L["STRING_CUSTOM_SKIN_TEXTURE_DESC"]="Il nome del file .tga. Deve essere messo dentro la cartella: |cFFFFFF00WoW/Interface/|r |cFFFFFF00Important:|r prima di creare il file, chiudi il gioco. Dopo questo, un /reload applicherà i cambiati salvati nei file texture."
L["STRING_CUSTOM_SOURCE"]="Fonte:"
L["STRING_CUSTOM_SOURCE_DESC"]="Chi ha attivato l'effetto. Il pulsante nella destra mostra una lista di npcs degli incontri incursione."
L["STRING_CUSTOM_SPELLID"]="Id Incantesimo:"
L["STRING_CUSTOM_SPELLID_DESC"]="Facoltativo, l'incantesimo viene utilizzato dalla sorgente per applicare l'effetto sul bersaglio. Il pulsante a destra mostra un elenco di incantesimi da incontri incursione."
L["STRING_CUSTOM_TARGET"]="Bersaglio:"
L["STRING_CUSTOM_TARGET_DESC"]="Questo è il bersaglio della sorgente. Il pulsante in basso a destra mostra una lista degli npcs dagli incontri raid."
L["STRING_FORGE_BUTTON_BWTIMERS_DESC"]="Lista dei timer da BigWigs"
L["STRING_FORGE_BUTTON_DBMTIMERS"]="DBM Timers"
L["STRING_FORGE_BUTTON_DBMTIMERS_DESC"]="Lista timers da Deadly Boss Mods"
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENCOUNTERSPELLS"]="Incantesimi del Boss"
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENCOUNTERSPELLS_DESC"]="Lista solo gli incantesimi provenienti da incontri di incursioni e dungeon."
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENEMIES"]="Nemici"
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENEMIES_DESC"]="Lista i nemici dal combattimento attuale."
L["STRING_FORGE_BUTTON_PETS"]="Compagni"
L["STRING_FORGE_BUTTON_PETS_DESC"]="Lista i compagni dal combattimento attuale."
L["STRING_FORGE_BUTTON_PLAYERS"]="Players"
L["STRING_FORGE_BUTTON_PLAYERS_DESC"]="Lista i player dal combattimento attuale."
L["STRING_FORGE_ENABLEPLUGINS"]="Per favore attiva i plugin con i nomi delle incursioni di Details! nel menu Esc > AddOns, e.g. Details: Tomb of Sargeras.\""
L["STRING_FORGE_FILTER_BARTEXT"]="Nome Barra"
L["STRING_FORGE_FILTER_CASTERNAME"]="Nome del Caster"
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_SYNCBUTTONTEXT"]="Sync Con Gilda"
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_TUTORIAL_DESC"]=[=[Details!memorizzaidannielecureinflitteperogniincontroconilbosschecorriconlatuagilda.\n\nSfoglialacronologiaselezionandolacasella"|cFFFFFF00Mostra cronologia|r",verrannovisualizzatiirisultatidituttiicombattimenti.\nSelezionando'|cFFFFFF00Mostra Rango Gilda|r ',vengonomostratiipunteggimiglioriperilbossselezionato.
\n\nSestaiusandoquestostrumentoperlaprimavoltaosehaipersoungiornodiincursione,cliccasulpulsante"|cFFFFFF00Sincronizza con la gilda|r".]=]
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_WINDOWALERT"]="Boss Sconfitto! Mostra Classifica"
L["STRING_HEAL"]="Cure"
L["STRING_HEAL_ABSORBED"]="Cure assorbite"
L["STRING_HEAL_CRIT"]="Cure Critiche"
L["STRING_HEALING_FROM"]="Cure ricevute da"
L["STRING_HEALING_HPS_FROM"]="HPS ricevute da"
L["STRING_HITS"]="Colpi"
L["STRING_HPS"]="HPS"
L["STRING_IMAGEEDIT_ALPHA"]="Trasparenza"
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPBOTTOM"]="Ritaglia in Basso"
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPLEFT"]="Ritaglia a Sinistra"
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPRIGHT"]="Ritaglia a Destra"
L["STRING_INFO_TUTORIAL_COMPARISON1"]="Premi sul pannello |cFFFFDD00Compara|r per vedere la comparazione tra player della stessa classe."
L["STRING_INSTANCE_CHAT"]="Chat Istanza"
L["STRING_INSTANCE_LIMIT"]="Il numero massimo di finestre è stato raggiunto, puoi modificare questo limite nel pannello opzioni. Inoltre puoi riaprire le finestre chiuse dal (#) menu finestre."
L["STRING_INTERFACE_OPENOPTIONS"]="Apri il Pannello Opzioni"
L["STRING_LEFT_CLICK_SHARE"]="Tasto sinistro per reportare."
L["STRING_LEFT_TO_RIGHT"]="Sinistra a Destra"
L["STRING_LOCK_DESC"]="Blocca o sblocca la finestra"
L["STRING_LOCK_WINDOW"]="blocca"
L["STRING_MASTERY"]="Maestria"
L["STRING_MAXIMUM"]="Massimo"
L["STRING_MAXIMUM_SHORT"]="Max"
L["STRING_MEDIA"]="Media"
L["STRING_MELEE"]="Mischia"
L["STRING_MEMORY_ALERT_BUTTON"]="Ho capito"
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT1"]="Details! utilizza un sacco di memoria, ma, |cFFFF8800contrariamente alla credenza popolare|r, l'utilizzo della memoria da addons |cFFFF8800non influisce|r nelle prestazioni del gioco o gli FPS."
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT2"]="Quindi, se vedete Details! utilizzare grandi quantità di memoria, non fatevi prendere dal panico :D |cFFFF8800Va tutto bene! |r, e una parte di questa memoria è anche |cFFFF8800utilizzato in cache |r per rendere l'addon ancora più veloce."
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT3"]="Tuttavia, se è vorreste conoscere |cFFFF8800 quali addons influiscono maggiormente|r o che diminuiscono gli FPS, installate l'addon: '|cFFFFFF00AddOns Cpu Usage|r'."
L["STRING_MEMORY_ALERT_TITLE"]="Si prega di leggere con attenzione!"
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE"]="Chiudi Questa Finestra"
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE_DESC"]="Una finestra chiusa è considerata inattiva e può essere riaperta in qualsiasi momento utilizzando il menu del controllo finestra."
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE_DESC2"]="Per distruggere completamente una finestra, controlla la sezione varie nel pannello opzioni."
L["STRING_OPTIONS_3D_LALPHA_DESC"]="Sistema la quantità di trasparenza nel modello inferiore. |cFFFFFF00Important|r: alcuni modelli ignorano la quantità di trasparenza."
L["STRING_OPTIONS_3D_LANCHOR"]="Modello 3D Inferiore:"
L["STRING_OPTIONS_3D_LENABLED_DESC"]="Attiva o Disattiva l'uso del frame di un modello 3d dietro le barre."
