local ns = select(2, ...) ---@class ns @The addon namespace. if ns:IsSameLocale("ptBR") then local L = ns.L or ns:NewLocale() ns.L = L L.LOCALE_NAME = "ptBR" L["ALLOW_IN_LFD"] = "Permitir no localizador de masmorras." --[[Translation missing --]] --[[ L["ALLOW_IN_LFD_CLASSIC"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["ALLOW_IN_LFD_CLASSIC_DESC"] = ""--]] L["ALLOW_IN_LFD_DESC"] = "Clique-direito em grupos ou candidatos no localizador de masmorras para copiar o URL do perfil Raider.IO." L["ALLOW_ON_PLAYER_UNITS"] = "Permitir em retratos de jogador" L["ALLOW_ON_PLAYER_UNITS_DESC"] = "Clique-direito no retrato do jogador para copiar a URL do perfil Raider.IO." L["API_DEPRECATED"] = "|cffFF0000Warning!|r O Addon |cffFFFFFF%s|r está chamando uma função descontinuada do RaiderIO.%s. Esta função será removida em versões futuras. Por favor, incentive o autor de %s a atualizar seu addon. Call stack: %s" L["API_DEPRECATED_UNKNOWN_ADDON"] = "" L["API_DEPRECATED_UNKNOWN_FILE"] = "" L["API_DEPRECATED_WITH"] = "|cffFF0000Warning!|r O Addon |cffFFFFFF%s|r está chamando uma função descontinuada do RaiderIO.%s. Esta função será removida em versões futuras. Incentive o autor de %s a atualizar para a nova API do RaiderIO.%s. Call stack:%s" L["API_INVALID_DATABASE"] = "|cffFF0000Warning!|r Detectou um banco de dados Raider.IO inválido em |cffffffff%s|r. Atualize todas as regiões e facções no cliente Raider.IO ou reinstale o addon manualmente." L["AUTO_COMBATLOG"] = "Habilita Automaticamente o Log de Combate em Raides e Masmorras" L["AUTO_COMBATLOG_DESC"] = "Habilitar e desabilitar o Registro de Combate quando entrar ou sair de masmorras e raids suportadas." L["BEST_FOR_DUNGEON"] = "Melhor por Masmorra" L["BEST_RUN"] = "Melhor M+" L["BEST_SCORE"] = "Melhor Pontuação de M+ (%s)" L["BINDING_CATEGORY_RAIDERIO"] = "Raider.IO" L["BINDING_HEADER_RAIDERIO_REPLAYUI"] = "Interface de Replay" L["BINDING_NAME_RAIDERIO_REPLAYUI_TIMING_BOSS"] = "Definir timing para Tempo do Chefe" L["BINDING_NAME_RAIDERIO_REPLAYUI_TIMING_DUNGEON"] = "Definir timing para Tempo da Masmorra" L["BINDING_NAME_RAIDERIO_REPLAYUI_TOGGLE"] = "Alternar interface de replay" L["CANCEL"] = "Cancelar" L["CHANGES_REQUIRES_UI_RELOAD"] = "Suas mudanças foram salvas, mas você precisa recarregar sua interface para que elas funcionem. Você deseja fazer isso agora?" L["CHARACTER_LF_GUILD_MPLUS"] = "Procurando por Guilda para Mítica+" L["CHARACTER_LF_GUILD_MPLUS_WITH_SCORE"] = "Procurando por Guilda para Mítica+" L["CHARACTER_LF_GUILD_PVP"] = "Procurando por Guilda para PvP" L["CHARACTER_LF_GUILD_RAID_DEFAULT"] = "Procurando por Guilda para Raidar" L["CHARACTER_LF_GUILD_RAID_HEROIC"] = "Procurando por Guilda para Raidar Heroico" L["CHARACTER_LF_GUILD_RAID_MYTHIC"] = "Procurando por Guilda para Raidar Mítico" L["CHARACTER_LF_GUILD_RAID_NORMAL"] = "Procurando por Guilda para Raidar Normal" L["CHARACTER_LF_GUILD_SOCIAL"] = "Procurando por Guilda Social" L["CHARACTER_LF_TEAM_MPLUS_DEFAULT"] = "Procurando por um Grupo de Mítica+" L["CHARACTER_LF_TEAM_MPLUS_WITH_SCORE"] = "Procurando por %d+ Grupo de Mítica+" L["CHECKBOX_DISPLAY_WEEKLY"] = "Mostrar Semanalmente" L["CHOOSE_HEADLINE_HEADER"] = " Informação em destaque.de Mítica+" L["CONFIG_WHERE_TO_SHOW_TOOLTIPS"] = "Onde Mostrar o Progresso em Mítica+ e Raide" L["CONFIRM"] = "Confirmar" L["COPY_RAIDERIO_PROFILE_URL"] = "Copiar URL do Raider.IO" L["COPY_RAIDERIO_RECRUITMENT_URL"] = "Copiar URL de Recrutamento" L["COPY_RAIDERIO_URL"] = "Copiar URL do Raider.IO" L["CURRENT_MAINS_SCORE"] = "Pontuação de M+ atual do Main" L["CURRENT_SCORE"] = "Pontuação atual de M+" L["DB_MODULES"] = "Módulos de banco de dados" L["DB_MODULES_HEADER_MYTHIC_PLUS"] = "Mítica+" L["DB_MODULES_HEADER_RAIDING"] = "Raidando" L["DB_MODULES_HEADER_RECRUITMENT"] = "Recrutamento" L["DISABLE_DEBUG_MODE_RELOAD"] = "Você