You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

358 lines
24 KiB

4 years ago
-- Last update by GlitterStorm @ Azralon on Feb,28th,2015
if GetLocale() ~= "ptBR" then return end
if not DBM_CORE_L then DBM_CORE_L = {} end
local L = DBM_CORE_L
L.HOW_TO_USE_MOD = "Bem vindo ao DBM. Digite /dbm help para obter uma lista dos comandos disponíveis. Para acessar as opções, digite /dbm no seu chat para começar a configuração. Carregue zonas específicas manualmente para configurar opções específicas de cada chefe para o seu gosto pessoal. O DBM tenta fazer isso automaticamente para você, observando sua spec na primeira vez que é executado. De qualquer forma, você pode querer habilitar outras opções."
L.LOAD_MOD_ERROR = "Erro ao carregar módulo %s: %s "
L.LOAD_MOD_SUCCESS = "Módulo '%s' carregado. Para mais opções, digite /dbm ou /dbm help no chat"
L.LOAD_MOD_COMBAT = "Carregamento de '%s' adiado até que você saia de combate"
L.LOAD_GUI_ERROR = "Não foi possível carregar interface gráfica: %s"
L.LOAD_GUI_COMBAT = "A interface gráfica não pode ser carregada em combate e será assim que você o sair. Quando estiver carregada, você poderá chama-la em combate."
L.BAD_LOAD = "DBM detectou que a sua mod desta área falhou ao tentar carregar por completo por estar em combate. Use o comando /reloadui assim que sair de combate para corrigir o problema."
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH = "%s não foi carregado por não cumprir os requerimentos. Uma atualização da mod é necessária. Obrigado."
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP = "DBM desabilitou o quadro de alcance dinâmico nesta luta, por falta de informação sobre o numero de jogadores à ficarem amontoados para um grupo desse tamanho."
L.DYNAMIC_ADD_COUNT = "DBM desabilitou aviso da contagem de adds nesta luta, por falta de informação da quantidade de adds para um grupo deste tamanho."
L.DYNAMIC_MULTIPLE = "DBM desabilitou varias funções desta luta por causa da falta de informação sobre certas mecânicas para um grupo deste tamanho."
L.LOOT_SPEC_REMINDER = "A sua especialização atual é %s. A sua escolha atual de loot é %s."
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT = "DBM detectou que você tem ícones habilitados tanto no BigWigs quanto no DBM. Por favor desabilite um dos dois para evitar conflitos com o líder da raid"
L.MOD_AVAILABLE = "%s esta disponível para este conteúdo. Esta disponível em |Hgarrmission:DBM:forums|h|cff3588ffdeadlybossmods.com|r. Está mensagem só será exibida uma vez."
L.COMBAT_STARTED = "%s na mira. Boa sorte e divirta-se! :)"
L.COMBAT_STARTED_IN_PROGRESS = "Entrando em uma luta em progresso contra %s. Boa sorte e divirta-se! :)"
L.GUILD_COMBAT_STARTED = "%s engrenou em combate com a Guild"
L.SCENARIO_STARTED = "%s começou. Boa sorte e divirta-se! :)"
L.SCENARIO_STARTED_IN_PROGRESS = "Juntando-se à %s em progresso. Boa sorte e divirta-se! :)"
L.BOSS_DOWN = "%s derrotado após %s!"
L.BOSS_DOWN_I = "%s derrotado! você tem %d vitorias no total."
L.BOSS_DOWN_L = "%s derrotado após %s! Sua última vitória levou %s, sua vitória mais rápida %s. Você tem um total de %d vitórias."
L.BOSS_DOWN_NR = "%s derrotado após %s! Esse é um novo recorde! (Recorde antigo era %s). Você tem um total de %d vitórias."
L.GUILD_BOSS_DOWN = "%s foi derrotado pela guild após %s!"
L.SCENARIO_COMPLETE = "%s completado após %s!"
L.SCENARIO_COMPLETE_I = "%s completado! Você tem %d vitórias no total."
L.SCENARIO_COMPLETE_L = "%s completado após %s! A sua ultima vitória demorou %s e a mais rápida %s. Você tem %d vitórias no total."
L.SCENARIO_COMPLETE_NR = "%s completado após %s! Esse é o seu novo recorde! (Ultimo recorde era %s). Você tem %d vitórias no total."