L["STRING_OPTIONS_3D_LSELECT_DESC"]="Scegli quale modello verrà utilizzato sulla barra del modello inferiore."
L["STRING_OPTIONS_3D_SELECT"]="Seleziona Modello"
L["STRING_OPTIONS_3D_UALPHA_DESC"]="Sistema la quantità di trasparenza nel modello superiore. |cFFFFFF00Important|r: alcuni modelli ignorano la quantità di trasparenza."
L["STRING_OPTIONS_3D_UANCHOR"]="Modello 3D Superiore:"
L["STRING_OPTIONS_3D_UENABLED_DESC"]="Attiva o Disattiva l'uso di un frame di un modello 3d sopra le barre."
L["STRING_OPTIONS_3D_USELECT_DESC"]="Scegli quale modello verrà utilizzato sulla barra del modello superiore."
L["STRING_OPTIONS_ALWAYS_USE"]="Usa Su Tutti i Personaggi"
L["STRING_OPTIONS_ALWAYS_USE_DESC"]="Lo stesso profilo viene usato su tutti i personaggi. Potresti dover sovrascrivere questo su tutti i personaggi selezionando un altro profilo esistente."
L["STRING_OPTIONS_ALWAYSSHOWPLAYERS"]="Mostra Player Non in Gruppo"
L["STRING_OPTIONS_ALWAYSSHOWPLAYERS_DESC"]="Quando viene usata la modalità Standard predefinita, mostra i personaggi del player anche se non sono in gruppo con te."
L["STRING_OPTIONS_ANCHOR"]="Lato"
L["STRING_OPTIONS_ANIMATEBARS"]="Anima Barre"
L["STRING_OPTIONS_ANIMATEBARS_DESC"]="Attiva le animazioni per tutte le barre."
L["STRING_OPTIONS_ANIMATESCROLL"]="Anima barra di scorrimento"
L["STRING_OPTIONS_ANIMATESCROLL_DESC"]="Quando attivo, la barra di scorrimento usa un'animazione quando viene mostrata o nascosta."
L["STRING_OPTIONS_APPEARANCE"]="Apparenza"
L["STRING_OPTIONS_ATTRIBUTE_TEXT"]="Impostazioni Testo del Titolo"
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_DAMAGER_DESC"]="Nella specializzazione attaccante, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato"
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_DESC"]="Quando si entra in combattimento, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato. |cFFFFFF00Importante|r: L'attributo scelto individualmente per ogni ruolo sovrascrive l'attributo selezionato qui."
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_HEALER_DESC"]="Nella specializzazione guaritore, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato."
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_TANK_DESC"]="Nella specializzazione difensore, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato."
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_WIPE"]="Dopo il Wipe"
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_WIPE_DESC"]="Dopo un tentativo fallito o una sconfitta in un incontro d'incursione, questa finestra mostra automaticamente questo attributo."
L["STRING_OPTIONS_AVATAR"]="Scegli l'Avatar"
L["STRING_OPTIONS_AVATAR_ANCHOR"]="Identità:"
L["STRING_OPTIONS_AVATAR_DESC"]="Gli avatar vengono anche mandati ai membri della gilda e vengono mostrati nella parte superiore dei tooltip e sulla finestra dettagli del giocatore."
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_ANCHOR"]="Bordo:"
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_COLOR_DESC"]="Cambia il colore del bordo."
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_ENABLED_DESC"]="Attiva o Disattiva i bordi di riga."
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_SIZE_DESC"]="Sistema la dimensione del bordo."
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_TEXTURE_DESC"]="Cambia l'apparenza del bordo."
L["STRING_OPTIONS_BAR_BCOLOR"]="Colore dello Sfondo"
L["STRING_OPTIONS_BAR_BTEXTURE_DESC"]="Questa texture si trova sotto la texture superiore e la sua dimensione è sempre uguale alla larghezza della finestra."
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLOR_DESC"]="Colore e Trasparenza per questa texture. |cFFFFFF00Importante|r: Il colore scelto viene ignorato quando si usa il colore della classe."
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLORBYCLASS"]="Colore per Classe del Giocatore"
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLORBYCLASS_DESC"]="Quando attivo, questa texture usa sempre il colore della classe del giocatore."
L["STRING_OPTIONS_BAR_GROW_DESC"]="Le barre crescono dalla parte superiore o inferiore della finestra."
L["STRING_OPTIONS_BAR_HEIGHT"]="Altezza Barra"
L["STRING_OPTIONS_BAR_HEIGHT_DESC"]="Aumenta o diminuisci l'altezza della barra."
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE"]="Icona del File"
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE_DESC"]="Percorso per un file di icona personalizzato. L'immagine deve essere un file .tga, 256x256 pixel con canale alfa."
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE_DESC2"]="Seleziona il pacchetto icone da usare."
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM_DESC"]="Usa un testo personalizzato, modifica il testo premendo il pulsante sottostante."
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM2"]=""
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM2_DESC"]="|cFFFFFF00{data1}|r: generalmente rappresenta il numero della posizione del giocatore. |cFFFFFF00{data2}|r: è sempre il nome del giocatore. |cFFFFFF00{data3}|r: in alcuni casi, questo valore rappresenta la fazione e l'icona del ruolo dei giocatori. |cFFFFFF00{func}|r: esegue una funziona Lua personalizzata aggiungendo il suo valore di ritorno al testo. Esempio: {func return 'hello azeroth'} |cFFFFFF00Escape Sequences|r: usa per cambiare colore o aggiungere una texture. Cerca 'sequenza di uscita dell'UI' per avere più informazioni."
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM_DESC"]="Quando è abilitato, il testo corretto viene formattato seguendo le regole nella casella."
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM2"]=""
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM2_DESC"]="|cFFFFFF00{data1}|r:è il primo numero passato, generalmente questo numero rappresenta il totale fatto. |cFFFFFF00{data2}|r: è il secondo numero passato, la maggior parte delle volte rappresenta la media al secondo. |cFFFFFF00{data3}|r:terzo numero passato, normalmente è la percentuale. |cFFFFFF00{func}|r: esegue una funzione Lua personalizzata aggiungendo il suo valore di ritorno al testo. Esempio: {func return 'hello azeroth'} |cFFFFFF00Escape Sequences|r: utilizzare per cambiare colore o aggiungere texture. Cerca 'sequenza uscita UI' per avere più informazioni."
L["STRING_OPTIONS_BARS"]="Impostazioni Generali della Barra"
L["STRING_OPTIONS_BARS_DESC"]="Queste opzioni controllano l'aspetto della barra."
L["STRING_OPTIONS_BARSORT"]="Ordine di Classificazione del Grado della Barra"
L["STRING_OPTIONS_BARSORT_DESC"]="Ordina le barre in ordine decrescente o crescente."
L["STRING_OPTIONS_BARSTART"]="Avvio Barra Dopo l'Icona"
L["STRING_OPTIONS_BARSTART_DESC"]="Quando è disabilitato, la texture superiore inizia dall'icona a sinistra invece che a destra. Ciò è utile quando si utilizza un pacchetto di icone con aree trasparenti."
