L["%s frame has a conflicting anchor point. Forcing the Buffs to be attached to the main unitframe."]="O quadro %s está conflitando com outro ponto de fixação. Forçando os Buffs serem anexados ao Quadro de Unidade principal."
L["%s is attempting to share his filters with you. Would you like to accept the request?"]="%s está tentando compartilhar os filtros dele com você. Gostaria de aceitar o pedido?"
L["%s is attempting to share the profile %s with you. Would you like to accept the request?"]="%s está tentando compartilhar o perfil %s com você. Gostaria de aceitar o pedido?"
L["%s: %s tried to call the protected function '%s'."]="%s: %s tentou chamar a função protegida '%s'."
L["|cFFE30000Lua error recieved. You can view the error message when you exit combat."]="|cFFE30000Erro Lua recebido. Você pode ver a mensagem de erro quando sair de combate."
L["|cffFFFFFFLeft Click:|r Change Talent Specialization"]="|cffFFFFFFClique Esquerdo:|r Alterar Especialização de Talento"
L["|cffFFFFFFShift + Left Click:|r Show Talent Specialization UI"]="|cffFFFFFFShift + Clique Esquerdo:|r Mostrar interface de especialização de talentos"
L["A raid marker feature is available by pressing Escape -> Keybinds. Scroll to the bottom -> ElvUI -> Raid Marker."]=true
L["A setting you have changed will change an option for this character only. This setting that you have changed will be uneffected by changing user profiles. Changing this setting requires that you reload your User Interface."]="A definição que você alterou afetará apenas este personagem. Esta definição que você alterou não será afetada por mudanças de perfil. Alterar esta difinição requer que você recarregue a sua interface."
L["Accepting this will reset the UnitFrame settings for %s. Are you sure?"]="Aceitar isso irá resetar suas configurações de Quadro de Unidade para %s. Você tem certeza?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on NamePlates. Are you sure?"]="Aceitar isso irá resetar sua lista de Prioridade de Filtros para todas as auras nas Placas de Identificação. Você tem certeza?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on UnitFrames. Are you sure?"]="Aceitar isso irá resetar sua lista de Prioridade de Filtros para todas as auras nos Quadros de Unidades. Você tem certeza?"
L["Archeology Progress Bar"]="Barra de Progressão de Arqueologia"
L["Are you sure you want to apply this font to all ElvUI elements?"]="Tem certeza que quer aplicar essa fonte para todos os elementos do ElvUI?"
L["Are you sure you want to disband the group?"]="Tem a certeza de que quer dissolver o grupo?"
L["Are you sure you want to reset all the settings on this profile?"]="Tem certeza que quer redefinir todas as configurações desse perfil?"
L["Are you sure you want to reset every mover back to it's default position?"]="Tem a certeza de que deseja restaurar todos os movedores de volta para a sua posição padrão?"
L["Battleground datatexts temporarily hidden, to show type /bgstats"]=true
L["Battleground datatexts will now show again if you are inside a battleground."]="Os textos Informativos irão agora ser mostrados se estiver dentro de um Campo de Batalha."
L["BINDINGS_HELP"]=("Hover your mouse over any *action|r, *micro|r, *macro|r, or *spellbook|r button to bind it. This also works for items in your *bag|r. Press the ^ESC|r key to ^clear|r the current bindings."):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Detected that your ElvUI Options addon is out of date. This may be a result of your Tukui Client being out of date. Please visit our download page and update your Tukui Client, then reinstall ElvUI. Not having your ElvUI Options addon up to date will result in missing options."]=true
L["Do you swear not to post in technical support about something not working without first disabling the addon/module combination first?"]="Você jura não postar no suporte técnico sobre alguma coisa não funcionando sem antes desabilitar a combinação addon/módulo?"