L.COMBAT_ENDED_AT = "Combate contra %s (%s) encerrado após %s."
L.COMBAT_ENDED_AT_LONG = "Combate contra %s (%s) encerrado após %s. Você tem um total de %d derrotas nessa dificuldade."
L.GUILD_COMBAT_ENDED_AT = "Guild foi derrotada por %s (%s) após %s."
L.SCENARIO_ENDED_AT = "%s finalizado após %s."
L.SCENARIO_ENDED_AT_LONG = "%s finalizado após %s. Você tem %d de vitórias parciais nessa dificuldade."
L.COMBAT_STATE_RECOVERED = "Luta contra %s começou %s atrás, reajustando cronógrafos..."
L.TRANSCRIPTOR_LOG_START = "Gravação do Transcritor começou."
L.TRANSCRIPTOR_LOG_END = "Gravação do Transcritor finalizado."
L.PROFILE_NOT_FOUND = "<DBM> Seu perfil atual esta corrompido. DBM carregara o perfil 'padrão/default'."
L.PROFILE_CREATED = "'%s' perfil criado."
L.PROFILE_CREATE_ERROR = "Falha ao criar perfil. nome de perfil invalido."
L.PROFILE_CREATE_ERROR_D = "Falha ao criar perfil. '%s' perfil já existe."
L.PROFILE_APPLIED = "'%s' perfil aplicado."
L.PROFILE_APPLY_ERROR = "Falha ao aplicar perfil. '%s' perfil não existe."
L.PROFILE_COPIED = "'%s' perfil copiado."
L.PROFILE_COPY_ERROR = "Falha ao copiar perfil. '%s' perfil não existe."
L.PROFILE_COPY_ERROR_SELF = "Falha ao copiar perfil, não é possível copiar a si mesmo."
L.PROFILE_DELETED = "'%s' perfil deletado. Perfil 'padrão/default' será aplicado."
L.PROFILE_DELETE_ERROR = "Falha ao deletar perfil. '%s' perfil não existe."
L.PROFILE_CANNOT_DELETE = "Não é possível deletar o perfil 'padrão/Default'."
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias da mod foram copiadas."
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR = "Não é possível copiar às preferencias do char para ele mesmo"
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias não foram copias ou foram copiadas parcialmente. Falha ao copiar."
L.MPROFILE_COPYS_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias de sons da mod foram copiadas."
L.MPROFILE_COPYS_SELF_ERROR = "Não é possível copiar as preferencias de sons do char para ele mesmo"
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias de sons não foram copiadas ou foram copiadas parcialmente. Falha ao copiar."
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias da mod deletadas."
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR = "Não é possível deletar preferencias que estão em uso."
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias não foram deletadas ou foram deletadas parcialmente. Falha ao deletar."
L.ALLMOD_DEFAULT_LOADED = "Foram carregadas preferencias padrões para todas as mods desta area."
L.ALLMOD_STATS_RESETED = "Todas as estatísticas da mod foram apagadas."
L.MOD_DEFAULT_LOADED = "Foram carregadas opções padrão para esta luta."
L.WORLDBOSS_ENGAGED = "%s foi possivelmente puxado no seu reino %s por cento de vida. (Enviado por %s)"
L.WORLDBOSS_DEFEATED = "%s foi possivelmente derrotado no seu reino (Enviado por %s)."
L.WORLDBUFF_STARTED = "%s buff começou em seu reino para a facção da %s (Enviado por %s)."
