Friends"]="好友",
["Guild Members"]="公會成員",
["Party Members"]="隊伍成員",
["Raid Members"]="團隊成員",
["Cross-Realm"]="敵對陣營",
["Everyone"]="所有人",
["User must be at least level:"]="使用者最低等級:",
["Apply to messages received."]="套用到接收訊息規則",
["Apply to messages sent."]="套用到傳送訊息規則",
["Action to Perform:"]="執行動作:",
["Allow"]="允許",
["Ignore"]="忽略",
["Blocked"]="封鎖",
["Save"]="儲存",
["Cancel"]="取消",
["Edit Filter"]="編輯過濾條件",
["Add Filter"]="增加過濾條件",
-- History.lua --
["WIM History Button"]="WIM 對話記錄按鈕",
["Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer."]="按下對話視窗的 %s 按鈕將會顯示使用者對話記錄。",
["Click to view message history."]="檢視歷史記錄",
["WIM pruned %d |4message:messages; from your history."]="WIM 刪除 %d |4message:messages; 從你的歷史記錄",
["History Viewer"]="對話記錄檢視",
["Filters"]="過濾器",
["Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s?"]="您確定要刪除所有 %s 在 %s 儲存的記錄?",
["Search resulted in %d |4message:messages;."]="搜尋結果於 %d |4message:messages;",
["No results found!"]="沒有發現符合的條件!",
["Search"]="搜尋",
["Show All"]="顯示全部",
["Loading History"]="載入對話記錄",
["Chat View"]="檢視對話",
["Text View"]="檢視文字",
["WIM History Viewer can be accessed any time by typing:"]="WIM 對話記錄檢視可以隨時透過下列指令開啟:",
["WIM History Viewer"]="檢視 WIM 對話記錄",
["Display history viewer."]="顯示對話記錄",
-- ldb.lua --
["No New Messages"]="沒有新的訊息",
-- Menu.lua --
["Whispers"]="密語",
["Chat"]="聊天訊息",
-- Negotiate.lua --
["WIM Update Available!"]="WIM 已有新的更新!",
["There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s."]="目前已經有新版的 WIM!\n您可以到 %s 下載新版本",
-- ShortcutBar.lua --
["Location"]="玩家位置",
--["Player Location"] = "玩家位置",
["Unknown"]="未知",
["Click to update..."]="點擊更新資訊...",
["Coordinates"]="玩家座標",
["Invite to Party"]="組隊邀請",
["Add Friend"]="加入好友",
["Ignore User"]="加入黑名單",
["Are you sure you want to\nignore %s?"]="您確定您要忽略 %s",
["Right-Click for profile links..."]="右鍵點擊 查看英雄榜",
["Profile Links"]="查看英雄榜",
-- Tutorials.lua --
["Display WIM tips"]="顯示 WIM 小提示",
-- W2W.lua --
["%s is typing..."]="%s 正在輸入訊息...",
["W2W Profile"]="W2W 設定",
["Talent Spec"]="天賦資訊",
-- WhisperEngine.lua --
["Whisper Received!"]="收到密語!",
["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"]="您收到一個密語但因為您現在的活動而被隱藏。您可以變更 WIM 的密語設定。",
["Recently Sent Messages"]="最近傳送的訊息",
-- Clear.lua --
["You are about to clear all of WIM's history!"]="你即將刪除所有的 WIM 對話記錄",
["This action will reload your user interface."]="這個動作將重新載入你的使用者介面",
["Do you want to continue?"]="你確定要繼續嗎?",
["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"]="你即將把 WIM 的過濾選項恢復成預設值!",
["Usage"]="使用",
["Clear various WIM data."]="清除所有 WIM 資料",
-- SlashHandler.lua --
["WIM Slash Commands"]="WIM 指令",
["To see a list of available WIM slash commands type:"]="顯示可用的 WIM 指令:",
["Display available slash commands."]="顯示可用的 WIM 指令",
["Reload User Interface."]="重新載入使用者介面",
-- TabHandler.lua --
["Manipulating Tabs"]="操作群組標籤",
["You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window."]="您可以 <shift-左鍵> 一個群組標籤然後將它拖曳到屬於它的視窗。",
-- WindowHandler.lua --
["Window Resized!"]="視窗尺寸已改變",
