L[" |cff00ff00bound to |r"]=" |cff00ff00gebunden zu |r"
L["%s frame has a conflicting anchor point. Forcing the Buffs to be attached to the main unitframe."]="%s Frame hat einen Ankerpunkt-Konflikt. Die Stärkungszauber werden am Einheitenfenster angeheftet."
L["%s is attempting to share his filters with you. Would you like to accept the request?"]="%s möchte seine Filter Einstellungen mit dir teilen. Möchtest du die Anfrage annehmen?"
L["%s is attempting to share the profile %s with you. Would you like to accept the request?"]="%s versucht das Profil %s mit dir zu teilen. Möchtest du die Anfrage annehmen?"
L["%s: %s tried to call the protected function '%s'."]="%s: %s versucht die geschützte Funktion aufrufen '%s'."
L["A raid marker feature is available by pressing Escape -> Keybinds. Scroll to the bottom -> ElvUI -> Raid Marker."]="Eine Schlachtzugsmarkierung Funktion ist in den Blizzard Tastaturbelegungen verfügbar. -> ElvUI -> Raid Marker"
L["A setting you have changed will change an option for this character only. This setting that you have changed will be uneffected by changing user profiles. Changing this setting requires that you reload your User Interface."]="Eine Einstellung, die du geändert hast, betrifft nur einen Charakter. Diese Einstellung, die du verändert hast, wird die Benutzerprofile unbeeinflusst lassen. Eine Änderung dieser Einstellung erfordert, dass du dein Interface neu laden musst."
L["Accepting this will reset the UnitFrame settings for %s. Are you sure?"]="Wenn du aktzeptierst wird die Einstellung des Einheitenfensters für %s auf Standard zurückgesetzt. Bist du sicher?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on NamePlates. Are you sure?"]="Wenn du aktzeptierst wird die Filter Priorität für alle Namensplaketten auf Standard zurückgesetzt. Bist du sicher?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on UnitFrames. Are you sure?"]="Wenn du aktzeptierst wird die Filter Priorität für alle Einheitenfenster auf Standard zurückgesetzt. Bist du sicher?"
L["Are you sure you want to apply this font to all ElvUI elements?"]="Bist du sicher, dass du diese Schrifart auf alle ElvUI Elemente anwenden möchtest?"
L["Are you sure you want to disband the group?"]="Bist du dir sicher, dass du die Gruppe auflösen willst?"
L["Are you sure you want to reset all the settings on this profile?"]="Bist du dir sicher dass du alle Einstellungen dieses Profils zurücksetzen willst?"
L["Are you sure you want to reset every mover back to it's default position?"]="Bist du dir sicher, dass du jeden Beweger an die Standard-Position zurücksetzen möchtest?"
L["Battleground datatexts temporarily hidden, to show type /bgstats"]="Schlachtfeld-Infotexte ist temporär versteckt, um ihn zu zeigen tippe /bgstats"
L["Battleground datatexts will now show again if you are inside a battleground."]="Schlachtfeld-Infotexte werden wieder angezeigt, solange du dich in einem Schlachtfeld befindest."
L["BINDINGS_HELP"]=("Hover your mouse over any *action|r, *micro|r, *macro|r, or *spellbook|r button to bind it. This also works for items in your *bag|r. Press the ^ESC|r key to ^clear|r the current bindings."):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Do you swear not to post in technical support about something not working without first disabling the addon/module combination first?"]="Schwörst du, dass du keinen Beitrag im Supportforum posten wirst, ohne vorher alle anderen Addons/Module zu deaktivieren?"
L["Don't forget to backup your WTF folder, all your profiles and settings are in there."]="Vergess nicht ein Backup von deinem WTF Ordner zu machen, all deine Profile/Einstellungen für AddOns sind darin gespeichert."
L["ElvUI has a dual spec feature which allows you to load different profiles based on your current spec on the fly. You can enable it in the profiles tab."]="ElvUI hat ein Dual-Spec-Feature welches dir erlaubt verschiedene Profile basierend auf deine gegenwärtige Spezialisierung zu wechseln. Du kannst es in den Profil Einstellungen aktivieren."
L["ElvUI is five or more revisions out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI ist seit fünf oder mehr Revisionen nicht aktuell. Du kannst die neuste Version bei tukui.org herunterladen."
L["ElvUI is out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI ist nicht aktuell. Du kannst die neuste Version bei tukui.org herunterladen."
L["Filter download complete from %s, would you like to apply changes now?"]="Filter komplett heruntergeladen von %s, möchtest du die Änderungen nun vornehmen?"
L["From time to time you should compare your ElvUI version against the most recent version on our website."]="Von Zeit zu Zeit solltest du deine gegenwärtige ElvUI Version mit der auf unsere Homepage vergleichen."
L["If you accidentally removed a default chat tab you can always re-run the chat part of the ElvUI installer."]="Wenn du ausversehen einen Standard Chat Tab entfernt hast, kannst du jeder Zeit den Installationsschritt für den Chat erneut machen."
L["If you are experiencing issues with ElvUI try disabling all your addons except ElvUI first."]="Wenn du Fehler an ElvUI feststellst, deaktiviere alle anderen AddOns bis auf ElvUI."