L.TIMER_FORMAT_SECS = "%.2f |4segundo:segundos;"
L.TIMER_FORMAT_MINS = "%d |4minuto:minutos;"
L.TIMER_FORMAT = "%d |4minuto:minutos; e %.2f |4segundo:segundos;"
L.MIN = "min"
L.MIN_FMT = "%d min"
L.SEC = "seg"
L.SEC_FMT = "%s seg"
L.DEAD = "morto"
L.OK = "Ok"
L.GENERIC_WARNING_OTHERS = "e mais um"
L.GENERIC_WARNING_OTHERS2 = "e %d outros"
L.GENERIC_WARNING_BERSERK = "Frenético em %s %s"
L.GENERIC_TIMER_BERSERK = "Frenético"
L.OPTION_TIMER_BERSERK = "Exibir cronógrafo para $spell:26662"
L.GENERIC_TIMER_COMBAT = "Combate começou"
L.OPTION_TIMER_COMBAT = "Exibir cronógrafo para começo do combate"
L.OPTION_CATEGORY_TIMERS = "Barras"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS = "Categoria de anúncios"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_YOU = "Anúncios pessoais"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_OTHER = "Anúncios de alvo"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_ROLE = "Anúncios de função"
L.OPTION_CATEGORY_SOUNDS = "Sons"
L.AUTO_RESPONDED = "Respondido automaticamente"
L.STATUS_WHISPER = "%s: %s, %d/%d pessoas vivas"
--Chefes
L.AUTO_RESPOND_WHISPER = "%s está ocupado lutando contra %s (%s, %d/%d pessoas vivas)"
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL = "%s derrotou %s!"
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL_STATS = "%s derrotou %s! Eles tem um total de %d vitórias."
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_AT = "%s foi derrotado por %s em %s"
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_STATS_AT = "%s foi derrotado por %s em %s. Eles tem um total de %d derrotas nessa dificuldade."
--Cenários (no percents. words like "fighting" or "wipe" changed to better fit scenarios)
L.AUTO_RESPOND_WHISPER_SCENARIO = "%s esta ocupado em %s (%d/%d pessoas vivas)"
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL = "%s foi completado %s!"
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL_STATS = "%s foi completado %s! Eles tem um total de %d vitórias."
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE = "%s não foi completado %s"
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE_STATS = "%s não foi completado %s. Eles tem um total de %d vitórias parciais nesta dificuldade."
L.VERSIONCHECK_HEADER = "Deadly Boss Mods - Versões"
L.VERSIONCHECK_ENTRY = "%s: %s (%s)"
L.VERSIONCHECK_ENTRY_TWO = "%s: %s (%s) & %s (%s)"--Two Boss mods
L.VERSIONCHECK_ENTRY_NO_DBM = "%s: DBM não instalado"
L.VERSIONCHECK_FOOTER = "Encontrados %d jogadores com DBM & %d jogadores com Bigwigs"
L.VERSIONCHECK_OUTDATED = "Os seguintes %d jogadores estão com versões desatualizadas de boss mods: %s"
L.YOUR_VERSION_OUTDATED = "Sua versão do Deadly Boss Mods está desatualizada. Por favor, acesse www.deadlybossmods.com para baixar a versão mais recente."
L.VOICE_PACK_OUTDATED = "O pacote de vozes do seu DBM pode estar sem alguns dos sons suportados por esta versão do DBM. Filtro de aviso especial sonoro foi desativado. Por favor baixe a versão mais recente do pacote de vozes ou contate o autor para um pacote que contenha os sons aqui referidos."
L.VOICE_MISSING = "Você tinha um pacote de vozes DBM selecionado que não pode ser encontrado. Sua seleção foi restaurada para 'Nenhum/None'. Caso seja um erro, certifique-se que o pacote esta instalado corretamente e habilitado em addons."
L.VOICE_COUNT_MISSING = "Voz de contagem regressiva %d esta selecionada para um pacote de voz que não pode ser encontrado. Foi restaurada a configuração padrão."
L.UPDATEREMINDER_HEADER = "Sua versão do Deadly Boss Mods está desatualizada.\n A versão %s (%s) está disponível para baixar no site da curse, WoWI ou aqui:"
L.UPDATEREMINDER_FOOTER = "Pressione Ctrl+C para copiar o link de download para a área de transferência."
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC = "Pressione Ctrl+C para copiar o link de download para a área de transferência."
L.UPDATEREMINDER_DISABLE = "AVISO: O seu DBM foi desativado por estar drasticamente desatualizado (pelo menos %d revisões), atualize para utilizar novamente. Isso garante que versões antigas ou códigos incompatíveis não arruínem à experiência de jogo para você ou para os membros da raid."
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX = "A sua versão do DBM contem temporizadores ou avisos incorretos para este chefe. Isso foi corrigido em uma versão mais recente ( ou alpha caso não exista versão estável mais recente disponível)"
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA = L.UPDATEREMINDER_HOTFIX--TEMP, FIX ME!
