["_Description"]="WIM é um addon que traz um sensação familiar da comunicar através de chat em World of Warcraft. Nesta tela, você será capaz de personalizar o WIM para adequá-lo as suas necessidades.",
["_DemoText"]="Essa é uma demonstração da janela e não é totalmente funcional. Cloque esta janela no local onde você quer que todas as janelas surjam. Quando terminar, você pode fechar essa janela e suas preferências serão salvas.",
["_DateFormat"]="%d/%m/%Y",
["Yes"]="Sim",
["No"]="Não",
["None"]="Nenhum",
["<Right-Click>"]="<Clique-Direita>",
["<Left-Click>"]="<Clique-Esquerda>",
["OK"]="OK",
["Cancel"]="Cancelar",
["Unknown"]="Desconhecido",
["Click to update..."]="Clique para atualizar...",
["Usage"]="Uso",
["state_resting"]="Descansando",
["state_combat"]="Combate",
["state_pvp"]="JxJ",
["state_arena"]="Arena",
["state_party"]="Grupo da Masmorra",
["state_raid"]="Instância da Raide",
["state_other"]="Normal (Outro)",
["<Shift-Click> to close window."]="<Shift-Clique> para fechar a janela.",
["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version from curse"]="Uma nova versão do WIM está disponível!\nVocê poderá fazer o download da nova versão indo em curse",
["Options"]="Opções",
["Icon Position"]="Posição do Icone",
["Font Size"]="Tamanho da Fonte",
["Window Scale (Percent)"]="Escala da Janela (Porcentagem)",
["Toggle WIM 'On' and 'Off'."]="Alternar WIM 'Ligado' e 'Desligado'.",
["Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'."]="Alternar Modo de Depuração 'Ligado' e 'Desligado'.",
["WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type:"]="WIM está sendo executado. Para acessar a grande variedade de opções do WIM escreva:",
-- Filters.lua --
["Whispers Sent by Addons"]="Sussuros Enviados pelos Addons",
["WhisperSelect Part 1"]="SussurroSelecionado Parte 1",
["Example Spam Blocker"]="Exemplo de Bloqueador de Spam",
["WhisperSelect Part 2"]="SussurroSelecionado Parte 2",
["Filter Name"]="Filtrar Nome",
["Filter By"]="Filtro por",
["Pattern"]="Molde",
["User Type"]="Tipo de Usuário",
["Level"]="Nível do Usuário",
["Friends"]="Amigos",
["Guild Members"]="Membros da Guilda",
["Party Members"]="Membros do Grupo",
["Raid Members"]="Membros da Raide",
["Cross-Realm"]="Através-Reino",
["Everyone"]="Todos",
["User must be at least level:"]="O usuário deve ter pelo menos no nível:",
["Apply to messages received."]="Aplicar as mensagens recebidas.",
["Apply to messages sent."]="Aplicar as mensagens enviadas",
["Action to Perform:"]="Ação a ser executada:",
["Allow"]="Permitir",
["Ignore"]="Ignorar",
["Blocked"]="Bloqueado",
["Save"]="Salvo",
["Cancel"]="Cancelar",
["Edit Filter"]="Editar Filtro",
["Add Filter"]="Adicionar Filtro",
-- History.lua --
["WIM History Button"]="Botão de História do WIM",
["Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer."]="Clicando no %s botão da mensagem, a janela irá mostar o histórico do usuário no Visualizador de História do WIM.",
["Click to view message history."]="Clique para visualizar o histórico de mensagem.",
["WIM pruned %d |4message:messages; from your history."]="WIM suprimir %d |4mensagem:mensagens; de sua hisótria.",
["History Viewer"]="Visualização da História",
["Filters"]="Filtros",
["Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s?"]="Você tem certeza que você quer deletar todo o histórico salvadp dp %s no %s?",
["Search resulted in %d |4message:messages;."]="Procura resultou em %d |4mensagem:mensagens;.",
["No results found!"]="Não foram encontrados resultados!",
["Search"]="Procura",
["Show All"]="Mostrar Tudo",
["Loading History"]="Carregando História",
["Chat View"]="Visualizar Bate-Papo",
["Text View"]="Visualização de Texto",
["WIM History Viewer can be accessed any time by typing:"]="Visualizador de História do WIM pode ser acessado todo o tempo escrevendo:",