L["If you have an icon or aurabar that you don't want to display simply hold down shift and right click the icon for it to disapear."]="Wenn Du ein Symbol oder eine Auraleiste hast, die Du nicht anzeigen möchtest, halte einfach die Umschalttaste gedrückt und klicke mit der rechten Maustaste auf das Symbol, damit es verschwindet."
-- L["If you have an icon or aurabar that you don't want to display simply hold down shift and right click the icon for it to disapear."] = "Wenn du ein Symbol oder eine Auraleiste nicht angezeigt haben möchtest, halte einfach Shift und rechtsklick auf das Symbol um zu verstecken." --Old from config
L["is looking for members"]="sucht nach Mitgliedern"
L["It appears one of your AddOns have disabled the AddOn Blizzard_CompactRaidFrames. This can cause errors and other issues. The AddOn will now be re-enabled."]="Es sieht so aus, als würde eines deiner Addons die Blizzard_CompactRaidFrames deaktivieren. Dass kann zu Fehlern oder anderen Problemen führen. Das Addon wird wieder aktiviert."
L["Item level: %.2f"]="Gegenstandsstufe: %.2f"
L["Item Level:"]="Gegenstandsstufe:"
L["joined a group"]="ist einer Gruppe beigetreten"
L["LOGIN_MSG"]=("Willkommen zu *ElvUI|r Version *%s|r, Tippe */ec|r um das Konfigurationsmenü aufzurufen. Für technische Hilfe, besuche das Supportforum unter https://tukui.org oder trete unserem Discord bei: https://discord.tukui.org"):gsub('*',E.InfoColor)
L["LOGIN_MSG_HELP"]=("Please use */ehelp|r for a list of available *ElvUI|r commands."):gsub('*',E.InfoColor)
L["LOGIN_PTR"]=("|cffff3333Du benutzt gerade nicht die *ElvUI|r Version für den Öffentlichen Testserver, was Probleme verursachen kann.|r ^Bitte downloade die PTR Version vom folgenden Link.|r %s"):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Lord! It's a miracle! The download up and vanished like a fart in the wind! Try Again!"]="Herr! Es ist ein Wunder! Der Download verschwand wie ein Furz im Wind! Versuche es nochmal!"
L["Oh lord, you have got ElvUI and Tukui both enabled at the same time. Select an addon to disable."]="Oh Gott, du hast ElvUI und Tukui zur gleichen Zeit aktiviert. Wähle ein Addon um es zu deaktivieren."
L["One or more of the changes you have made require a ReloadUI."]="Eine oder mehrere Einstellungen, die du vorgenommen hast, benötigen ein Neuladen des Benutzerinterfaces um in Effekt zu treten."
L["One or more of the changes you have made will effect all characters using this addon. You will have to reload the user interface to see the changes you have made."]="Eine oder mehrere Änderungen, die du getroffen hast, betrifft alle Charaktere die dieses Addon benutzen. Du musst das Benutzerinterface neu laden um die Änderungen, die du durchgeführt hast, zu sehen."
L["Please click the button below so you can setup variables and ReloadUI."]="Bitte klicke die Taste unten um den Installationsprozess abzuschließen und das Benutzerinterface neu zu laden."
L["Please click the button below to setup your CVars."]="Klicke 'Installiere CVars' um die CVars einzurichten."
L["Please click the button below to setup your Profile Settings."]="Bitte klicke auf die Schaltfläche unten, um deine Profileinstellungen einzurichten."
L["Profile download complete from %s, but the profile %s already exists. Change the name or else it will overwrite the existing profile."]="Profil komplett heruntergeladen von %s, allerdings ist das Profil %s bereits vorhanden. Ändere den Namen oder das bereits existierende Profil wird überschrieben."
L["Profile download complete from %s, would you like to load the profile %s now?"]="Profil komplett heruntergeladen von %s, möchtest du das Profil %s nun laden?"
L["Profile request sent. Waiting for response from player."]="Profil Anfrage gesendet. Warte auf die Antwort des Spielers."
L["Select the type of aura system you want to use with ElvUI's unitframes. Set to Aura Bars to use both aura bars and icons, set to Icons Only to only see icons."]="Wähle den Typ des Aura Systems aus, das Du mit den Einheitsrahmen von ElvUI verwenden möchtest. Stelle Aurenleisten ein, um sowohl Aurenbalken als auch Symbole zu verwenden, und wähle Nur Symbole aus, um nur Symbole zu sehen."
L["TargetTargetTarget Frame"]="Ziel des Ziels des Ziels Fenster"
L["Temporary Move"]="Temporäres Bewegen"
L["The chat windows function the same as Blizzard standard chat windows, you can right click the tabs and drag them around, rename, etc. Please click the button below to setup your chat windows."]="Die Chatfensterfunktionen sind die gleichen, wie die Chatfenster von Blizzard. Du kannst auf die Tabs rechtsklicken und sie z.B. neu zu positionieren, umzubenennen, etc. Bitte klicke den Button unten um das Chatfenster einzurichten."
