You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

180 lines
19 KiB

4 years ago
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("BestInSlotRedux", "frFR")
if L then
L["%1$s from raid tier: %2$s"] = "%1$s - %2$s"
L["%1$s needs nothing from %2$s %3$s"] = "%2$s %3$s - %1$s n'a besoin d'aucun objet"
L["%1$s needs the following bosses from %2$s %3$s"] = "%2$s %3$s - %1$s a besoin des objets suivants :"
L["%s - enable/disable debug messages"] = "%s - Active/d\195\169sactive le d\195\169bogage"
L["%s - Shows a debugging console"] = "%s - Affiche la console de d\195\169bogage"
L["%s - this dialog"] = "%s - Affiche une liste de commandes"
L["%s manager"] = "Gestionnaire de %s"
L["%s or %s"] = "%s ou %s"
L["%s's BestInSlot lists"] = "BestInSlot de %s"
L["A list with this name already exists"] = "Une liste de ce nom existe d\195\169j\195\160."
L["Add a custom item"] = "Ajouter un objet personnalis\195\169"
L["Add lower raid tiers"] = "Afficher les tiers de raid ant\195\169rieurs"
L["Are you sure you want to delete %s? This item is on your Best In Slot list!"] = "Voulez-vous vraiment supprimer %s ? Cet objet est dans votre liste de BestInSlot !"
L["Are you sure you want to delete ALL history?"] = "Voulez-vous vraiment supprimer TOUT l'historique ?"
L["Are you sure you want to import the %s difficulty? This will override your old BiS list!"] = "Voulez-vous vraiment importer les objets de la difficult\195\169 %s ? Votre liste de BiS courante sera \195\169cras\195\169e !"
L["Are you sure you want to import the list from %s? This will override your old BiS list!"] = "Voulez-vous vraiment importer la liste d'objets de %s ? Votre liste de BiS courante sera \195\169cras\195\169e !"
L["Armor filter"] = "Types d'armure"
L["Automatically delete history"] = "Supprimer automatiquement l'historique"
L["Automatically deletes history based on the time set below"] = "Supprime automatiquement l'historique en fonction de l'intervalle de temps choisie ci-dessous."
L["Automatization"] = "Synchronisation"
L["Changes the behavior of the BestInSlot frame."] = "Change le comportement de la fen\195\170tre de BestInSlot."
L["Checking this disables the animation, and makes the frame instantly change size."] = "D\195\169sactive les animations de la fen\195\170tre. Elle sera redimensionn\195\169e instantan\195\169ment."
L["Class filter"] = "Classes"
L["Click"] = "Cliquer "
L["Click on any specialization icon to view that specializations list."] = "Cliquez sur l'ic\195\180ne de sp\195\169cialisation de votre choix pour voir la liste de celle-ci en particulier."
L["Click on the class icons to view that characters BestInSlot list."] = "Cliquez sur l'ic\195\180ne de classe pour afficher la liste de BestInSlot de ce personnage."
L["Command not recognized, try '%s' for help"] = "Commande inconnue. Tapez '/bis help' pour obtenir de l'aide."
L["commands"] = "commandes"
L["CONQUEROR"] = "Conqu\195\169rant"
L["Couldn't find item!"] = "Impossible de trouver l'objet !"
L["Created BestInSlot list"] = "Liste de BestInSlot cr\195\169\195\169e."
L["Created by %s. Currently developed by %s."] = "Cr\195\169\195\169 par %s. Actuellement d\195\169velopp\195\169 par %s."
L["Credits"] = "Cr\195\169dits"
L["Custom Items"] = "Objets personnalis\195\169s"
L["Custom Lists"] = "Listes personnalis\195\169es"
L["Debug messages"] = "Activer le d\195\169bogage"
L["Debug messages will be shown in the chat window if enabled."] = "Des messages de d\195\169bogage seront affich\195\169s dans le chat lorsqu'activ\195\169."