["WIM History Viewer"]="Visualizador de História do WIM",
["Display history viewer."]="Exibir visualizador de história.",
-- ldb.lua --
["No New Messages"]="Não há novas mensagens",
-- Menu.lua --
["Whispers"]="Sussurros",
["Chat"]="Bate-Papo",
-- Negotiate.lua --
["WIM Update Available!"]="Atualização Disponível do WIM!",
["There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s."]="Há uma versão mais recente do WIM disponível para download. Você pode baixá-lo em %s.",
-- ShortcutBar.lua --
["Player Location"]="Localização do Jogador",
["Unknown"]="Desconhecido",
["Click to update..."]="Clique para atualizar...",
["Coordinates"]="Coordenadas",
["Invite to Party"]="Convidar para Grupo",
["Add Friend"]="Adicionar Amigo",
["Ignore User"]="Ignorar Usuário",
["Are you sure you want to\nignore %s?"]="Você tem certeza que você quer\nignora %s?",
["Right-Click for profile links..."]="Clique-Dereita nos links do perfil...",
["Profile Links"]="Links de perfil",
["Location"]="Localização",
["Game"]="Jogo",
["Realm"]="Reino",
["Character"]="Personagem",
-- Tutorials.lua --
["Display WIM tips"]="Exibir dicas do WIM",
-- W2W.lua --
["%s is typing..."]="%s está digitando...",
["W2W Profile"]="W2W Perfil",
["Talent Spec"]="Talento Específico",
-- WhisperEngine.lua --
["Whisper Received!"]="Sussurro Recebido!",
["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"]="Você recebeu um sussurro que estava escondido devido a sua atividade atual. Você pode mudar o comportamento dos sussuros nas opções do WIM escrevendo",
["Recently Sent Messages"]="Mensagens enviadas recentemente",
-- Clear.lua --
["You are about to clear all of WIM's history!"]="Você está prestes a limpar toda o histórico do WIM!",
["This action will reload your user interface."]="Esta ação irá recarregar a interface do usuário.",
["Do you want to continue?"]="Você quer continuar?",
["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"]="Você está prestes a restaurar as configurações padrões do WIM!",
["Usage"]="Uso",
["Clear various WIM data."]="Limpar vários dados do WIM.",
-- SlashHandler.lua --
["WIM Slash Commands"]="Comandos de Barra do WIM",
["To see a list of available WIM slash commands type:"]="Para ver uma lista de comandos de barra do WIM disponível escreva:",
["Display available slash commands."]="Exibir disponíveis comandos de barra.",
["Reload User Interface."]="Recarregar Interface do Usuário.",
-- TabHandler.lua --
["Manipulating Tabs"]="Manipulando Guias",
["You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window."]="Você pode <Shift-Clique> um guia e arrastar para fora de sua própria janela.",
-- WindowHandler.lua --
["Window Resized!"]="Janela Redimensionada!",
["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."]="Se você quer todas as janelas que seja desse tamanho, você pode definir o tamanho padrão dentro das opções do WIM.",
["Creating Tab Groups"]="Criação de Grupos de Guia.",
["You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another."]="Você pode agrupar duas ou mais janelas juntas por <Shift-Clicando> a janela e arrastando em cima da outra.",
["Resizing Windows"]="Redimensionar as Janelas",
["You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window."]="Você pode redimensionar uma janela segurando <Shift> e arrastando no canto direito embaixo na janela.",
["Demo Window"]="Janela de Demonstração",
["<Shift-Click> to close window."]="<Shift-Clique> para fechar a janela.",
["Message Window Hidden"]="Messagem da Janela Escondida",
["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button."]="A janela de mensagem do WIM está sendo escondida no icone do WIM no minimapa. Se você quer terminar a conversa, você irá fazer pelo <Shift-Clicando> o botão de fechar.",