["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."]="若您想要將所有視窗變為此尺寸,您可以至WIM設定選單去對預設視窗做設定。",
["Creating Tab Groups"]="建立群組標籤",
["You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another."]="您可以透過 <Shift-左鍵> 點擊一個視窗後,跟其他視窗拖曳在一起,將多個視窗合併成一個",
["Resizing Windows"]="變更視窗尺寸",
["You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window."]="您可以透過按著 <Shift> 鍵並拖曳視窗右下角來變更視窗大小",
["Demo Window"]="視窗範例",
["<Shift-Click> to close window."]="<Shift-左鍵> 關閉視窗",
["Message Window Hidden"]="隱藏訊息視窗",
["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button."]=true,
["Default"]="預設",
["%s is Away From Keyboard: %s"]="%s 目前暫離: %s",
["%s does not wish to be disturbed: %s"]="%s 目前不願被打擾: %s",
["Right-Mouse Click!"]="滑鼠 右鍵點擊!",
["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"]="有可用的工具被隱藏在訊息欄下方,請按滑鼠右鍵開啟",
-- Options.lua --
["Display WIM's options."]="顯示 WIM 設定選單",
["Resetting WIM will clear all of your settings!"]="重設 WIM 將會清除您所有的設定!",
["Reset all options to default."]="將所有設定恢復為預設值",
-- CoreOptions --
["Created By:"]="作者:",
["Special Thanks:"]="特別感謝:",
["Welcome!"]="歡迎!",
["Enable WIM"]="啟用 WIM",
["Display Minimap Icon"]="顯示小地圖按鈕",
["<Right-Click> to show unread messages."]="<右鍵> 顯示未讀密語",
["Display Tutorials"]="顯示教學",
["Reset Tutorials"]="重設教學",
["Credits"]="榮譽",
["This is a long message which contains both emoticons and urls 8). WIM's home is www.WIMAddon.com."]="這一段很長的訊息是給你觀看設定後的顯示效果用的。 其中包含網址連接與心情符號 8)。 我們的網址是 www.WIMAddon.com",
["Message Formatting"]="訊息格式",
["Manipulate how WIM displays messages."]="設定 WIM 如何顯示訊息格式",
["Preview"]="預覽",
["Display Time Stamps"]="顯示時間標籤",
["Display Emoticons"]="顯示心情圖示",
["Display URLs as Links"]="顯示網址連結",
["Indent long messages."]="縮排長訊息",
["Window Behavior"]="視窗的動作",
["You can control how windows behave while you are in different situations."]="您可以設定訊息視窗在您不同的狀態下的動作。",
["Intercept Slash Commands"]="攔截斜線指令",
["Behaviors per current state"]="各種情況動作",
["Use the same rules for all states."]="所有的狀態下都採用相同規則",
["Behaviors for state:"]="此行為套用到下列狀態:",
["Pop-Up window when message is sent."]="當送出密語時彈出對話視窗",
["Pop-Up window when message is received."]="當收到密語時彈出對話視窗",
["Auto focus a window when it is shown."]="當視窗彈出時自動獲得焦點",
["Keep focus on window after sending a message."]="發送訊息後視窗保持獲得焦點狀態",
["Suppress messages from the default chat frame."]="過濾系統內建對話框中的密語訊息",
["Window Settings"]="視窗設定",
["Some settings may be limited by certain skins."]="部份設定將會因為套用的佈景受到限制",
["Default Width"]="預設寬度",
["Default Height"]="預設高度",
["Window Scale"]="視窗縮放",
["Window Alpha"]="視窗透明度",
["Set Window Spawn Location"]="設定視窗出現位置",
["Up"]="上",
["Down"]="下",
["Left"]="左",
["Right"]="右",
["Cascade overlapping windows."]="視窗重疊",
["Ignore arrow keys in message box."]="在對話視窗中不使用方向鍵",
["Allow <ESC> to hide windows."]="按下 <Esc> 隱藏所有對話視窗",
["Display Settings"]="顯示設定",
["Configure general window display settings."]="設定對話視窗顯示細節",
["Window Skin:"]="視窗面版",
["Version"]="版本",
["Color: System Messages"]="顏色: 系統訊息",
["Color: Error Messages"]="顏色: 錯誤訊息",