L["Delete %s completely."] = "Supprimer %s"
L["Delete %s from this difficulty"] = "Retirer %s de cette difficult\195\169"
L["Delete %s from this raidtier"] = "Retirer %s de ce raid"
L["Delete options"] = "Options de suppression"
L["Delete this specialization from this raid tier"] = "Retirer cette sp\195\169cialisation de ce raid"
L["Deleting this is irreversible. Are you sure?"] = "Cette action est irr\195\169versible. Voulez-vous continuer ?"
L["Deselect all"] = "Masquer tout"
L["Deselect item"] = "D\195\169s\195\169lectionner l'objet"
L["Difficulty"] = "Difficult\195\169"
L["Disable resizing"] = "D\195\169sactiver le redimensionnement"
L["Disabling debug messages"] = "Le d\195\169bogage est d\195\169sormais d\195\169sactiv\195\169."
L["Each custom list must be tied to a talent specialization."] = "Chaque liste personnalis\195\169e doit \195\170tre assign\195\169e \195\160 une sp\195\169cialisation."
L["Enabling debug messages"] = "Le d\195\169bogage est d\195\169sormais activ\195\169."
L["Export"] = "Exporter"
L["Failed to add item because of the following reasons:"] = "\195\137chec de l'ajout de l'objet pour les raisons suivantes :"
L["Generally encouraged to keep this disabled"] = "Il est g\195\169n\195\169ralement conseill\195\169 de laisser cette option d\195\169sactiv\195\169e."
L["Guild BiS lists"] = "BiS de la guilde"
L["has been initialized, use %s to show the GUI"] = "a \195\169t\195\169 initialis\195\169, utilisez %s pour afficher l'interface"
L["History for %s"] = "Historique de %s"
L["History tracking"] = "Activer l'historique"
L["If you want to share your BestInSlot list, you can report it here."] = "Vous pouvez partager votre liste de BestInSlot depuis ce menu."
L["Import from other difficulty/character"] = "Importer"
L["In this menu you can add custom items. Use this edit box to submit your item."] = "Cet onglet vous permet d'ajouter des objets personnalis\195\169s. Utilisez le champ pr\195\169vu \195\160 cet effet pour soumettre un objet."
L["In this menu you can select different parts of the AddOn. The selected menu is displayed in white."] = "Depuis ce menu, vous pouvez naviguer entre les diff\195\169rents modules de l'add-on. L'onglet courant est affich\195\169 en blanc."
L["Insert item ID, item link or item name"] = "Ins\195\169rer l'ID, le lien ou le nom de l'objet"
L["Instant animations"] = "D\195\169sactiver les animations"
L["It could also be that you haven't set the BestInSlot for this raid tier yet"] = "Il est possible que vous ayez omis de configurer votre liste de BestInSlot pour ce raid."
L["It looks like this instance does not drop any of your BestInSlot items."] = "Aucun de vos objets BestInSlot ne se trouve dans cette instance."
L["It's in use at:"] = "Elle est utilis\195\169e pour :"
L["Looking up item"] = "Recherche de l'objet"
L["Modified the %s slot. Previous item: %s, new item: %s"] = "Emplacement %s modifi\195\169. Anciennement : %s | Nouvellement : %s"
L["New custom list"] = "Nouvelle liste personnalis\195\169e"
L["No other characters to import"] = "Aucun personnage \195\160 importer"
L["Not enough data to filter"] = "Pas assez de donn\195\169es pour filtrer"
L["Note: This could send a long list of items depending on the amount of items you still need, and might be considered spam."] = "Note : ceci peut envoyer un grand nombre de messages d\195\169pendemment des objets dont vous avez toujours besoin et cela peut \195\170tre consid\195\169r\195\169 comme du spam."
L["On most pages you can set your instance, difficulty and specialization in the top of the page. These settings are saved across all pages."] = "En haut de la fen\195\170tre, vous pouvez s\195\169lectionner l'instance, la difficult\195\169 et la sp\195\169cialisation d\195\169sir\195\169s. Ces param\195\168tres sont m\195\169moris\195\169s d'un onglet \195\160 l'autre."
L["On this page you can overview your BestInSlot list per instance."] = "Cet onglet permet d'avoir une vue d'ensemble de vos BestInSlot par instance."
L["On this page you can request BestInSlot lists from your friends, guildmembers or raidmembers."] = "\195\128 partir de cet onglet, vous pouvez r\195\169cup\195\169rer la liste de BestInSlot de vos amis, des membres de votre guilde et des membres de votre raid."