L["STRING_OPTIONS_BARUR_DESC"]="Quando abilitati, i valori DPS e HPS vengono aggiornati solo un po' più velocemente del solito."
L["STRING_OPTIONS_BG_ALL_ALLY"]="Campo di Battaglia Mostra Nemici"
L["STRING_OPTIONS_BG_ALL_ALLY_DESC"]="Quando attivo, i player nemici vengono mostrati quando la finestra è in Modalità Gruppo. |cFFFFFF00Importante|r: i cambiamenti vengono applicati dopo la prossima volta che si entra in combattimento."
L["STRING_OPTIONS_BG_ANCHOR"]="Campi di Battaglia:"
L["STRING_OPTIONS_BG_UNIQUE_SEGMENT"]="Campo di Battaglia ad Un Segmento"
L["STRING_OPTIONS_BG_UNIQUE_SEGMENT_DESC"]="Un segmento viene creato all'inizio del campo di battaglia e dura fino alla fine."
L["STRING_OPTIONS_CLEANUP_DESC"]="Quando è abilitato, i segmenti di trash vengono rimossi automaticamente dopo altri due segmenti."
L["STRING_OPTIONS_CLICK_TO_OPEN_MENUS"]="Clicca per Aprire Menu"
L["STRING_OPTIONS_CLICK_TO_OPEN_MENUS_DESC"]="I pulsanti della barra del titolo non mostrano i loro menu quando ci si passa sopra con il mouse. Invece, è necessario fare clic su di essi per aprirli."
L["STRING_OPTIONS_CLOUD"]="Acquisizione Cloud"
L["STRING_OPTIONS_CLOUD_DESC"]="Quando abilitato, i dati dei raccoglitori disabilitati vengono raccolti tra gli altri membri dell'incursione."
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_8"]="In Campo di battaglia"
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_9"]="In Mitico+"
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_DESC"]="Seleziona il modo in cui il combattimento influisce sulla trasparenza della finestra. |cFFFFFF00Nessun Cambiamento|r: Non modifica effettivamente l'alfa. |cFFFFFF00Quando in combattimento|r: Quando il tuo personaggio entra in combattimento, l'alfa scelto viene applicato alla finestra. |cFFFFFF00Quando Fuori dal combattimento|r: L'alfa viene applicato ogni volta che il tuo personaggio non è in combattimento. |cFFFFFF00Quando Non in Gruppo|r: Quando non sei nel gruppo o in un gruppo raid, la finestra assume l'alfa selezionata. |cFFFFFF00Importante|r: Questa opzione sovrascrive l'alfa determinato dalla funzione Trasparenza automatica."
L["STRING_OPTIONS_COMBATTWEEKS"]="Tweaks al Combattimento"
L["STRING_OPTIONS_COMBATTWEEKS_DESC"]="Adeguamenti comportamentali su come Details! affronta alcuni aspetti del combattimento."
L["STRING_OPTIONS_CONFIRM_ERASE"]="Vuoi eliminare i dati?"
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD9"]="Tempo di Combattimento Trascorso"
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT1_DESC"]="|cFFFFFF00{dmg}|r: danni inflitti dal player. |cFFFFFF00{dps}|r: dps effettivo del player. |cFFFFFF00{rdps}|r: dps effettivo dell'incursione. |cFFFFFF00{dpos}|r: posizione in classifica danni tra membri dell'incursione o del party. |cFFFFFF00{ddiff}|r: differenza di danno tra te e il primo in classifica. |cFFFFFF00{heal}|r: cure fornite dal player. |cFFFFFF00{hps}|r: hps effettivo del player. |cFFFFFF00{rhps}|r: hps effettivo dell'incursione. |cFFFFFF00{hpos}|r: posizione in classifica cure tra membri dell'incursione o del party. |cFFFFFF00{hdiff}|r: differenza di cure tra te e il primo in classifica. |cFFFFFF00{time}|r: tempo trascorso in combattimento."
L["STRING_OPTIONS_DATACHARTTITLE"]="Crea Dati Cronometrati per i Grafici"
L["STRING_OPTIONS_DATACHARTTITLE_DESC"]="Questo pannello ti permette di creare l'acquisizione di dati personalizzati per la creazione di grafici."
L["STRING_OPTIONS_DATACOLLECT_ANCHOR"]="Tipi di Dati:"
L["STRING_OPTIONS_DEATHLIMIT"]="Quantità Eventi di Morte"
L["STRING_OPTIONS_DEATHLIMIT_DESC"]="Imposta la quantità di eventi da mostrare del display delle morti. |cFFFFFF00Important|r: si applica solo alle morti avvenute dopo il cambiamento."
L["STRING_OPTIONS_DEATHLOG_MINHEALING"]="Cure Minime nel Log Morti"
L["STRING_OPTIONS_DEATHLOG_MINHEALING_DESC"]="Il Log Morti non mostrerà le cure sottostanti a questa soglia. |cFFFFFF00Tip|r: tasto destro per inserire manualmente il valore."
L["STRING_OPTIONS_DESATURATE_MENU"]="Desaturato"
L["STRING_OPTIONS_DESATURATE_MENU_DESC"]="Attivando questa opzione, tutte le icone del menu nella barra degli strumenti diventeranno nere e bianche"
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_ALLDISPLAYSWINDOW"]="Disattiva il menu 'Mostra Tutto'"
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_ALLDISPLAYSWINDOW_DESC"]="Se attivata, premere il tasto destro sulla barra del titolo mostra invece il tuo segnalibro."
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_GROUPS_DESC"]="Le finestre non creeranno più gruppi se posizionati l'uno vicino all'altro."
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_LOCK_RESIZE"]="Disabilita i Pulsanti di Ridimensionamento"
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_LOCK_RESIZE_DESC"]="I pulsanti ridimensiona, blocca/sblocca e separa non vengono visualizzati quando passi il mouse su una finestra."
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_RESET"]="Disabilita il Clic del Pulsante di Ripristino "
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_RESET_DESC"]="Quando è abilitato, fare clic sul pulsante di ripristino non funzionerà, è necessario selezionare per ripristinare i dati dal menu della descrizione comandi."
L["STRING_OPTIONS_DTAKEN_EVERYTHING_DESC"]="I danni subiti sono sempre visualizzati in Modalità '|cFFFFFF00Tutto|r'."
L["STRING_OPTIONS_ED"]="Cancella Dati"
L["STRING_OPTIONS_ED_DESC"]="|cFFFFFF00Manualmente|r: l'utente deve premere sul pulsante di reset.. |cFFFFFF00Richiesta|r: chiede di resettare all'ingresso di una nuova istanza. |cFFFFFF00Auto|r: pulisce i dati all'ingresso di una nuova istanza."
L["STRING_OPTIONS_HIDE_ICON_DESC"]="Quando attivo, l'icona che rappresenta il display selezionato non viene mostrata. |cFFFFFF00Importante|r: dopo aver abilitato l'icona, si consiglia di regolare la posizione del testo del titolo."