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH = "AVISO: O seu DBM foi desativado por estar drasticamente desatualizado (pelo menos %d revisões), atualize para utilizar novamente. Isso garante que versões antigas ou códigos incompatíveis não arruínem à experiência de jogo para você ou para os membros da raid. Certifique-se de baixar a versão mais recente em deadlybossmods.com ou curse o mais breve possível."
L.VEM = "AVISO: Você esta usando DBM e Voice Encounter Mods. DBM não funcionara corretamente nesta configuração e portanto não será carregada."
L.OUTDATEDPROFILES = "AVISO: DBM-Profiles não é compatível com esta versão de DBM. Deve ser removida antes de DBM continuar para evitar conflitos."
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH = "AVISO: Esta versão de DBM não funcionara corretamente até que você recomece o jogo por completo. Esta atualização contem novos arquivos ou mudanças no .toc que não podem ser carregadas via ReloadUI. Você pode encontrar funcionalidades quebradas ou erros caso continue sem recomeçar o jogo por completo."
L.UPDATEREMINDER_NOTAGAIN = "Exibir pop-up quando houver uma nova versão disponível"
L.MOVABLE_BAR = "Arraste-me!"
L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h te enviou um cronógrafo do DBM: '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancel:%2$s:nil|h|cff3588ff[Cancelar esse cronógrafo]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignore:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Ignorar cronógrafos de %1$s]|r|h"
L.PIZZA_CONFIRM_IGNORE = "Você tem certeza de que realmente deseja ignorar cronógrafos de %s até o fim desta sessão?"
L.PIZZA_ERROR_USAGE = "Uso: /dbm [broadcast] timer <tempo> <texto>"
--L.MINIMAP_TOOLTIP_HEADER (Same as English locales)
L.MINIMAP_TOOLTIP_FOOTER = "Use shift+click ou clique com o botão direito para mover\nUse alt+shift+click para arrastar livremente"
L.RANGECHECK_HEADER = "Medir distância: (%d m)"
L.RANGECHECK_SETRANGE = "Definir distância"
L.RANGECHECK_SETTHRESHOLD = "Definir limite para jogador"
L.RANGECHECK_SOUNDS = "Sons"
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_1 = "Soar quando um jogador entrar na distância"
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_2 = "Soar quando mais de um jogador entrar na distância"
L.RANGECHECK_SOUND_0 = "Sem som"
L.RANGECHECK_SOUND_1 = "Som padrão"
L.RANGECHECK_SOUND_2 = "Bip irritante"
L.RANGECHECK_HIDE = "Esconder"
L.RANGECHECK_SETRANGE_TO = "%d m"
L.RANGECHECK_LOCK = "Travar posição"
L.RANGECHECK_OPTION_FRAMES = "Quadros"
L.RANGECHECK_OPTION_RADAR = "Mostrar quadro do radar"
L.RANGECHECK_OPTION_TEXT = "Mostrar quadro de texto"
L.RANGECHECK_OPTION_BOTH = "Mostrar ambos"
L.RANGERADAR_HEADER = "Radar (%d m)"
L.INFOFRAME_LOCK = "Travar posição"
L.INFOFRAME_HIDE = "Esconder"
L.INFOFRAME_SHOW_SELF = "Sempre exibir seu poder" -- Always show your own power value even if you are below the threshold
L.LFG_INVITE = "Aceitar convite"
L.SLASHCMD_HELP = {
"Comandos disponíveis:",
"/dbm unlock: Exibe uma barra de cronógrafo móvel. (ou: move).",
"/range <number> or /distance <number>: Shows range frame. /rrange or /rdistance to reverse colors.",--Translate
"/dbm timer: Starts a custom DBM timer, see '/dbm timer' for details.",--Translate
"/dbm arrow: Exibe a seta do DBM, veja /dbm arrow help para detalhes.",
"/dbm hud: Shows the DBM hud, see '/dbm hud' for details.",--Translate
"/dbm help2: Shows raid management slash commands."--Translate
}
L.SLASHCMD_HELP2 = {
"Comandos disponíveis:",
"/dbm version: Realiza uma checagem de versão de toda a raid. (ou: ver).",
"/dbm version2: Realiza uma checagem de versão de toda a raid e sussurra para avisando os membros que estão desatualizados (alias: ver2).",
"/dbm break <min>: Inicia um cronógrafo de intervalo de <min> minutos. Dá a todos os integrantes da raid um cronógrafo de intervalo (requer status de líder/guia).",
"/dbm pull <seg>: Dispara um cronógrafo para iniciar a luta em <seg> segundos. Dá a todos os integrantes da raid um cronógrafo para iniciar a luta (requer status de líder/guia)."
