if GetLocale() ~= "koKR" then return end if not DBM_COMMON_L then DBM_COMMON_L = {} end local CL = DBM_COMMON_L --General CL.NONE = "없음" CL.RANDOM = "무작위" CL.UNKNOWN = "알 수 없음"--UNKNOWN which is "Unknown" (does u vs U matter?) CL.NEXT = "다음 %s" CL.COOLDOWN = "%s 쿨타임" CL.INCOMING = "%s 등장" CL.INTERMISSION = "사잇 단계" CL.NO_DEBUFF = "%s 없음"--For use in places like info frame where you put "Not Spellname" CL.ALLY = "공대원"--Such as "Move to Ally" CL.ALLIES = "공대원"--Such as "Move to Allies" CL.TANK = "탱커"--Such as "Move to Tank" CL.CLEAR = "지움" CL.SAFE = "안전함" CL.NOTSAFE = "위험함" CL.SEASONAL = "시즌제"--Used for option headers to label options that apply to seasonal mechanics (Such as season of mastery on classic era) CL.FULLENERGY = "기력 최대" --Movements/Places CL.UP = "위쪽" CL.DOWN = "아래쪽" CL.LEFT = "왼쪽" CL.RIGHT = "오른쪽" CL.CENTER = "가운데" CL.BOTH = "양쪽" CL.BEHIND = "뒤쪽" CL.BACK = "뒤쪽"--Back as in back of the room, not back as in body part CL.SIDE = "옆쪽"--Side as in move to the side CL.TOP = "위쪽" CL.BOTTOM = "아래쪽" CL.MIDDLE = "가운데" CL.FRONT = "앞쪽" CL.EAST = "동쪽" CL.WEST = "서쪽" CL.NORTH = "북쪽" CL.SOUTH = "남쪽" CL.NORTHEAST = "북동쪽" CL.SOUTHEAST = "남동쪽" CL.SOUTHWEST = "남서쪽" CL.NORTHWEST = "북서쪽" CL.SHIELD = "보호막"--Usually auto localized but kept around in case it needs to be used in a place that's not auto localized such as MoveTo or Use alert CL.PILLAR = "기둥" CL.SHELTER = "안전한 곳" CL.EDGE = "구석" CL.FAR_AWAY = "먼 곳" CL.PIT = "구멍"--Pit, as in hole in ground CL.TOTEM = "토템" CL.TOTEMS = "토템" CL.HORIZONTAL = "가로" CL.VERTICAL = "세로" --Mechanics CL.BOMB = "폭탄"--Usually auto localized but kept around in case it needs to be used in a place that's not auto localized such as MoveTo or Use alert CL.BOMBS = "폭탄"--Usually auto localized but kept around in case it needs to be used in a place that's not auto localized such as MoveTo or Use alert CL.ORB = "구슬"--Usually auto localized but kept around in case it needs to be used in a place that's not auto localized such as MoveTo or Use alert CL.ORBS = "구슬"--Doesn't have a direct auto localize so has to be manually localized, unlike non plural version CL.RING = "고리" CL.RINGS = "고리" CL.CHEST = "상자"--As in Treasure 'Chest'. Not Chest as in body part. CL.ADD = "쫄"--A fight Add as in "boss spawned extra adds" CL.ADDS = "쫄" CL.ADDCOUNT = "쫄 %s" CL.BIG_ADD = "큰 쫄" CL.BOSS = "보스" CL.ENEMIES = "적" CL.BREAK_LOS = "시야 안나오는 곳" CL.RESTORE_LOS = "시야 확보되는 곳" CL.BOSSTOGETHER = "보스 붙이세요" CL.BOSSAPART = "보스 떨어트리세요" CL.MINDCONTROL = "정신 지배" CL.TANKCOMBO = "탱커 연속 공격" CL.TANKDEBUFF = "탱커 디버프" CL.AOEDAMAGE = "광역 데미지" CL.AVOID = "피하기" CL.GROUPSOAK = "같이 맞기" CL.GROUPSOAKS = "같이 맞기" CL.HEALABSORB = "치유 흡수" CL.HEALABSORBS = "치유 흡수" CL.DODGES = "피하기" CL.POOL = "바닥" CL.POOLS = "바닥" CL.DEBUFFS = "디버프" CL.DISPELS = "해제" CL.PUSHBACK = "밀어내기" CL.FRONTAL = "전방 시전" CL.RUNAWAY = "도망가기" CL.SPREAD = "산개" CL.SPREADS = "산개" CL.LASER = "레이저" CL.LASERS = "레이저" CL.RIFT = "균열"--Often has auto localized alternatives, but still translated for BW aura matching when needed CL.RIFTS = "균열"--Often has auto localized alternatives, but still translated for BW aura matching when needed CL.TRAPS = "함정"--Doesn't have a direct auto localize so has to be manually localized, unlike non plural version CL.ROOTS = "이동 불가" CL.MARK = "징표"--As in short text for all the encounter mechanics that start or end in "Mark" CL.MARKS = "징표"--Plural of above CL.CURSE = "저주" CL.CURSES = "저주" CL.SWIRLS = "회오리"--Plural of Swirl