L["On this page you can set your BestInSlot list. You can use the '%s' buttons to select your item for that slot"] = "Cet onglet permet de d\195\169finir vos listes de BestInSlot. Cliquez sur '%s' pour choisir un objet pour cet emplacement."
L["On this page you can view the BestInSlot lists of your guild."] = "Sur cet onglet, vous pouvez voir les listes de BestInSlot des membres de votre guilde."
L["Only show items for specialization"] = "Afficher uniquement les objets de la sp\195\169cialisation"
L["Only show missing items"] = "Objets manquants"
L["Only show this raid tier"] = "Masquer les tiers de raid ant\195\169rieurs"
L["Only the specializations that you received are enabled."] = "Rien que les sp\195\169cialisations r\195\169cup\195\169r\195\169es sont disponibles."
L["Options"] = "Options"
L["Overview"] = "Vue d'ensemble"
L["Pick a previously created custom item"] = "Choisir un objet existant"
L["Please verify that this is the item you would like to add:"] = "Veuillez v\195\169rifier qu'il s'agit bien de l'objet que vous souhaitez ajouter :"
L["PROTECTOR"] = "Protecteur"
L["Queries the specified channels for versions."] = "Interroge les canaux sp\195\169cifi\195\169s pour les versions."
L["Raid Instance"] = "Instance"
L["Raid Tier"] = "Raid"
L["Receive automatic updates"] = "Synchroniser depuis la guilde"
L["Report BestInSlot"] = "Envoyer"
L["Report your BestInSlot to:"] = "Annoncer vos BestInSlot"
L["Request"] = "R\195\169cup\195\169rer"
L["Request BiS"] = "R\195\169cup\195\169rer les BiS"
L["Request from"] = "R\195\169cup\195\169rer de"
L["Resets the window to it's original position"] = "R\195\169initialise la fen\195\170tre \195\160 sa position initiale"
L["Return to character selection"] = "Retourner \195\160 la s\195\169lection du personnage"
L["Right clicking the icons gives you options to delete them from your Saved Variables."] = "Un clic droit sur ces ic\195\180nes vous donne la possibilit\195\169 de supprimer des personnages."
L["Select a channel"] = "S\195\169lectionner un canal"
L["Select all"] = "Afficher tout"
L["Select an item"] = "S\195\169lectionner l'objet"
L["Select an option"] = "S\195\169lectionner un canal"
L["Select the instance that you would like to add this item to."] = "S\195\169lectionner une instance"
L["Send automatic updates"] = "Synchroniser avec la guilde"
L["Show all items"] = "Afficher tous les objets"
L["Show BestInSlot in boss tooltips"] = "Afficher les BestInSlot dans l'infobulle des boss"
L["Show BestInSlot in Item tooltip"] = "Afficher les BestInSlot dans l'infobulle des objets"
L["Show guild members in Item Tooltip"] = "Afficher les BiS de la guilde dans l'infobulle des objets"
L["Show history for %s"] = "Afficher l'historique pour %s"
L["Show item source in tooltip."] = "Afficher la source dans l'infobulle des objets"
L["Show minimap button"] = "Afficher le bouton de la minicarte"
L["Show obtained items"] = "Afficher les objets poss\195\169d\195\169s"
L["Show the GUI"] = "Affiche l'interface"
L["Show the item source in the tooltip, for example a boss that drops it, or a quest chain."] = "Affiche la source d'obtention dans l'infobulle des objets. Par exemple un boss, une suite de qu\195\170tes."
L["Show tooltips in combat"] = "Afficher les infobulles en combat"
L["Shows interactive tutorials on how to efficiently use %s"] = "Affiche des bulles d'aide afin d'apprendre \195\160 utiliser %s."
L["Specialization"] = "Sp\195\169cialisation"
L["Successfully added %s to the custom items of %s!"] = "%s a bien \195\169t\195\169 ajout\195\169 pour %s."
L["Successfully deleted %s%s from the custom items!"] = "%s%s a bien \195\169t\195\169 supprim\195\169."