["Color: URL - Web Addresses"]="顏色: 網址連結",
["Color: History Messages Sent"]="顏色: 對話記錄-送出",
["Color: History Messages Received"]="顏色: 對話記錄-收到",
["Use colors suggested by skin."]="使用面版建議色彩",
["Enable window fading effects."]="開啟視窗淡化效果",
["Enable window animation effects."]="開啟視窗動態效果",
["Display item links when hovering over them."]="當滑鼠移至物品連結上時,直接顯示物品說明",
["Fonts"]="字型",
["Configure the fonts used in WIM's message windows."]="設定 WIM 訊息視窗中的字型",
["Font Outline"]="文字描邊",
["Thin"]="細",
["Thick"]="粗",
["Use font suggested by skin."]="面版建議使用的字型",
["Chat Font Size"]="對話文字大小",
["Configure general display settings when dealing with whispers."]="設定當密語出現時的顯示設定",
["Display user class icons and details."]="顯示對方職業圖示與資訊",
["Requires who lookups."]="需要用到查詢功能",
["Display Shortcut Bar"]="顯示功能選單",
["Allow"]="允許",
["Ignore"]="忽略",
["Block"]="封鎖",
["Filtering"]="過濾",
["Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handlef by WIM."]="在此您可以設定 WIM 的過濾機制",
["Enable Filtering"]="開啟過濾功能",
["Protected"]="已保護",
["Action:"]="動作:",
["Occurrences:"]="發生次數:",
["Delete Filter"]="刪除過濾",
["History"]="訊息記錄",
["WIM can store conversations to be viewed at a later time."]="WIM 可以儲存對話記錄",
["Enable History"]="開啟訊息記錄",
["Messages"]=" 則訊息",
["Preview history inside message windows."]="在對話視窗中顯示的訊息數量",
["Record Whispers"]="記錄密語",
["Record Friends"]="記錄好友",
["Record Guild"]="記錄公會",
["Record Everyone"]="記錄所有人",
["Record Chat"]="記錄對話",
["Maintenance"]="維護",
["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."]="當訊息記錄檔太大時,會影響到遊戲的效能。因此我們建議您採用下列的步驟。",
["Save a maximum number of messages per person."]="每個對象的最大密語儲存數",
["%d |4Week:Weeks;"]="%d 週",
["Automatically delete old messages."]="自動清除舊訊息",
["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."]="WIM-2-WIM 是一個允許不同使用者的WIM彼此通訊的功能。它可以辦到密語系統無法辦到的事情。",
["Enable WIM-2-WIM"]="開啟 WIM-2-WIM",
["Privacy"]="隱私設定",
["Restrict the data that is shared."]="限制分享的資訊",
["Allow others to see me typing."]="讓其他人知道我正在輸入密語",
["Allow others to see my location."]="讓其他人知道我的位置",
["Main"]="主選單",
["General"]="一般功能",
["User Level"]="玩家等級",
["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."]="當開啟世界地圖時,對話視窗隱藏",
["Sounds"]="音效",
["Configure various sound events and how they are triggered."]="設定此插件的音效功能",
["Play sound when a whisper is received."]="當收到密語時撥放音效",
["Play special sound for friends."]="設定好友音效",
["Play special sound for guild members."]="設定公會成員音效",
["Play sound when a whisper is sent."]="當送出密語時撥放音效",
["Allow others to see my talent spec."]="讓其他人看見我的天賦資訊",
["Play special sound for battle.net friends."]="設定 battle.net 好友音效",
["Window Strata:"]="視窗層級:",
["Unlock from Minimap"]="解鎖小地圖按鈕",
["Press <Tab> to advance to next tell target."]="按下 <Tab> 切換到下一個對話欄",
["Colorize names."]="名字上色",
["Bracket names."]="名字加上括號",
["Clamp window to screen."]="限制視窗不超出畫面",
["Group with whisper windows."]="群組包含密語視窗",
-- TabManagement.lua --
["Tab Management"]="標籤管理",
["Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups."]="WIM 會將您的密語對話視窗自動放到適合的群組",
["Automatically group whispers."]="自動群組密語對話視窗",