["Default"]="Padrão",
["%s is Away From Keyboard: %s"]="%s está LDT: %s",
["%s does not wish to be disturbed: %s"]="%s não deseja ser pertubado: %s",
["Right-Mouse Click!"]="Clique-Direita!",
["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"]="Pode haver ferramentas úteis ocultas sob a caixa de mensagem. Clique-direito para vê-las!",
-- Options.lua --
["Display WIM's options."]="Exibir opções do WIM.",
["Resetting WIM will clear all of your settings!"]="Resetando WIM irá limpar todas as suas configurações!",
["Reset all options to default."]="Resetar todas as opções para padrão.",
-- CoreOptions --
["Created By:"]="Criado por:",
["Special Thanks:"]="Agradecimentos Especiais:",
["Welcome!"]="Bem-Vindo!",
["Enable WIM"]="Habilitar WIM",
["Display Minimap Icon"]="Exibir Ícone no Minimapa",
["<Right-Click> to show unread messages."]="<Clique-Direita> para mostrar mensagens não lidas.",
["Display Tutorials"]="Exibir Tutoriais",
["Reset Tutorials"]="Resetar Tutorial",
["Credits"]="Créditos",
["This is a long message which contains both emoticons and urls 8)."]="Esta é uma mensagem longa que contém emoticons e URLs 8).",
["Message Formatting"]="Formatação de Mensagem",
["Manipulate how WIM displays messages."]="Manipular como WIM exibi mensagens.",
["Preview"]="Pre-visualização",
["Display Time Stamps"]="Exibir Carimbos de Tempo",
["Display Emoticons"]="Exibir Emoticons",
["Display URLs as Links"]="Exibir URLs como Links",
["Indent long messages."]="Encomendar mensagens longas",
["Bracket names."]="Nomes de colchetes.",
["Window Behavior"]="Comportamento da Janela",
["You can control how windows behave while you are in different situations."]="Você pode controlar como as jenelas se comportam enquanto você está em diferentes situações.",
["Intercept Slash Commands"]="Interceptar Comandos de Barra",
["Obey autofocus rules when opening frames via the menu. (autofocus if unchecked)"]="Obedeça às regras de foco automático ao abrir quadros através do menu. (Foco automático se desmarcado)",
["Use the same rules for all states."]="Usar as mesmas regras para todos os estados.",
["Behaviors for state:"]="Comportamentos de estado:",
["Pop-Up window when message is sent."]="Brotar janela quando a mensagem é enviada.",
["Pop-Up window when message is received."]="Brotar janela quando a mensagem é recebida.",
["Auto focus a window when it is shown."]="Focar na janela automaticamente quando ela aparecer.",
["Keep focus on window after sending a message."]="Manter o foco na janela depis de enviar mensagem.",
["Suppress messages from the default chat frame."]="Suprimir mensagens da janela de bate-papo padrão.",
["Window Settings"]="Definições da Janela",
["Some settings may be limited by certain skins."]="Algumas configurações talvez sejam limitadas pra certas peles.",
["Default Width"]="Largura Padrão",
["Default Height"]="Altura Padrão",
["Window Scale"]="Escalada da Janela",
["Window Alpha"]="Alpha da Janela",
["Set Window Spawn Location"]="Definir o Local do Surgimento da Janela",
["Up"]="Cima",
["Down"]="Baixo",
["Left"]="Esquerda",
["Right"]="Direita",
["Cascade overlapping windows."]="Janelas em cascata sobrepostas.",
["Ignore arrow keys in message box."]="Ignorar Teclas de seta na caixa de mensagem.",
["Allow <ESC> to hide windows."]="Permitir que <ESC> esconda as janelas.",
["Display Settings"]="Exibir Configurações",
["Configure general window display settings."]="Configurar a exibição geral de janela.",
["Window Skin:"]="Pele da Janela:",
["Version"]="Versão",
["Color: System Messages"]="Cor: Mensagens do Sistema",
["Color: Error Messages"]="Cor: Mensagens de Erro",
["Color: URL - Web Addresses"]="Cor: URL - Endereços de Sites",
["Color: History Messages Sent"]="Cor: Histórico de Mensagens Enviadas",