L["The in-game configuration menu can be accessed by typing the /ec command. Press the button below if you wish to skip the installation process."]="Das ElvUI-Konfigurationsmenü kannst du durch /ec aufrufen. Drücke 'Schritt überspringen' um zum nächsten Schritt zu gelangen."
L["The profile you tried to import already exists. Choose a new name or accept to overwrite the existing profile."]="Das Profil, dass du versuchst zu importieren existiert bereits. Wähle einen neuen Namen oder aktzeptiere dass das vorhandene Profile überschrieben wird."
L["This install process will help you learn some of the features in ElvUI has to offer and also prepare your user interface for usage."]="Dieser Installationsprozess wird dir helfen, die Funktionen von ElvUI für deine Benutzeroberfläche besser kennenzulernen."
L["This part of the installation process sets up your chat windows names, positions and colors."]="Dieser Abschnitt der Installation stellt die Chat Fenster Namen, Positionen und Farben ein."
L["This part of the installation process sets up your World of Warcraft default options it is recommended you should do this step for everything to behave properly."]="Dieser Installationsprozess richtet alle wichtigen Cvars deines World of Warcrafts ein, um eine problemlose Nutzung zu ermöglichen."
L["This setting caused a conflicting anchor point, where '%s' would be attached to itself. Please check your anchor points. Setting '%s' to be attached to '%s'."]="Diese Einstellungen haben einen Konflikt mit einem Ankerpunkt, wo '%s' an sich selbst angehaftet sein soll. Bitte kontrolliere deine Ankerpunkte. Einstellung '%s' angehaftet an '%s'."
L["This will change the layout of your unitframes and actionbars."]="Dies wird das Layout der Einheitenfenster und Aktionsleisten ändern."
L["To setup chat colors, chat channels and chat font size, right-click the chat tab name."]="Um Chatfarben, Chatkanäle und die Chat Schriftgröße zu ändern, rechtsklicke den Chat Tab Namen."
L["You are now finished with the installation process. If you are in need of technical support please join our Discord."]="Du hast den Installationsprozess abgeschlossen. Solltest du technische Hilfe benötigen, trete unserem Discord bei."
L["You are using CPU Profiling. This causes decreased performance. Do you want to disable it or continue?"]="Du benutzt CPU Profiling. Dieses verringert deine Performance. Willst du es deaktivieren oder fortfahren."
L["You can access the copy chat and chat menu functions by left/right clicking on the icon in the top right corner of the chat panel."]="Du kannst auf die Kopierfunktion und das Chat Menü zugreifen, indem du links/rechts-klickst auf das Icon in der oberen rechten Ecke vom Chat."
L["You can access the microbar by using middle mouse button on the minimap. You can also enable the MicroBar in the actionbar settings."]="Du kannst auf das Mikromenü zugreifen indem du mit der mittleren Maustaste auf die Minikarte klickst. Du kannst auch die Mikromenü Bar in den Aktionsleisten Optionen anschalten."
L["You can always change fonts and colors of any element of ElvUI from the in-game configuration."]="Du kannst jederzeit in der Ingame-Konfiguration Schriften und Farben von jedem Element des Interfaces ändern."
L["You can enter the keybind mode by typing /kb"]="Du kannst den Tastenbelegungsmodus starten indem du /kb in den chat tippst"
L["You can now choose what layout you wish to use based on your combat role."]="Du kannst nun auf Basis deiner Rolle im Kampf ein Layout wählen."
L["You can quickly change your displayed DataTexts by mousing over them while holding ALT."]="Du kannst deine Infotexte schnell ändern, indem du mit der Maus über sie fährst und ALT gedrückt hälst."
L["You can see someones average item level inside the tooltip by holding shift and mousing over them."]="Du kannst das durchschnitts Itemlevel anderer Spieler im Tooltip sehen, wenn du Shift gedrückt hälst und mit der Maus über sie fährst."
L["You don't have enough money to repair."]="Du hast nicht genügend Gold für die Reparatur."
L["You don't have permission to mark targets."]="Du hast keine Rechte ein Ziel zu markieren."
L["You have imported settings which may require a UI reload to take effect. Reload now?"]="Du hast Einstellungen importiert die wahrscheinlich ein Neuladen des UI erfordern. Jetzt neu laden?"
L["You must be at a vendor."]="Du musst bei einem Händler sein."
L["You must purchase a bank slot first!"]="Du musst erst ein Bankfach kaufen!"
L["Your items have been repaired for: "]="Deine Gegenstände wurden repariert für: "
L["Your items have been repaired using guild bank funds for: "]="Deine Gegenstände wurden repariert. Die Gildenbank kostete das: "
L["Your profile was successfully recieved by the player."]="Dein Profil wurde erfolgreich von dem Spieler empfangen."
L["|cFFE30000Lua error recieved. You can view the error message when you exit combat."]="|cFFE30000Lua Fehler erhalten. Du kannst die Fehlermeldung ansehen, wenn du den Kampf verlässt."
L["|cffFFFFFFControl + Left Click:|r Change Loadout"]="|cffFFFFFFStrg + Linksklick:|r Auslastung ändern"