}
--Translate all of these
L.TIMER_USAGE = {
"DBM timer commands:",
"/dbm timer <time> <text>: Starts a <x> second DBM Timer with the name <text>.",
"/dbm ltimer <time> <text>: Starts a timer that also automatically loops until canceled.",
"('Broadcast' in front of any timer also shares it with raid if leader/promoted)",
"/dbm timer endloop: Stops any looping ltimer."
}
L.ERROR_NO_PERMISSION = "Você não tem as permissões necessárias para fazer isso."
L.ALLIANCE = "Aliança"
L.HORDE = "Horda"
L.BREAK_START = "Intervalo começando agora -- você tem %s!"
L.BREAK_MIN = "Intervalo encerra-se em %s minuto(s)!"
L.BREAK_SEC = "Intervalo encerra-se em %s segundos!"
L.TIMER_BREAK = "Intervalo!"
L.ANNOUNCE_BREAK_OVER = "O intervalo acabou"
L.TIMER_PULL = "Puxando em"
L.ANNOUNCE_PULL = "Puxando em %d seg"
L.ANNOUNCE_PULL_NOW = "Puxando agora!"
L.ACHIEVEMENT_TIMER_SPEED_KILL = "Vitória mais rápida."
-- Auto-generated Timer Localizations
L.AUTO_TIMER_TEXTS.target = "%s: >%%s<"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cast = "%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.active = "%s acaba" --Buff/Debuff/event on boss
L.AUTO_TIMER_TEXTS.fades = "%s desvanece" --Buff/Debuff on players
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd = "%s recarrega"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount = "%s recarrega (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdsource = "%s recarrega: >%%s<"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.next = "Próx. %s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount = "Próx. %s (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextsource = "Próx %s: >%%s<"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.achievement = "%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.target = "Exibir cronógrafo para a penalidade $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cast = "Exibir cronógrafo para lançar $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.active = "Exibir cronógrafo para a duração de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.fades = "Exibir cronógrafo para quando $spell:%s desvanecerá dos jogadores"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cd = "Exibir cronógrafo para recarga de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcount = "Exibir cronógrafo para recarga de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdsource = "Exibir cronógrafo para recarga de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.next = "Exibir cronógrafo para o próximo $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcount = "Exibir cronógrafo para o próximo $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextsource = "Exibir cronógrafo para o próximo $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.achievement = "Exibir cronógrafo para %s"
-- Auto-generated Warning Localizations
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.target = "%s em >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) em >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.spell = "%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.adds = "%s restantes: %%d"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.cast = "Lançando %s: %.1f seg"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.soon = "%s em breve"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prewarn = "%s em %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stage = "Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prestage = "Fase %s em breve"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.count = "%s (%%s)"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stack = "%s em >%%s< (%%d)"
local prewarnOption = "Exibir aviso antecipado para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.target = "Anunciar alvos de $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetcount = "Anunciar alvos de $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.spell = "Exibir aviso para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.adds = "Announce how many $spell:%s remain"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.cast = "Exibir aviso quando $spell:%s está sendo lançado"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.soon = prewarnOption
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prewarn = prewarnOption
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stage = "Anunciar Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prestage = "Mostrar aviso antecipado para a Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.count = "Exibir aviso para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stack = "Anunciar empilhamento de $spell:%s"
-- Auto-generated Special Warning Localizations
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.spell = "Exibir aviso especial para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dispel = "Exibir aviso especial para remover/roubar $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt = "Exibir aviso especial para interromper $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you = "Exibir aviso especial quando você é afetado por $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youcount = L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you--FIXME, Translate needed
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.target = "Exibir aviso especial quando alguém é afetador por $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.close = "Exibir aviso especial quando alguém próximo de você é afetado por $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move = "Exibir aviso especial quando você é afetado por $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodge = L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move--FIXME (this is a temp until localized properly as a dodge warning)
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.run = "Exibir aviso especial para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.cast = "Exibir aviso especial para o lançamento de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stack = "Exibir aviso especial para pilha >=%d de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch = "Exibir aviso especial para mudar de alvo para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switchcount = L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch--FIXME, Translate needed
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interruptcount = L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt--FIXME, Translate needed
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.spell = "%s!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dispel = "%s em >%%s< - remova agora"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interrupt = "%s - interrompa >%%s<"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interruptcount = "%s - interrompa >%%s< (%%d)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.you = "%s em você"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youcount = "%s (%%s) em você"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.target = "%s em >%%s<"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.close = "%s em >%%s< perto de você"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move = "%s - saia de perto"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodge = L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move--FIXME (this is a temp until localized properly as a dodge warning)
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.jump = "%s - salte"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.run = "%s - corra para longe"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.cast = "%s - pare de lançar"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stack = "%s (%%d)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switch = "%s - mude de alvo"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switchcount = "%s - mude de alvo (%%s)"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TEXT = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TEXT2 = "Set icons on $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.yell = "Gritar quando você é afetado por $spell:%s"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.yell = "%s em " .. UnitName("player") .. "!"