L["STRING_OPTIONS_HIDECOMBATALPHA_DESC"]="Cambia la trasparenza in questo valore quando il tuo personaggio corrisponde alla regola scelta. |cFFFFFF00Zero|r: completamente nascosto, non può interagire all'interno della finestra. |cFFFFFF001 - 100|r: completamente nascosto, non può interagire all'interno della finestra."
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER"]="Mostra Pulsante"
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ACTION"]="Al Click"
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ACTION_DESC"]="Selezionare cosa fare quando si fa clic sul pulsante sulla barra Hotcorner con il pulsante sinistro del mouse."
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ANCHOR"]="Hotcorner:"
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_DESC"]="Mostra o nascondi il pulsante sul pannello Hotcorner."
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_DESC"]="Abilita o disabilita la funzione Click Rapido per Hotcorners. Il pulsante rapido è localizzato nel pixel in alto a sinistra più lontano, spostando il mouse fino a lì, attiva l'angolo caldo in alto a sinistra e, se cliccato, viene eseguita un'azione."
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_FUNC"]="Click Rapido Al Click"
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_FUNC_DESC"]="Selezionare cosa fare quando si fa clic sul pulsante Click rapido su Hotcorner."
L["STRING_OPTIONS_IGNORENICKNAME"]="Ignora Nicknames e Avatars"
L["STRING_OPTIONS_IGNORENICKNAME_DESC"]="Quando è abilitato, i nickname e gli avatar impostati da altri membri della gilda vengono ignorati."
L["STRING_OPTIONS_ILVL_TRACKER"]="Tracker del Livello Oggetti:"
L["STRING_OPTIONS_ILVL_TRACKER_DESC"]="Quando attivo e fuori dal combattimento, l'addon indaga e traccia il livello oggetti dei giocatori nell'incursione. Se disattivato, esso leggerà comunque il livello oggetti dai queries degli altri addon o quando ispezioni manualmente un altro player."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_BACKDROP"]="Texture di Sfondo"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_BACKDROP_DESC"]="Seleziona la texture di sfondo usata da questa finestra. Sfondo |cFFFFFF00Predefinito|r: Details."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_CURRENT"]="Auto Scambio Ad Attuale"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_CURRENT_DESC"]="Ogni qualvolta un combattimento inizia, questa finestra cambia automaticamente al segmento attuale."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_DELETE"]="Elimina"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_DELETE_DESC"]="Rimuove una finestra permanentemente. Il tuo schermo di gioco potrebbe essere ricaricato durante il processo di eliminazione."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_SKIN"]="Skin"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_SKIN_DESC"]="Modifica l'apparenza della finestra basandosi su un tema skin."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBAR_ANCHOR"]="Barra di Stato"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBARCOLOR"]="Colore e Trasparenza"
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBARCOLOR_DESC"]="Seleziona il colore usato dalla barra di stato. |cFFFFFF00Importante|r: questa opzione sovrascrive colore e trasparenza scelto su Colore Finestra."
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STRATA_DESC"]="Seleziona l'altezza del livello su cui verrà posizionato il frame. Il basso Layer è l'impostazione predefinita e fa sì che la finestra rimanga dietro la maggior parte degli altri pannelli di interfaccia. Utilizzando il Layer alto la finestra potrebbe rimanere davanti agli altri pannelli principali. Quando si modifica l'altezza del livello, è possibile che si riscontrino conflitti con altri pannelli che si sovrappongono."
L["STRING_OPTIONS_MAXINSTANCES_DESC"]="Limita il numero di finestre che possono essere create. Potresti dover gestire le tue finestre attraverso il menu di Controllo Finestre."
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENABLED_DESC"]="Quando attivo, la trasparenza cambia automaticamente quando vai sopra e lasci la finestra. |cFFFFFF00Importante|r: Questa impostazione sovrascrive l'alfa selezionato nell'opzione Colore Finestra sotto la sezione Impostazioni Finestra."
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENTER"]="Al passaggio del Mouse"
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENTER_DESC"]="Quando hai il mouse sulla finestra, la trasparenza cambia in questo valore."
L["STRING_OPTIONS_MENU_AUTOHIDE_DESC"]="Nascondi automaticamente i pulsanti quando il mouse lascia la finestra e si presenta quando torni per interagire di nuovo all'interno della finestra."
L["STRING_OPTIONS_MENU_AUTOHIDE_LEFT"]="Nascondi Automaticamente i Pulsanti"
L["STRING_OPTIONS_MENU_BUTTONSSIZE_DESC"]="Scegli la dimensione dei pulsanti. Questo modifica anche i pulsanti aggiunti dai plugin."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAY_LOCK_DESC"]="Quando sono bloccati, non interagiranno con il passaggio del mouse e i click."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_DROPDOWN_TOOLTIP"]="Seleziona il micro display che vuoi mostrare su questo lato."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_OPTION_TOOLTIP"]="Imposta la configurazione per questo micro display."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_SHOWHIDE_TOOLTIP"]="Mostra o Nascondi questo Micro Display"
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_WARNING"]="|cFFFFFF00Nota|r: i micro display non possono essere visualizzati perché sono ancorati sul lato inferiore e la barra di stato è disabilitata."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYSSIDE"]="Micro Display sul Lato Superiore"
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYSSIDE_DESC"]="Posizionare i micro display sulla parte superiore della finestra o sul lato inferiore."
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYWARNING"]="I micro display non vengono visualizzati perché la barra di stato è disabilitata."
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP"]="Mostra Icona"
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION"]="Su Click"
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION_DESC"]="Selezionare cosa fare quando si fa click sull'icona sulla minimappa con il pulsante sinistro del mouse."
L["STRING_OPTIONS_MISCTITLE2"]="Questi controllano diverse opzioni."
L["STRING_OPTIONS_NICKNAME"]="NIckname"
L["STRING_OPTIONS_NICKNAME_DESC"]="Imposta un nickname per te. I nickname vengono inviati ai membri della gilda e ai dettagli! lo usa al posto del nome del tuo personaggio."
L["STRING_OPTIONS_OPEN_ROWTEXT_EDITOR"]="Editor Righe di Testo"
L["STRING_OPTIONS_OPEN_TEXT_EDITOR"]="Apri Editor di Testo"
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_DUNGEONCLEAN_DESC"]="I segmenti con la pulizia dei trash mob del dungeon vengono aggiunti ai dati complessivi."
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_LOGOFF"]="Pulisci Alla Disconnessione"
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_LOGOFF_DESC"]="Quando attivo, i dati complessivi vengono automaticamente puliti quando disconnetti il personaggio."
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_MYTHICPLUS"]="Pulisci all'inizio di un Mitico+"
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_MYTHICPLUS_DESC"]="Quando attivo, i dati complessivi vengono puliti automaticamente quando un mitico+ inizia."