["Place friends in their own group."]="將好友放在同一個群組",
["Place guild members in their own group."]="將公會成員放在同一個群組",
["Automatically group chat windows."]="自動群組聊天對話視窗",
["Does not apply to windows already opened."]="不要套用到已經開啟的對話視窗",
-- Talent Specs --
["Affliction"]="痛苦",
["Arcane"]="秘法",
["Arms"]="武器",
["Assassination"]="刺殺",
["Balance"]="平衡",
["Beast Mastery"]="野獸控制",
["Blood"]="血魄",
["Combat"]="戰鬥",
["Demonology"]="惡魔學識",
["Destruction"]="毀滅",
["Discipline"]="戒律",
["Elemental"]="元素",
["Enhancement"]="增強",
["Feral Combat"]="野性戰鬥",
["Fire"]="火焰",
["Frost"]="冰霜",
["Fury"]="狂怒",
["Holy"]="神聖",
["Hybrid"]="混合",
["Marksmanship"]="射擊",
["Protection"]="防護",
["Restoration"]="恢復",
["Retribution"]="懲戒",
["Shadow"]="暗影",
["Subtlety"]="敏銳",
["Survival"]="生存",
["Unholy"]="穢邪",
-- ChangeLog.lua --
["Change Log"]="更新日誌",
["View WIM's change log."]="檢視 WIM 的更新日誌",
["Available For Download!"]="有新版本可下載!",
-- Filters.lua --
["Show Alert"]="顯示警告",
["WIM has blocked a message from %s."]="WIM 發現阻檔訊息來自 %s",
["View Blocked Message"]="檢視阻檔訊息",
["Blocked Message"]="阻檔訊息",
-- MinimapIcon.lua
["Show Unread Messages"]="顯示未閱讀訊息",
["Show All Windows"]="顯示所有視窗",
["Hide All Windows"]="隱藏所有視窗",
--Emoticons.lua
["Also"]="並且",
["More"]="更多",
["Emoticons"]="心情符號",
--Expose.lua
["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type"]="你的對話視窗將在進入戰鬥狀態時被隱藏。要停用這個功能請輸入:",
["Expose"]="Expose",
["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."]="Expose 是 Mac OS X 的一個增強功能,當你處於戰鬥時可快速清除畫面上的對話視窗,在戰鬥結束後再恢復顯示對話視窗",
["Auto hide/restore windows during combat."]="戰鬥時自動 隱藏/恢復 對話視窗",
["Delay if I am typing a message."]="如果我正在輸入訊息則延遲關閉",
["Border Size"]="邊框大小",
["Only while in an instance."]="只在副本中",
["Show Border"]="顯示邊框",
["Animation Direction:"]="動畫方向:",
--ChatEngine.lua
["WIM will manage this chat type within its own message windows."]="WIM 可收集不同頻道的對話並在各自獨立的視窗中呈現",
["Show Minimap Alerts"]="顯示小地圖警示",
["Never pop-up on my screen."]="絕不在我的螢幕上突然彈出",
["Never suppress messages."]="絕不抑制訊息",
["Have WIM monitor this channel."]="WIM 已監視這個頻道",
["Never Pop"]="絕不彈出",
["Never have this window pop-up on my screen."]="這個視窗絕不在我的螢幕上突然彈出",
["Never Supress"]="絕不抑制",
["Never suppress messages from the default chat frame."]="預設的聊天框中絕不抑制訊息",
["Show unread message alert on minimap."]="在小地圖上提示有未閱讀的訊息",
["No History"]="無對話記錄",
["Do not record history for this channel."]="這個頻道不記錄對話內容",
["World Chat"]="一般頻道",
["Custom Chat"]="自定頻道",
["Chat"]="聊天",
["Play special sound for %s."]="對 %s 撥放特別的音效",
["Play sound when a message is received."]="當收到訊息時撥放音效",
["Play sound when a message is sent."]="當發送訊息時撥放音效",
["Do not play sounds for this channel."]="這個頻道不要播放音效",
["The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now?"]="為了使這個 UI 模組完全停用,你必須重新載入所有 UI,你現在要重新載入 UI 嗎?",
--OffScreenTracker.lua
["WIM Window Off Screen"]="關閉 WIM 視窗追蹤",
["Click to reposition."]="點擊 重新定位",
--Misc
["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"]="WIM 發現你正在一個私人的伺服器上玩 WOW,某些私人的伺服器並不完全支援 WIM 的模組,你是否仍要嘗試載入 WIM 呢?",