L["Don't forget to backup your WTF folder, all your profiles and settings are in there."]=true
L["ElvUI has a dual spec feature which allows you to load different profiles based on your current spec on the fly. You can enable it in the profiles tab."]=true
L["ElvUI Installation"]="Instalação do ElvUI"
L["ElvUI is five or more revisions out of date. You can download the newest version from www.tukui.org. Get premium membership and have ElvUI automatically updated with the Tukui Client!"]="O ElvUI está rodando com cinco ou mais revisões desatualizadas. Você pode baixar a mais nova versão em www.tukui.org. Compre a assinatura premium e tenha o ElvUI automaticamente atualizado com o Cliente Tukui!"
L["ElvUI is out of date. You can download the newest version from www.tukui.org. Get premium membership and have ElvUI automatically updated with the Tukui Client!"]="O ElvUI está desatualizado. Você pode baixar a mais nova versão em www.tukui.org. Compre a assinatura premium e tenha o ElvUI automaticamente atualizado com o Cliente Tukui!"
L["ElvUI Plugin Installation"]="Instalação de Plugin para ElvUI"
L["Filter download complete from %s, would you like to apply changes now?"]="Baixa de filtros de %s completada, gostaria de aplicar as alterações agora?"
L["It appears one of your AddOns have disabled the AddOn Blizzard_CompactRaidFrames. This can cause errors and other issues. The AddOn will now be re-enabled."]="Parece que um dos seus AddOns desabilitou o Addon Blizzard_CompactRaidFrames. Isto pode causar erros e outros problemas. O AddOn será agora reabilitado"
L["LOGIN_PTR"]=("|cffff3333You are currently not running the PTR version of *ElvUI|r which may cause issues.|r ^Please download the PTR version from the following link.|r %s"):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["LOGIN_MSG"]=("Bem-vindo ao *ElvUI|r versão *%.2f|r, digite */ec|r para acessar as configurações dentro do jogo. Se você precisa de suporte técnico nos contate em https://www.tukui.org ou se entre no Discord: https://discord.gg/xFWcfgE"):gsub('*',E.InfoColor)
L["Loot / Alert Frames"]="Quadro de Saque / Alerta"
L["Loot Frame"]="Quadro de Saque"
L["Lord! It's a miracle! The download up and vanished like a fart in the wind! Try Again!"]="Senhor! É um milagre! O Download sumiu como um peido no vento! Tente novamente!"
L["Loss Control Icon"]="Ícone de Perda de Controle"
L["Oh lord, you have got ElvUI and Tukui both enabled at the same time. Select an addon to disable."]="Oh senhor, você está com os addons ElvUI e Tuki ativos ao mesmo tempo. Selecione um para desativar."
L["One or more of the changes you have made require a ReloadUI."]="Uma ou mais das alterações que fez requerem que recarregue a IU."
L["One or more of the changes you have made will effect all characters using this addon. You will have to reload the user interface to see the changes you have made."]="Uma ou mais das alterações que fez afetará todos os personagens que usam este addon. Você terá que recarregar a interface para ver as alterações que fez."
L["Player NamePlate"]="Placa de Identificação do Jogador"
L["Player Powerbar"]="Barra de poder do Jogador"
L["Please click the button below so you can setup variables and ReloadUI."]="Por favor, clique no botão abaixo para que possa configurar as variáveis e Recarregar a IU."
L["Please click the button below to setup your CVars."]="Por favor, clique no botão abaixo para configurar as suas Cvars."
L["Profile download complete from %s, but the profile %s already exists. Change the name or else it will overwrite the existing profile."]="Baixa de perfil completada de %s, mas o perfil %s já existe. Altere o nome ou ele irá sobrescrever o perfil existente."
L["Profile download complete from %s, would you like to load the profile %s now?"]="Baixa de perfil completada de %s, gostaria de carregar o perfil %s agora?"
L["Profile request sent. Waiting for response from player."]="Pedido de perfil enviado. Aguardando a resposta do jogador."
L["Select the type of aura system you want to use with ElvUI's unitframes. Set to Aura Bars to use both aura bars and icons, set to Icons Only to only see icons."]="Selecione o tipo de sistema de auras para se usar com os quadros de unidade do ElvUI. Selecione Aura Bar % Ícones para usar os dois ou Ícones para ver apenas os ícones."