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_NEWBOSS"]="Pulisci ad un Nuovo Boss Incursione"
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_NEWBOSS_DESC"]="Quando attivo, i dati complessivi vengono puliti automaticamente quando viene affrontato un boss incursione differente."
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_RAIDCLEAN_DESC"]="I segmenti con trash mobs d'incursione vengono aggiunti ai dati complessivi."
L["STRING_OPTIONS_PANIMODE"]="Panic Mode"
L["STRING_OPTIONS_PANIMODE_DESC"]="Quando è attivo e vieni escluso dal gioco (per disconnessione, per istanza) e stai combattendo contro un boss, tutti i segmenti vengono cancellati, rendendo più veloce il tuo processo di disconnessione."
L["STRING_OPTIONS_PDW_ANCHOR"]="Pannelli:"
L["STRING_OPTIONS_PDW_SKIN_DESC"]="Skin usata sulla Finestra Dettagli Player, Finestra Report e Pannello Opzioni. Alcuni cambiamenti richiedono /reload."
L["STRING_OPTIONS_PERCENT_TYPE"]="Tipo di percentuale"
L["STRING_OPTIONS_PERCENT_TYPE_DESC"]="Modifica il metodo della percentuale: |cFFFFFF00Totale Relativo|r: la percentuale mostra la frazione attiva dell'importo totale realizzato da tutti i membri del raid. |cFFFFFF00Miglior Giocatore Relativo|r: la percentuale è relativa entro l'ammontare del punteggio del miglior giocatore."
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_BG15"]="Campo di battaglia 15"
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_BG40"]="Campo di battaglia 40"
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_DUNGEON"]="Dungeon"
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ENABLE_DESC"]="Se attivo, questa impostazione viene applicata quando la tua incursione corrisponde con l'incursione del tipo selezionato."
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_NOTCREATED"]="Profili non creati."
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_OVERWRITTEN"]="hai selezionato un profilo specifico per questo personaggio"
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_POSSIZE"]="Salva Dimensione e Posizione"
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_POSSIZE_DESC"]="Salva il posizionamento e le dimensioni della finestra all'interno del profilo. Quando è disabilitato, ogni personaggio ha i propri valori."
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_REMOVEOKEY"]="Profilo rimosso con successo."
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_SELECT"]="seleziona un profilo."
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_SELECTEXISTING"]="Seleziona un profilo esistente o continua usandone uno nuovo per questo personaggio:"
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_USENEW"]="Usa un Nuovo Profilo"
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_SELECT_DESC"]="Carica un profilo esistente. Se stai usando lo stesso profilo per tutti i personaggi (opzione Usa Su Tutti i Caratteri), viene creata un'eccezione per questo personaggio."
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_TITLE"]="Profili"
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_TITLE_DESC"]="Queste opzioni ti permettono di condividere le stesse impostazioni tra personaggi diversi."
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_DESC"]="Scegli il metodo di abbreviazione. |cFFFFFF00ToK I|r: 520600 = 520.6K 19530000 = 19.53M |cFFFFFF00ToK II|r: 520600 = 520K 19530000 = 19.53M |cFFFFFF00ToM I|r: 520600 = 520.6K 19530000 = 19M |cFFFFFF00Paragrafo|r: 19530000 = 19.530.000 |cFFFFFF00Inferiore|r and |cFFFFFF00Superiore|r: sono riferimenti alle lettere \"K\" e \"M\" se minuscole o maiuscole."
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_NONE"]="Nessuno"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK"]="Tok I Superiore"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK0"]="ToM I Superiore"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK0MIN"]="ToM I Inferiore"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK2"]="ToK II Superiore"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK2MIN"]="ToK II Inferiore"
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOKMIN"]="ToK I Inferiore"
L["STRING_OPTIONS_PVPFRAGS"]="Solo PvP Frags"
L["STRING_OPTIONS_PVPFRAGS_DESC"]="Quando attivo, solo le uccisioni sui nemici vengono mostrate sul display |cFFFFFF00danno > frags|r."
L["STRING_OPTIONS_REALMNAME"]="RImuovi Nome Reame"
L["STRING_OPTIONS_REALMNAME_DESC"]="Quando è abilitato, il nome del reame del personaggio non viene visualizzato. |cFFFFFF00Disattivato|r: Charles-Netherwing |cFFFFFF00Attivato|r: Charles"
L["STRING_OPTIONS_REPORT_HEALLINKS_DESC"]="Quando si invia un rapporto e questa opzione è abilitata, gli incantesimi |cFF55FF55utili|r sono segnalati con il collegamento dell'incantesimo invece del suo nome. Gli incantesimi |cFFFF5555Dannosi|r vengono riportati con collegamenti come predefinito."
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA"]="Formato"
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA_DESC"]="Seleziona il formato del testo per il testo collegato sul canale di chat."
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA1"]="Totale / Al Secondo / Percentuale"
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA2"]="Percentuale / Al Secondo / Totale"
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA3"]="Percentuale / Totale / Al Secondo"
L["STRING_OPTIONS_RESET_TO_DEFAULT"]="Reimposta al predefinito"
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CHANNEL_DESC"]="Quale canale di chat viene utilizzato per inviare il messaggio di avviso. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, tutti i cooldown vengono scritti sulla tua chat, ad eccezione dei cooldown individuali."
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CUSTOM_DESC"]="Digita la tua frase da inviare. Usa |cFFFFFF00{spell}|r per aggiungere il nome dell'incantesimo cooldown. Usa |cFFFFFF00{target}|r per aggiungere il nome del player bersagliato."
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_ONOFF_DESC"]="Quando si utilizza un cooldown, viene inviato un messaggio attraverso il canale selezionato."
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_HITS_DESC"]="Quando annuncia la morte, mostra quanti colpi."
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_ONOFF_DESC"]="Quando un membro dell'incursione muore, invia al canale incursione ciò che ha ucciso quel giocatore."
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE"]="Istanze"
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE_DESC"]="Seleziona dove segnalare i decessi. |cFFFFFF00Importante|r per le incursioni viene usato il canale /raid, /p nei dungeon. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, le morti vengono mostrate solo a te nella chat."
L["STRING_OPTIONS_RT_FIRST_HIT_DESC"]="Scrive sul pannello chat (|cFFFFFF00solo per te|r) chi ha effettuato il primo colpo, di solito è chi ha iniziato il combattimento."
L["STRING_OPTIONS_RT_IGNORE_TITLE"]="Ignora i Cooldown"
L["STRING_OPTIONS_RT_INFOS_PREPOTION_DESC"]="Quando attivo e dopo un incontro d'incursione, scrive nella tua chat (|cFFFFFF00solo per te|r) chi ha usato una pozione prima dell'ingaggio."
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CHANNEL_DESC"]="Quale canale chat viene utilizzato per inviare il messaggio di avviso. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, tutte le interruzioni vengono scritte solo per te nella chat."
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CUSTOM_DESC"]="Digita la tua frase da inviare. Usa |cFFFFFF00{spell}|r per aggiungere l'incantesimo interrotto. Usa |cFFFFFF00{next}|r per aggiungere il nome del prossimo player scritto nel box 'successivo'."