-- New special warnings
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_BAR = "Aviso especial móvel"
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_TEXT = "Aviso especial"
L.RANGE_CHECK_ZONE_UNSUPPORTED = "Medição de distância de %d metros não suportada nessa zona.\nAs distâncias suportadas são 10, 11, 15 e 28 metros."
L.ARROW_MOVABLE = "Seta móvel"
L.ARROW_ERROR_USAGE = {
"Uso da seta do DBM:",
"/dbm arrow <x> <y> cria uma seta que aponta para um local específico (0 < x/y < 100)",
"/dbm arrow <jogador> cria uma seta que aponta para um jogador específico no seu grupo",
"/dbm arrow hide esconde a seta",
"/dbm arrow move torna móvel a seta"
}
L.SPEED_KILL_TIMER_TEXT = "Vitória em tempo recorde"
L.SPEED_CLEAR_TIMER_TEXT = "Limpeza mais rápida"
L.COMBAT_RES_TIMER_TEXT = "Próxima recarga CR"
L.TIMER_RESPAWN = "%s Respawn"
L.LAG_CHECKING = "Verificando a latência da raide..."
L.LAG_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS .. " - Resultados de latência"
L.LAG_ENTRY = "%s: Latência mundial [%d ms] / Latência em casa [%d ms]"
L.LAG_FOOTER = "Sem resposta: %s"
L.DUR_CHECKING = "Verificando a durabilidade da raide..."
L.DUR_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS .. " - Resultados de durabilidade"
L.DUR_ENTRY = "%s: Durabilidade [%d percent] / quebrada [%s]"
L.LAG_FOOTER = "Sem resposta: %s"
--LDB
L.LDB_TOOLTIP_HELP1 = "Clique para abrir " .. L.DBM
L.LDB_TOOLTIP_HELP2 = "Alt-clique para alternar o modo silencioso"
L.SILENTMODE_IS = "Modo silencioso é "
L.WORLD_BUFFS.hordeOny = "Povo da Horda, cidadãos de Orgrimmar, venham! Vamos homenagear uma heroína da Horda"
L.WORLD_BUFFS.allianceOny = "Cidadãos e aliados de Ventobravo, no dia de hoje, fez-se história."
L.WORLD_BUFFS.hordeNef = "NEFARIAN ESTÁ MORTO! Povo de Orgrimmar"
L.WORLD_BUFFS.allianceNef = "Cidadãos da Aliança, o Senhor da Rocha Negra foi derrubado!"
L.WORLD_BUFFS.zgHeart = "Agora só falta um passo para nos livrarmos do Esfolador de Almas"
L.WORLD_BUFFS.zgHeartBooty = "O Deus Sanguinário, o Esfolador de Almas, foi derrotado! Acabaram-se os nossos temores!"
L.WORLD_BUFFS.zgHeartYojamba = "Iniciem o ritual, meus servos. Temos que banir o coração de Hakkar de volta para o vórtice!"
L.WORLD_BUFFS.rendHead = "O falso Chefe Guerreiro, Laceral Mão Negra, caiu!"