L["The dropdowns will only show BestInSlot lists that you have available."] = "Ce menu affichera uniquement les listes de BestInSlot existantes."
L["The filter is set to only show the items you have not obtained yet. You can also make multiple specializations appear here."] = "Ce filtre est r\195\169gl\195\169 par d\195\169faut pour afficher uniquement les objets que vous ne poss\195\169dez pas encore. Vous pouvez \195\169galement choisir de filtrer les r\195\169sultats pour davantage de sp\195\169cialisations."
L["The following people in your guild already obtained this item"] = "Les joueurs suivants de votre guilde poss\195\168dent d\195\169j\195\160 cet objet :"
L["The following people in your guild also need this item:"] = "Les joueurs suivants de votre guilde ont \195\169galement besoin de cet objet :"
L["The minimum item level of custom items is %d!"] = "Le niveau d'objet minimal pour les objets personnalis\195\169s est %d !"
L["There are no Best in Slot lists from any of your guild members available. Have you requested their Best In Slot info?"] = "Aucune liste de BestInSlot n'a \195\169t\195\169 trouv\195\169e pour votre guilde. N'oubliez pas de 'R\195\169cup\195\169rer les BiS' de votre guilde sur la gauche avant d'utiliser cet onglet."
L["There are no custom items present"] = "Aucun objet n'a \195\169t\195\169 ajout\195\169"
L["There is no history available for %s"] = "%s n'a pas d'historique"
L["These can be used to identify problems."] = "Ils peuvent \195\170tre utilis\195\169s pour identifier certains probl\195\168mes."
L["These items from %s are %sBestInSlot%s:"] = "Ces butins de %s sont %sBestInSlot%s:"
L["This addon requires atleast 1 expansion module! Please enable one!"] = "Cet add-on requiert au minimum un module actif ! Veuillez en activer un."
L["This function requires a target."] = "Cette fonction requiert une cible."
L["This item already exists in the database! It is registered to %s"] = "Cet objet est d\195\169j\195\160 dans la base de donn\195\169es ! Il est enregistr\195\169 pour %s"
L["This name is invalid"] = "Ce nom est invalide."
L["This setting is account wide and saved between sessions."] = "Param\195\168tre li\195\169 au compte. Sauvegard\195\169 entre chaque session."
L["This setting is not saved between sessions, and off by default."] = "Param\195\168tre non sauvegard\195\169 entre chaque session. D\195\169sactiv\195\169 par d\195\169faut."
L["This will disable resizing and set the window on a fixed size"] = "D\195\169sactive le redimensionnement automatique de la fen\195\170tre. Elle conservera des dimensions fixes."
L["This will put a note underneath Item tooltips when the item is part of your BestInSlot"] = "Affiche une note \195\160 l'int\195\169rieur de l'infobulle des objets qui font partie de vos BestInSlot."
L["This will show items on the boss tooltip that you consider BestInSlot"] = "Affiche une liste des objets BestInSlot que vous pouvez r\195\169cup\195\169rer dans l'infobulle des boss."
L["This will show the guild members who also have BestInSlot in your item tooltips."] = "Affiche les BestInSlot des membres de votre guilde poss\195\169dant \195\169galement l'add-on dans l'infobulle des objets."
L["Token filter"] = "Jetons"
L["Tooltip"] = "Infobulle"
L["Tracks changes made by Guild Members to their BestInSlot lists"] = "Effectue un suivi des r\195\169centes modifications des listes BestInSlot des membres de votre guilde."
L["Trash Loot"] = "Butin de zone"
L["Tutorials have been reset."] = "Les bulles d'aide ont \195\169t\195\169 r\195\169initialis\195\169es."
L["Usage: %s"] = "Syntaxe : %s"
L["Use left-click to (de)select the left one, and right-click to select the right one"] = "Clic gauche pour s\195\169lectionner l'objet de gauche. Clic droit pour s\195\169lectionner l'objet de droite."
L["Use the '%s' dropdown to pick where you would like to request lists from."] = "Utilisez le menu d\195\169roulant '%s' pour choisir un canal o\195\185 soumettre la requ\195\170te."