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_NEXT_DESC"]="Quando esiste, una sequenza di interruzione, colloca il nome del giocatore responsabile dell'interruzione successiva."
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_ONOFF_DESC"]="Quando interrompi il lancio di un incantesimo con successo, un messaggio viene inviato."
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_IMPORT_DESC"]="Importa una skin in formato testo."
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_IMPORT_OKEY"]="Skin importata correttamente nell'elenco delle skin salvate. Ora puoi applicarla tramite la casella \"Applica\"."
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_LOAD"]="Applica"
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_LOAD_DESC"]="Scegli uno delle skin salvate in precedenza da applicare alla finestra attualmente selezionata."
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_STD_DESC"]="Imposta l'aspetto corrente come Skin Standard. Questa skin viene applicata a tutte le nuove finestre create."
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_STDSAVE"]="La Skin Standard è stata salvata, nuove finestre useranno questa skin come predefinito."
L["STRING_OPTIONS_SCROLLBAR"]="Barra di Scorrimento"
L["STRING_OPTIONS_SCROLLBAR_DESC"]="Attiva o disattiva la barra di scorrimento. Per impostazione predefinita, le barre di scorrimento di Details! sono sostituite da un meccanismo che allunga la finestra. Il |cFFFFFF00tasto movibile|r si trova oltre la finestra pulsanti/menu (a sinistra del pulsante di chiusura)."
L["STRING_OPTIONS_SEGMENTSSAVE_DESC"]="Quanti segmenti vuoi salvare tra le sessioni di gioco. Valori alti possono aumentare il tempo impiegato dal tuo personaggio per disconnettersi."
L["STRING_OPTIONS_SENDFEEDBACK"]="Feedback"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_SIDEBARS"]="Mostra Bordi"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_SIDEBARS_DESC"]="Mostra o nascondi i bordi finestra"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_STATUSBAR"]="Mostra la Barra di Stato"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_STATUSBAR_DESC"]="Mostra o nascondi il pulsante barra di stato."
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_COLOR_DESC"]="Seleziona il colore. Il valore di trasparenza segue il valore alfa della riga."
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_DESC"]="Mostra o nascondi la barra totale"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_ICON"]="Icona"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_ICON_DESC"]="Seleziona l'icona mostrata sulla barra totale"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_INGROUP"]="Solo in Gruppo"
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_INGROUP_DESC"]="La barra Totale non viene mostrata se non sei in un gruppo."
L["STRING_OPTIONS_SIZE"]="DImensione"
L["STRING_OPTIONS_SKIN_A"]="Impostazioni Skin"
L["STRING_OPTIONS_SKIN_A_DESC"]="Queste opzioni ti permettono di cambiare la skin."
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON1"]="Allinea Nella Chat Destra"
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON1_DESC"]="Muovi e ridimensione le finestre |cFFFFFF00#1|r e |cFFFFFF00#2|r poste sopra la finestra della chat destra."
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON2"]="Imposta il Bordo del Tooltip a Nero"
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON2_DESC"]="Modifica tooltip: Colore Bordo a: |cFFFFFF00Nero|r. Dimensione Bordo a: |cFFFFFF0016|r. Texture a: |cFFFFFF00Blizzard Tooltip|r."
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON3"]="Rimuovi il Bordo del Tooltip"
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON3_DESC"]="Modifica tooltip: Colore Bordo a: |cFFFFFF00Trasparente|r."
L["STRING_OPTIONS_STRETCH"]="Pulsante Stretch sul Lato Superiore"
L["STRING_OPTIONS_STRETCH_DESC"]="Posiziona il pulsante stretch sulla parte superiore della finestra."
L["STRING_OPTIONS_STRETCHTOP"]="Pulsante Stretch Sempre Sopra"
L["STRING_OPTIONS_STRETCHTOP_DESC"]="Il pulsante Stretch sarà posizionato sullo strato FULLSCREEN e si troverà sempre sopra agli altri frame. |cFFFFFF00Importante|r: Spostando la presa per uno layer alto, potrebbe stare davanti ad altri frame come gli zaini, usalo solo se ne hai davvero bisogno."
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FIXEDCOLOR_DESC"]="Cambia il colore del testo di entrambi i testi sinistro e destro. Ignorato se |cFFFFFFFFcolore per classe|r è attivo."
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FONT"]="Font Testo"
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FONT_DESC"]="Cambia il carattere di entrambi i testi sinistro e destro."
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LCLASSCOLOR_DESC"]="Quando attivo, il testo usa sempre il colore della classe del player."
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PERCENT_DESC"]="Mostra la percentuale. Quando disabiliti la percentuale, potresti voler impostare \"Separatore\" su \"nessuno\" per evitare una virgola in più dopo il DPS."
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PS"]="Mostra Al Secondo"
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PS_DESC"]="Mostra Danni Al Secondo e Cure Al Secondo"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_CANCEL_TOOLTIP"]="Termina la modifica e ignora qualsiasi modifica nel codice."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COLOR_TOOLTIP"]="Seleziona il testo e quindi premi sul pulsante del colore per modificare il colore del testo selezionato."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COMMA"]="Paragrafo"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COMMA_TOOLTIP"]="Aggiungi una funzione per formattare i numeri, separandoli con virgole. Esempio: da 1000000 a 1.000.000."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DATA"]="[Dati %s]"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DATA_TOOLTIP"]="Aggiungi un feed di dati: |cFFFFFF00Dato 1|r: normalmente rappresenta il totale fatto dall'attore o il numero di posizione. |cFFFFFF00Dato 2|r: nella maggior parte dei casi rappresenta il DPS, HPS o il nome del giocatore. |cFFFFFF00Dato 3|r: rappresenta la percentuale eseguita dall'attore, dalla specifica o dall'icona della fazione."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DONE"]="Fatto"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DONE_TOOLTIP"]="Termina la modifica e salva il codice."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_FUNC"]="Funzione"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_FUNC_TOOLTIP"]="Aggiungi una funzione vuota. Le funzioni devono sempre restituire un numero."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_RESET"]="Reimposta"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_RESET_TOOLTIP"]="Cancella tutto il codice e aggiungi il codice predefinito."
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_TOK"]="ToK"
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_TOK_TOOLTIP"]="Aggiungi una funzione per formattare i numeri abbreviando i suoi valori. Esempio: 1500000 a 1,5kk."
L["STRING_OPTIONS_TIMEMEASURE"]="Misura del Tempo"
L["STRING_OPTIONS_TIMEMEASURE_DESC"]="|cFFFFFF00Attività|r: il timer di ogni membro dell'istanza viene messo in attesa se la loro attività viene interrotta e torna a contare quando riprende, modo comune di misurare DPS e HPS.|cFFFFFF00Effettivo|r: utilizzato nelle classifiche, questo metodo utilizza il tempo di combattimento trascorso per misurare il DPS e l'HPS di tutti i membri del raid."
