["_Description"]="WIM est un addon qui apporte un sens familier à la communication par la discussion dans World of Warcraft. Sur cet écran, vous serez en mesure de personnaliser WIM de l'adapter à vos besoins.",
["_DemoText"]="C'est une fenêtre de démonstration elle n'est pas entièrement fonctionnel. Placez cette fenêtre à l'endroit où vous voulez que toutes les autres fenêtres s'ouvrent. Quand c'est bon, vous pouvez fermer cette fenêtre et vos vos réglages seront sauvegardés.",
["_DateFormat"]="%d/%m/%Y",
["Yes"]="Oui",
["No"]="Non",
["None"]="Aucun",
["<Right-Click>"]="<Clic-droit>",
["<Left-Click>"]="<Clic-gauche>",
["OK"]="Ok",
["Cancel"]="Annuler",
["Unknown"]="Inconnu",
["Click to update..."]="Cliquez pour mettre à jour ...",
["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version from curse"]="Une nouvelle version de WIM est disponible !\nVous pouvez télécharger la dernière version sur Curse.",
["Drag to set default spawn/position for message windows."]="Faites glisser pour régler par défaut la multitude / position pour les fenêtres de message.",
["Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer."]="Cliquer sur %s le bouton de la fenêtre du message, indiquera que l'historique du chuchotement de l'utilisateur sera gardé",
["Click to view message history."]="Cliquez pour voir l'historique des messages.",
["Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s?"]="Etes-vous sûr de vouloir supprimer toute l'historique enregistrée de %s sur %s ?",
["There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s."]="Il existe une version plus récente de WIM disponible en téléchargement. Vous pouvez le télécharger à %s.",
["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"]="Vous avez reçu un chuchotement qui était caché en raison de votre activité actuelle. Vous pouvez changer la façon de se comportent dans les options de chuchotements WIM en tapant",
["Do you want to continue?"]="Voulez-vous continuer ?",
["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"]="Vous êtes sur le point de rétablir les filtres WIM à ses paramètres par défaut !",
["You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window."]="Vous pouvez faire <Maj-clic> sur un onglet et faites-la glisser sur sa propre fenêtre.",
["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."]="Si vous souhaitez que toutes les fenêtres aient cette taille, vous pouvez définir la taille par défaut dans les options de WIM.",
["Creating Tab Groups"]="Création de groupes d'onglets",
["You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another."]="Vous pouvez regrouper deux fenêtres ou plus en maintenant <Maj> enfoncé et en faisant glisser une fenêtre sur une autre.",
["Resizing Windows"]="Redimensionner les fenêtres",
["You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window."]="Vous pouvez redimensionner une fenêtre en maintenant la touche <Maj> enfoncée et en faisant glisser le coin inférieur droit de la fenêtre.",
["Demo Window"]="Fenêtre de démonstration",
["<Shift-Click> to close window."]="<Maj-clic> pour fermer la fenêtre.",
["Message Window Hidden"]="Fenêtre de message masquée",
["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button."]="La fenêtre de message de WIM a été masquée sous l'icône de la minicarte. Pour mettre fin à une conversation, vous pouvez cliquer sur le bouton de fermeture en maintenant <Maj> enfoncé.",
["Default"]="Par défaut",
["%s is Away From Keyboard: %s"]="%s est absent : %s",
["%s does not wish to be disturbed: %s"]="%s ne souhaite pas être dérangé : %s",
["Right-Mouse Click!"]="Clique droit de la souris !",
["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"]="Il pourrait y avoir des outils utiles cachés sous la boîte de message. Faites un clic droit pour les voir !",
["This is a long message which contains both emoticons and urls 8). WIM's home is www.WIMAddon.com."]="Il s'agit d'un long message qui contient à la fois des émoticônes et des URL 8). La page d’accueil de WIM est www.WIMAddon.com.",
["You can control how windows behave while you are in different situations."]="Vous pouvez contrôler la façon dont se comportent les fenêtres lorsque vous êtes dans des situations différentes.",
["Intercept Slash Commands"]="Intercepter les commandes slash",
["Obey autofocus rules when opening frames via the menu. (autofocus if unchecked)"]="Respecter les règles d'autofocus lors de l'ouverture des fenêtres",
["Use the same rules for all states."]="Utilisez les mêmes règles pour tous les etats",
["Behaviors for state:"]="Comportements pour l'etat :",
["Pop-Up window when message is sent."]="Fenêtre contextuelle lorsque le message est envoyé",
["Pop-Up window when message is received."]="Fenêtre contextuelle lorsque le message est reçu",
["Auto focus a window when it is shown."]="Mettre le focus sur une fenêtre lorsqu'elle est affichée",
["Keep focus on window after sending a message."]="Garder le focus sur la fenêtre après l'envoi d'un message",
["Suppress messages from the default chat frame."]="Supprimer les messages de la discussion par défaut",
["Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM."]="Le filtrage vous permet de contrôler quels messages sont transformés, ainsi que la façon dont ils seront traités WIM.",
["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."]="L'enregistrement de l'historique de tous les messages, va devenir trop volumineux et affectera la performance du jeu, il est donc recommandé d'utiliser les options suivantes.",
["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."]="WIM-2-WIM est une fonctionnalité qui permet à des joueurs qui utilisent aussi WIM d'interagir de manière à chuchoter normalement s'ils ne peuvent pas.",
["Allow others to see me typing."]="Permettre aux autres de me voir taper",
["Allow others to see my location."]="Permettre aux autres de voir ma position.",
["Main"]="Principal",
["General"]="Général",
["User Level"]="Niveau du joueur",
["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."]="La fenêtre va également se cacher lorsque les cadres telles que la carte mondiale sera montrés.",
["Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups."]="Gérez automatiquement vos fenêtres ouvertes et placez-les dans des groupes d'onglets appropriés.",
["Automatically group whispers."]="Grouper automatiquement les chuchotements",
["Automatically group chat windows."]="Grouper automatiquement les fenêtres de discussion",
["Place friends in their own group."]="Placer les amis dans le groupe",
["Place guild members in their own group."]="Placer les membres de la guilde dans leur propre groupe",
["Does not apply to windows already opened."]="Ne s'applique pas à la fenêtre déjà ouverte",
["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat.To disable this feature type"]="Vos conversations ont été cachés afin de vider votre écran tout en combat. Mettre hors de service ce type de fonction",
["Expose"]="Exposé",
["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."]="Exposé est inspiré d'une application Mac OS X, fonction qui permet de masquer temporairement toutes les fenêtres, puis les remets à leurs position initiale.",
["The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now?"]="L'interface utilisateur doit être rechargée afin de désactiver complètement ce module. Recharger l'interface utilisateur maintenant ?",
["WIM Window Off Screen"]="Fenêtre WIM hors écran",
["Click to reposition."]="Cliquez pour repositionner.",
--Misc
["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"]="WIM a détecté que vous jouez sur un serveur privé. Certains serveurs ne peuvent pas traiter les ChatAddonMessages. Voulez-vous les activer quand même ?",
-- Whisper Mode Warnings
["Set whispers to In-line"]="Régler les chuchotements sur En ligne",
["Message suppression requires whispers to be set to 'In-line'."]="La suppression des messages nécessite que les chuchotements soient réglés sur 'En ligne'.",
["It is recommended for whispers to be set to in-line in order to handle their behavior properly."]="Il est recommandé de régler les chuchotements sur En ligne afin de gérer correctement leur comportement.",