["Color: History Messages Received"]="Cor: Histórico de Mensagens Recebidas",
["Use colors suggested by skin."]="Usar cores sugerido pela pele.",
["Enable window fading effects."]="Habilitar efeitos de desbotamento na janela",
["Enable window animation effects."]="Habilitar efeitos de animação na janela.",
["Display item links when hovering over them."]="Exibir links de item quando pairar o ponteiro sobre.",
["Fonts"]="Fontes",
["Configure the fonts used in WIM's message windows."]="Configurar a fonte usada na janela de mensagens do WIM.",
["Font Outline"]="Contorno da Fonte",
["Thin"]="Fino",
["Thick"]="Grosso",
["Use font suggested by skin."]="Usar Fonte sugerido pela pele.",
["Chat Font Size"]="Tamanho da fonte do Bate-Papo",
["Configure general display settings when dealing with whispers."]="Configurar as exibições gerais quando se lida com sussurros.",
["Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM."]="Filtragem permite que você controle quais mensagens são tratadas também como elas são manipuladas pelo WIM.",
["WIM can store conversations to be viewed at a later time."]="WIM pode armanezar conversações para ser visto mais tarde.",
["Enable History"]="Habilitar Histórico",
["Messages"]="Mensagens",
["Preview history inside message windows."]="Pre-visualizar história dentro das janelas de mensagem.",
["Record Whispers"]="Gravar Sussurros",
["Record Friends"]="Gravar Amigos",
["Record Guild"]="Gravar Guilda",
["Record Everyone"]="Gravar Todos",
["Record Chat"]="Gravar Bate-papo",
["Maintenance"]="Manutenção",
["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."]="Permitir que o registro da história ao crescer e fiquei muito grande afetará o desempenho do jogo, portanto o recomendável que você use as seguintes opções.",
["Save a maximum number of messages per person."]="Salve o maximo de numeros de mensagens por pessoa.",
["%d |4Week:Weeks;"]="%d |4Semana:Semanas;",
["Automatically delete old messages."]="Deletar automaticamente mensagens antigas.",
["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."]="WIM-2-WIM é um recurso que permite que o usuário com WIM possa interagir de forma que o modo padrão de sussuro não consegue.",
["Enable WIM-2-WIM"]="Habilitar WIM-2-WIM",
["Privacy"]="Privacidade",
["Restrict the data that is shared."]="Restringir os dados que são compartilhados.",
["Allow others to see me typing."]="Permitir que outros me vejam digitando.",
["Allow others to see my location."]="Permitir que outros vejam minha localização.",
["Main"]="Principal",
["General"]="Geral",
["User Level"]="Nível do Usuário",
["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."]="Janelas também serão ocultadas quando os quadros, como o mapa-mundí são mostrados.",
["Sounds"]="Sons",
["Configure various sound events and how they are triggered."]="Configurar eventos sonoros diversos, e como eles são acionados.",
["Play sound when a whisper is received."]="Reproduzir som quando um sussurro é recebido.",
["Play special sound for friends."]="Reproduzir som especial para amigos.",
["Play special sound for battle.net friends."]="Reproduzir som especial para amigos de battle.net.",
["Play special sound for guild members."]="Reproduzir som especial para membros da guilda.",
["Play sound when a whisper is sent."]="Reproduzir som quando um sussurro é enviado.",
["Allow others to see my talent spec."]="Permitir que outros vejam o meu talento especifico.",
["Window Strata:"]="Strata da Janela",
["Unlock from Minimap"]="Desbloquear do Minimapa",
["Press <Tab> to advance to next tell target."]="Pressione <Tab> para avançar para o próximo alvo.",
["Force sounds when game sound is disabled."]="Forçar sons quando o som do jogo estiver desativado.",
["Colorize names."]="Colorir nomes.",