L["STRING_OPTIONS_TOOLBAR_SETTINGS"]="Impostazioni dei Pulsanti della Barra del Titolo"
L["STRING_OPTIONS_TOOLBAR_SETTINGS_DESC"]="Queste opzioni modificano il menu principale nella parte superiore della finestra."
L["STRING_OPTIONS_TOOLBARSIDE"]="Barra del Titolo nella Lato Superiore"
L["STRING_OPTIONS_TOOLBARSIDE_DESC"]="Posiziona la barra del titolo nella parte superiore della finestra. |cFFFFFF00Importante|r: quando si alterna la posizione, il testo del titolo non cambia, controlla la sezione |cFFFFFF00Barra del Titolo: Testo|r per più opzioni."
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_ATTACH_DESC"]="Quale lato della descrizione comando viene utilizzato per adattarsi al lato di fissaggio dell'ancora."
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE_DESC"]="Seleziona il metodo usato per espandere le informazioni mostrate sul tooltip. |cFFFFFF00 Sui Tasti di Controllo|r: il box tooltip si epsande quando Shift, Ctrl o Alt vengono premuti. |cFFFFFF00 Sempre Massimizzato|r: il tooltip mostra sempre tutte le informazioni senza alcun limite. |cFFFFFF00 Solo Blocco Shift|r: il primo blocco nel tooltip è sempre allargato da predefinito. |cFFFFFF00Solo Blocco Ctrl|r: Il secondo blocco è sempre allargato da predefinito. |cFFFFFF00 Solo Blocco Alt|r: il terzo blocco è sempre allargato da predefinito."
L["STRING_OPTIONS_TRASH_SUPPRESSION_DESC"]="Per |cFFFFFF00X|r secondi, sopprimere il cambio automatico per mostrare i segmenti dei trash (|cFFFFFF00solo dopo aver sconfitto un boss|r)."
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_ALPHA"]="Alfa:"
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_ANCHOR"]="Selezione dello sfondo:"
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_DESC"]="Seleziona un'immagine dal tuo disco rigido da utilizzare come sfondo."
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_EXCLAMATION"]="Come caricare un'immagine: - La larghezza e l'altezza devono essere 128, 256 o 512 pixel (512 x 256 come esempio). - Salva l'immagine come .TGA all'interno della cartella WOW/_retail_/Interface/ - Chiudi e riapri il gioco."
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_TROUBLESHOOT_TEXT"]="Se lo sfondo è completamente verde: - Riavvia il client wow. - Assicurati che l'immagine abbia una larghezza di 256 e un'altezza di 256. - Controlla se l'immagine è in formato .TGA e assicurati che sia salvata con 32 bit / pixel. - È all'interno della cartella Interface, ad esempio: C:/Program Files/World of Warcraft/_retail_/Interface/"
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_RED"]="Rosso:"
L["STRING_OPTIONS_WC_ANCHOR"]="Controllo Rapido della Finestra (#%s):"
L["STRING_OPTIONS_WC_BOOKMARK_DESC"]="Apri il pannello di configurazione per i segnalibri."
L["STRING_OPTIONS_WC_CLOSE"]="Chiudi"
L["STRING_OPTIONS_WC_CLOSE_DESC"]="Chiudi la finestra. Quando viene chiusa, la finestra è considerata inattiva e può essere riaperta in qualsiasi momento utilizzando il menu Controllo Finestre. |cFFFFFF00Importante:|r per rimuovere completamente una finestra, vai alla sezione \"Corpo Finestra\"."
L["STRING_OPTIONS_WC_CREATE"]="Crea Finestra"
L["STRING_OPTIONS_WC_CREATE_DESC"]="Crea una nuova finestra."
L["STRING_OPTIONS_WC_LOCK"]="Blocca"
L["STRING_OPTIONS_WC_LOCK_DESC"]="Blocca o Sblocca la finestra. Quando è bloccata, la finestra non può essere spostata."
L["STRING_OPTIONS_WC_REOPEN"]="Riapri"
L["STRING_OPTIONS_WC_UNLOCK"]="Sblocca"
L["STRING_OPTIONS_WC_UNSNAP"]="Separa"
L["STRING_OPTIONS_WC_UNSNAP_DESC"]="Rimuovi questa finestra dal gruppo di finestre."
L["STRING_OPTIONS_WHEEL_SPEED"]="Velocità delle Rotellina"
L["STRING_OPTIONS_WHEEL_SPEED_DESC"]="Modifica la velocità di scorrimento quando si fa scorrere la rotellina del mouse su una finestra."
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_IGNOREMASSTOGGLE"]="Ignora il Toggle di Massa"
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_IGNOREMASSTOGGLE_DESC"]="Quando è abilitata, questa finestra non viene influenzata quando si nascondono, mostrano o si alternano tutte le finestre."
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_SCALE_DESC"]="Regola la scala della finestra. |cFFFFFF00Consiglio|r: tasto destro per scrivere il tipo di valore. |cFFFFFF00Attuale|r: %s"
L["STRING_OPTIONS_WINDOWSPEED_DESC"]="Intervallo di tempo tra ogni aggiornamento. |cFFFFFF000.05|r:aggiornamento in tempo reale. |cFFFFFF000.3|r:aggiornamento circa ogni 3 secondi. |cFFFFFF003.0|r: aggiornamento una volta dopo 3 secondi."
L["STRING_OPTIONS_WP"]="Impostazioni Sfondo"
L["STRING_OPTIONS_WP_ALIGN"]="Allineare"
L["STRING_OPTIONS_WP_ALIGN_DESC"]=""
L["STRING_OPTIONS_WP_DESC"]="Queste opzioni controllano lo sfondo della finestra."
L["STRING_OPTIONS_WP_EDIT"]="Modifica Immagine"
L["STRING_OPTIONS_WP_EDIT_DESC"]="Apri l'editor di immagini per modificare alcuni aspetti dell'immagine selezionata."
L["STRING_OPTIONSMENU_AUTOMATIC_TITLE"]="Testo del titolo per la Finestra: Menu di Automazione nel pannello delle opzioni."
L["STRING_OPTIONSMENU_AUTOMATIC_TITLE_DESC"]="Queste impostazioni controllano i comportamenti automatici della finestra, come nascondere e cambiare automaticamente."
L["STRING_OPTIONSMENU_COMBAT"]="PvE PvP"
L["STRING_OPTIONSMENU_DATACHART"]="Grafico dei Dati"
L["STRING_RAIDCHECK_PLUGIN_DESC"]="Mentre sei all'interno di un'istanza d'incursione, mostra l'icona su Details! barra del titolo che mostra fiaschetta, cibo, uso della pre-pozione."
L["STRING_SPIRIT_LINK_TOTEM_DESC"]="Quantità di salute scambiata tra i giocatori all'interno del cerchio del totem. Questa guarigione non viene aggiunta al totale delle cure del giocatore."
L["STRING_STATISTICS"]="Statistiche"
L["STRING_STATUSBAR_NOOPTIONS"]="Questo widget non ha opzioni."