L["VANQUISHER"] = "Vainqueur"
L["Warlords crafted options:"] = "UNUSED"
L["Warning! Editing this item will overwrite the previous item set on this itemid!"] = "Attention ! La modification de cet objet remplacera l'objet pr\195\169c\195\169dent d\195\169fini sur cet itemID !"
L["When others in your guild update their BiS list, automatically save it."] = "Synchronise automatiquement les listes de BestInSlot de la guilde lorsqu'ils effectuent des modifications d'objets."
L["When picking the whisper target, make sure you also fill in a recipient!"] = "Lorsque vous choisissez de chuchoter \195\160 la cible, assurez-vous d'avoir bien rempli le champ avec le nom du personnage."
L["When selecting rings or trinkets, you can see both items at once."] = "Lorsque vous choisissez vos anneaux ou bijoux, vous voyez les deux objets \195\160 la fois."
L["When you have successfully received BestInSlot lists you can use the filter to filter lists."] = "Une fois que vous avez bien re\195\167u les listes de BestInSlot, vous pouvez s\195\169lectionner des filtres pour trier les r\195\169sultats."
L["When you update your BiS list, it'll automatically send the updates to the guild"] = "Synchronise automatiquement les listes de vos BestInSlot avec la guilde lorsque vous effectuez des modifications d'objets."
L["When you've set a difficulty before, you can easily import a previously set list."] = "Lorsque vous avez d\195\169j\195\160 d\195\169fini une liste de BestInSlot pour une difficult\195\169 quelconque, vous pouvez facilement importer cette liste pour la difficult\195\169 en cours."
L["Whisper target"] = "Chuchoter \195\160 la cible"
L["Wipe history"] = "Nettoyer"
L["You already have these %sBestInSlot%s items from %s"] = "Vous avez d\195\169j\195\160 ces objets %sBestInSlot%s qui proviennent de %s"
L["You can edit previously made custom items by selecting them with this dropdown box."] = "Vous pouvez modifier des objets personnalis\195\169s existants en les s\195\169lectionnant depuis ce menu d\195\169roulant."
L["You can only add items of %ssuperior%s quality or higher!"] = "Vous pouvez seulement ajouter des objets de qualit\195\169 %ssuperior%s ou sup\195\169rieure !"
L["You can only use the item name if you have the item in your inventory!"] = "Vous pouvez seulement employer le nom de l'objet s'il est pr\195\169sent dans votre inventaire !"
L["You can preserve speed by preventing BestInSlot from adding information to tooltips while you are in combat"] = "Vous pouvez am\195\169liorer les performances en emp\195\170chant BestInSlot d'ajouter des informations \195\160 l'int\195\169rieur des infobulles lorsque vous \195\170tes en combat."
L["You can request BestInSlot lists in the '%s' page."] = "Vous pouvez r\195\169cup\195\169rer les listes de BestInSlot depuis l'onglet '%s'."
L["You can right-click icons to quickly remove them from your list."] = "Vous pouvez utiliser le clic droit de la souris sur les ic\195\180nes pour retirer rapidement un objet de la liste."
L["You can use the BiS Manager on the left to set your BestInSlot"] = "Vous pouvez utiliser le gestionnaire de BiS sur la gauche pour d\195\169finir celle-ci."
L["You cannot add items of type: %s!"] = "Vous ne pouvez pas ajouter des objets de ce type : %s !"
L["You can't delete this custom list."] = "Vous ne pouvez pas supprimer cette liste personnalis\195\169e."
L["You have this item"] = "Vous poss\195\169dez cet objet"
L["You have this item on '%s'"] = "Vous poss\195\169dez cet objet sur '%s'"
L["You must be able to equip the item!"] = "L'objet doit \195\170tre \195\169quipable !"
L["You must select a specialization."] = "Vous devez choisir une sp\195\169cialisation."
L["Your custom lists"] = "Vos listes personnalis\195\169es"
L["Your version of BestInSlot is outdated! You can download the newest version at %s%s"] = "Votre version de BestInSlot est d\195\169pass\195\169e ! Vous pouvez t\195\169l\195\169charger la nouvelle version \195\160 %s"
L["You've picked: %s"] = "Vous avez choisi : %s"
end