["Clamp window to screen."]="Prenda a janela na tela.",
["Group with whisper windows."]="Agrupe com janelas sussurradas.",
-- TabManagement.lua --
["Tab Management"]="Gerenciador de Guia",
["Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups."]="Gerenciar automaticamente as janelas abertas e colocá-las em grupos de guia apropriado.",
["Automatically group whispers."]="Formar automaticamente um grupo de Sussurros.",
["Automatically group chat windows."]="Formar automaticamente um grupo de janelas de bate-papo.",
["Place friends in their own group."]="Coloque amigos no seu próprio grupo.",
["Place guild members in their own group."]="Coloque membros da guild no seu próprio grupo.",
["Does not apply to windows already opened."]="Isso não se aplica à janelas já abertas.",
["Show Unread Messages"]="Exibir mensagens não lidas",
["Show All Windows"]="Exibir todas as janelas",
["Hide All Windows"]="Ocultar todas as janelas",
--Emoticons.lua
["Also"]="Além disso",
["More"]="Mais",
["Emoticons"]="Emoticons",
--Expose.lua
["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type"]="Suas conversas foram ocultas para limpar sua tela durante o combate. Para desativar esse recurso, digite",
["Expose"]="Expose",
["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."]="Expose é um recurso inspirado no Mac OS X que permite limpar rapidamente a tela da janelas e depois restaurá-la à sua posição original.",
["Auto hide/restore windows during combat."]="Ocultar/restaurar automaticamente janelas durante o combate.",
["Delay if I am typing a message."]="Atraso se estou escrevendo uma mensagem.",
["Border Size"]="Tamanho da borda",
["Only while in an instance."]="Somente enquanto estiver em uma instância.",
["Show Border"]="Exibir borda",
["Animation Direction:"]="Direção da animação:",
--ChatEngine.lua
["WIM will manage this chat type within its own message windows."]="O WIM gerenciará esse tipo de bate-papo dentro de suas próprias janelas de mensagens.",
["Show Minimap Alerts"]="Exibir alertas do Minimapa",
["Never pop-up on my screen."]="Nunca aparece na minha tela.",
["Have WIM monitor this channel."]="Faça com que o WIM monitore este canal.",
["Never Pop"]="Nunca aparece",
["Never have this window pop-up on my screen."]="Nunca essa janela apareceu na minha tela.",
["Never Supress"]="Nunca suprimir",
["Never suppress messages from the default chat frame."]="Nunca suprima mensagens do quadro de bate-papo padrão.",
["Show unread message alert on minimap."]="Exibir alerta de mensagem não lida no minimapa.",
["No History"]="Sem histórico",
["Do not record history for this channel."]="Não grave histórico para este canal.",
["World Chat"]="Bate-papo mundial",
["Custom Chat"]="Bate-papo personalizado",
["Chat"]="Bate-papo",
["Play special sound for %s."]="Reproduzir som especial para %s",
["Play sound when a message is received."]="Reproduzir som quando uma mensagem é recebida.",
["Play sound when a message is sent."]="Reproduzir som quando uma mensagem é enviada.",
["Do not play sounds for this channel."]="Não reproduz sons para este canal.",
["No Sound"]="Sem som",
["Sensitivity"]="Sensibilidade",
["Enable WorldFrame Click Detection."]="Habilitar detecção de clique no WorldFrame.",
["The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now?"]="A interface do usuário deve ser recarregada para desativar completamente este módulo. Recarregar a interface do usuário agora?",
--OffScreenTracker.lua
["WIM Window Off Screen"]="Janela WIM fora da tela",
["Click to reposition."]="Clique para reposicionar.",
--Misc
["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"]="O WIM detectou que você está jogando em um servidor privado. Alguns servidores não podem processar o ChatAddonMessages. Deseja ativá-los de qualquer maneira?",