L["STRING_SWITCH_CLICKME"]="aggiungi segnalibro"
L["STRING_SWITCH_SELECTMSG"]="Seleziona il display per il Segnalibro #%d."
L["STRING_TARGETS_OTHER1"]="Compagni e Altri Bersagli"
L["STRING_TEXTURE"]="Texture"
L["STRING_TIME_OF_DEATH"]="Morte"
L["STRING_TOOOLD"]="non può essere installato perché il tuo Details! ha la versione troppo vecchia."
L["STRING_TOP"]="alto"
L["STRING_TOP_TO_BOTTOM"]="Dall'alto al basso"
L["STRING_TOTAL"]="Totale"
L["STRING_TRANSLATE_LANGUAGE"]="Aiuta a Tradurre Details!"
L["STRING_TUTORIAL_FULLY_DELETE_WINDOW"]="Hai chiuso una finestra e puoi riaprirla in qualsiasi momento. Per eliminare completamente una finestra, vai su Opzioni -> Finestra: Generale -> Elimina."
L["STRING_TUTORIAL_OVERALL1"]="I dati generali si aggiornano solo al termine del combattimento, se desideri aggiornamenti regolari fai clic con il pulsante destro del mouse sulla barra del titolo e seleziona \"Dati generali dinamici\"."
L["STRING_UNKNOW"]="Sconosciuto"
L["STRING_UNKNOWSPELL"]="Incantesimo Sconosciuto"
L["STRING_UNLOCK"]="Sblocca le finestre da questo pulsante"
L["STRING_UNLOCK_WINDOW"]="sblocca"
L["STRING_UPTADING"]="aggiornando"
L["STRING_VERSION_AVAILABLE"]="è disponibile una nuova versione, aggiorna all'ultima versione"
L["STRING_VERSION_UPDATE"]="nuova versione: cosa è cambiato? clicca qui"
L["STRING_VOIDZONE_TOOLTIP"]="Danno e Tempo"
L["STRING_WAITPLUGIN"]="aspettando i plugins"
L["STRING_WAVE"]="onda"
L["STRING_WELCOME_1"]="|cFFFFFFFFBenvenuto su Details! Quick Setup Wizard|r Usa le frecce in basso a destra per navigare."
L["STRING_WELCOME_11"]="Se cambi idea, potrai sempre modificarla di nuovo dal pannello opzioni"
L["STRING_WELCOME_12"]="Scegli la velocità di aggiornamento della finestra, puoi anche abilitare le animazioni e gli aggiornamenti in tempo reale per i numeri Hps e Dps."
L["STRING_WELCOME_13"]=""
L["STRING_WELCOME_14"]=""
L["STRING_WELCOME_15"]="Tooltip per la velocità di aggiornamento nella finestra di benvenuto."
L["STRING_WELCOME_16"]=""
L["STRING_WELCOME_17"]=""
L["STRING_WELCOME_2"]="Se cambi idea, potrai sempre modificarla di nuovo dal pannello opzioni"
L["STRING_WELCOME_27"]="Il pulsante evidenziato è lo Stretcher. |cFFFFFF00Premi|r e |cFFFFFF00trascina su!|r. Se la finestra è bloccata, l'intera barra del titolo diventa un pulsante mobile."
L["STRING_WELCOME_28"]="Usando l'Interfaccia: Controllo Finestra"
L["STRING_WELCOME_29"]="Il Controllo Finestra semplicemente fa due cose: - apre una |cFFFFFF00nuova finestra|r. - mostra un menu con le |cFFFFFF00finestre chiuse|r che possono essere riaperte in qualsiasi momento."
L["STRING_WELCOME_3"]="Scegli i tuoi metodi preferiti per il DPS e l'HPS:"
L["STRING_WELCOME_31"]="|cFFFFFF00Tasto destro|r ovunque nella finestra per mostrare il pannello del |cFFFFAA00Bookmark|r. |cFFFFFF00Right premere di nuovo|r chiude il pannello o sceglie un altro display se premuto sull'icona. |cFFFFFF00Tasto destro|r sulla barra del titolo apre il pannello 'Tutti i Display' |TInterface\\AddOns\\Details\\images\\key_ctrl:14:30:0:0:64:64:0:64:0:40|t + Tasto destro per choidere la finestra"
L["STRING_WELCOME_32"]="Usando l'Interfaccia: Gruppo Finestre"
L["STRING_WELCOME_39"]="Grazie per aver scelto Details! Sentiti libero di inviarci sempre feedback e segnalazioni di bug. |cFFFFAA00/details feedback|r"
L["STRING_WELCOME_4"]="Tempo di Attività:"
L["STRING_WELCOME_41"]="Interface Entertainment Tweaks:"
L["STRING_WELCOME_43"]="Scegli la tua skin preferita:"
L["STRING_WELCOME_44"]=""
L["STRING_WELCOME_45"]="Per ulteriori opzioni di personalizzazione, controlla il pannello delle opzioni."
L["STRING_WELCOME_46"]=""
L["STRING_WELCOME_5"]="Tempo Effettivo:"
L["STRING_WELCOME_57"]=""
L["STRING_WELCOME_58"]="Set predefiniti delle configurazioni d'aspetto. |cFFFFFF00Importante|r: tutte le impostazioni possono essere modificate successivamente nel pannello delle opzioni."
L["STRING_WELCOME_59"]=""
L["STRING_WELCOME_6"]="il timer di ogni membro dell'incursione è messo in pausa se la sua attività è fermata e ritornerà a contare quando ripresa."
L["STRING_WELCOME_60"]=""
L["STRING_WELCOME_61"]=""
L["STRING_WELCOME_62"]=""
L["STRING_WELCOME_63"]="Aggiorna DPS/HPS in Tempo Reale"
L["STRING_WELCOME_64"]=""
L["STRING_WELCOME_65"]="Premi il Pulsante Destro!"
L["STRING_WELCOME_66"]="Sposta una finestra vicino un'altra per creare un gruppo. Le finestre raggruppate si allungano e si ridimensionano insieme. Vivono anche più felici come coppia."
L["STRING_WELCOME_67"]="Premi shift per espandere il tooltip del giocatore e mostrare tutti gli incantesimi usati. Ctrl per i bersagli e Alt per i Compagni."
L["STRING_WELCOME_68"]="Details! è infestato da una piaga chiamata \"Plugins\". Sono ovunque e ti aiutano con molti compiti. Esempi sono: misuratore delle minacce, analisi dei dps, riepilogo degli incontri, creazione di grafici e altro."
L["STRING_WELCOME_69"]="Salta"
L["STRING_WELCOME_7"]="usato per classifiche, questo metodo usa il tempo di combattimento trascorso per misurare il DPS e l'HPS di tutti i membri dell'incursione."
L["STRING_WELCOME_70"]=""
L["STRING_WELCOME_71"]=""
L["STRING_WELCOME_72"]=""
L["STRING_WELCOME_73"]="Seleziona l'Alfabeto o la Regione:"