L["TargetTargetTarget Frame"]="Quadro do Alvo do Alvo do Alvo"
L["Temporary Move"]="Mover Temporariamente"
L["The chat windows function the same as Blizzard standard chat windows, you can right click the tabs and drag them around, rename, etc. Please click the button below to setup your chat windows."]="As janelas de bate-papo funcionam da mesma forma das da Blizzard, você pode usar o botão direito nas guias para os arrastar, mudar o nome, etc. Por favor clique no botão abaixo para configurar as suas janelas de bate-papo"
L["The in-game configuration menu can be accessed by typing the /ec command. Press the button below if you wish to skip the installation process."]=true
L["The profile you tried to import already exists. Choose a new name or accept to overwrite the existing profile."]="O perfil que você tentou importar já existe. Escolha um novo nome ou aceite sobrescrever o perfil existente."
L["The spell '%s' has been added to the '%s' unitframe aura filter."]="O feitiço \"%s\" foi adicionado à Lista Negra dos filtros das auras de unidades."
L["This install process will help you learn some of the features in ElvUI has to offer and also prepare your user interface for usage."]="Este processo de instalação vai mostrar-lhe algumas das opções que o ElvUI tem para oferecer e também vai preparar a sua interface para ser usada."
L["This part of the installation process sets up your chat windows names, positions and colors."]="Esta parte da instalação é para definir os nomes, posições e cores das suas janelas de bate-papo."
L["This part of the installation process sets up your World of Warcraft default options it is recommended you should do this step for everything to behave properly."]="Esta parte da instalação serve para definir as suas opcões padrão do WoW, é recomendado fazer isto para que tudo funcione corretamente."
L["This setting caused a conflicting anchor point, where '%s' would be attached to itself. Please check your anchor points. Setting '%s' to be attached to '%s'."]="Essa configuração causou um conflito com o ponto de fixação, onde '%s' iria ser anexado com ele mesmo. Por favor cheque seus pontos de fixações. Configuração '%s' a ser anexada a '%s'."
L["This will change the layout of your unitframes and actionbars."]="Isso irá mudar o leiaute dos seus Quadro de Unidades e Barras de Ações"
L["You are using CPU Profiling. This causes decreased performance. Do you want to disable it or continue?"]="Você está usando o modo CPU Profiling. Isto pode causar queda na perfomance. Deseja desabilitá-lo ou continuar?"
L["You can access the copy chat and chat menu functions by left/right clicking on the icon in the top right corner of the chat panel."]=true
L["You can access the microbar by using middle mouse button on the minimap. You can also enable the MicroBar in the actionbar settings."]=true
L["You can always change fonts and colors of any element of ElvUI from the in-game configuration."]="As cores e fontes do ElvUI podem ser mudadas em qualquer momento no modo de configuração demtro do jogo."
L["You can enter the keybind mode by typing /kb"]=true
L["You can now choose what layout you wish to use based on your combat role."]="Pode agora escolher o layout que pretende usar baseado no seu papel."
L["You can quickly change your displayed DataTexts by mousing over them while holding ALT."]=true
L["You can see someones average item level inside the tooltip by holding shift and mousing over them."]=true
L["You don't have enough money to repair."]="Você não tem dinheiro suficiente para reparar."
L["You don't have permission to mark targets."]="Você não tem permissão para marcar alvos."
L["You have imported settings which may require a UI reload to take effect. Reload now?"]="Você importou configurações que podem requerer um reload na sua interface para surgir efeito. Dar reload agora?"
L["You must be at a vendor."]="Tem de estar num vendedor."
L["You must purchase a bank slot first!"]="Você deve comprar um espaço no banco primeiro!"
L["Your items have been repaired for: "]="Seus itens foram reparadas por: "
L["Your items have been repaired using guild bank funds for: "]="Seus itens foram reparados usando fundos do banco da guilda por: "
L["Your profile was successfully recieved by the player."]="Seu perfil foi recebido com sucesso pelo jogador."