está desabilitando o Modo de Depuração. Clicar em Confirmar irá Recarregar sua Interface." L["DISABLE_RWF_MODE_BUTTON"] = "Desabilitar" L["DISABLE_RWF_MODE_BUTTON_TOOLTIP"] = "Clique para desativar o modo Race World First. Isso fará com que sua interface seja recarregada." L["DISABLE_RWF_MODE_RELOAD"] = "Você está desabilitando o modo Race World First. Clicar em Confirmar irá recarregar sua interface." L["DPS"] = "DPS" L["DUNGEON_SHORT_NAME_AA"] = "Academia Algeth'ar" L["DUNGEON_SHORT_NAME_AD"] = "Atal'Dazar" L["DUNGEON_SHORT_NAME_AV"] = "Câmara Lazúli" L["DUNGEON_SHORT_NAME_BH"] = "Clareira de Courambaia" L["DUNGEON_SHORT_NAME_BRH"] = "Castelo Corvo Negro" L["DUNGEON_SHORT_NAME_COS"] = "Pátio das Estrelas" L["DUNGEON_SHORT_NAME_DHT"] = "Bosque Corenegro" L["DUNGEON_SHORT_NAME_DOS"] = "Outro Lado" L["DUNGEON_SHORT_NAME_EB"] = "Floretérnia" L["DUNGEON_SHORT_NAME_FALL"] = "Ruína de Galakrond" L["DUNGEON_SHORT_NAME_FH"] = "Angra do Facão" L["DUNGEON_SHORT_NAME_GD"] = "Central do Carrilcruel" L["DUNGEON_SHORT_NAME_GMBT"] = "Gambito de So'leah" L["DUNGEON_SHORT_NAME_HOA"] = "Salões" L["DUNGEON_SHORT_NAME_HOI"] = "Salões da Infusão" L["DUNGEON_SHORT_NAME_HOV"] = "Salões da Bravura" L["DUNGEON_SHORT_NAME_ID"] = "Docas de Ferro" L["DUNGEON_SHORT_NAME_LOWR"] = "Karazhan: Inferior " L["DUNGEON_SHORT_NAME_MISTS"] = "Brumas" L["DUNGEON_SHORT_NAME_NELT"] = "Neltharus" L["DUNGEON_SHORT_NAME_NL"] = "Covil de Neltharion" L["DUNGEON_SHORT_NAME_NO"] = "Ofensiva Nokhid" L["DUNGEON_SHORT_NAME_NW"] = "Chaga" L["DUNGEON_SHORT_NAME_PF"] = "Empéstia" L["DUNGEON_SHORT_NAME_RISE"] = "Ascensão de Murozond" L["DUNGEON_SHORT_NAME_RLP"] = "Poços da Vida Rubi" L["DUNGEON_SHORT_NAME_SBG"] = "Sepulcrário da Lua Negra" L["DUNGEON_SHORT_NAME_SD"] = "Profundezas" L["DUNGEON_SHORT_NAME_SOA"] = "Torres" L["DUNGEON_SHORT_NAME_STRT"] = "Ruas das Maravilhas" L["DUNGEON_SHORT_NAME_TJS"] = "Templo da Serpente de Jade" L["DUNGEON_SHORT_NAME_TOP"] = "Teatro" L["DUNGEON_SHORT_NAME_TOTT"] = "Trono das Marés" L["DUNGEON_SHORT_NAME_ULD"] = "Uldaman" L["DUNGEON_SHORT_NAME_UNDR"] = "Terra Podre" L["DUNGEON_SHORT_NAME_UPPR"] = "Karazhan: Superior" L["DUNGEON_SHORT_NAME_VOTW"] = "Câmara das Guardiãs" L["DUNGEON_SHORT_NAME_VP"] = "Pináculo do Vórtice" L["DUNGEON_SHORT_NAME_WM"] = "Mansão Capelo" L["DUNGEON_SHORT_NAME_WORK"] = "Gnomecan - Oficina" L["DUNGEON_SHORT_NAME_YARD"] = "Gnomecan - Ferro-velho" L["ENABLE_AUTO_FRAME_POSITION"] = "Posicionar o Quadro de Perfil do Raider.IO Automaticamente." L["ENABLE_AUTO_FRAME_POSITION_DESC"] = "Ativar isso manterá o Quadro de perfil de M+ ao lado do \"Localizador de grupos\"." L["ENABLE_DEBUG_MODE_RELOAD"] = "Você está ativando o modo de depuração. Destina-se apenas a fins de teste e desenvolvimento e incorrerá em uso adicional de memória. Clicar em Confirmar recarregará sua interface." L["ENABLE_LOCK_PROFILE_FRAME"] = "Bloquear quadro de perfil do Raider.IO" L["ENABLE_LOCK_PROFILE_FRAME_DESC"] = "Impede que o quadro de perfil M+ seja arrastado. Isso não tem efeito se o quadro de perfil M+ estiver definido para ser posicionado automaticamente." L["ENABLE_NO_SCORE_COLORS"] = "Desativar todas as cores de pontuação de Míticas+" L["ENABLE_NO_SCORE_COLORS_DESC"] = "Coloração de pontuação desativada. Todas as pontuações serão mostradas em branco." L["ENABLE_RAIDERIO_CLIENT_ENHANCEMENTS"] = "Permitir aprimoramentos do cliente Raider.IO" L["ENABLE_RAIDERIO_CLIENT_ENHANCEMENTS_DESC"] = "A ativação dessa opção permitirá que você visualize dados detalhados do perfil Raider.IO baixados do Cliente Raider.IO para os personagens selecionados." L["ENABLE_REPLAY"] = "Mostrar Sistema de Replay de Mítica+" L["ENABLE_REPLAY_DESC"] = "Habilitar isso permitirá que você corra contra runs gravadas de Mitíca+." L["ENABLE_RWF_MODE_BUTTON"] = "Habilitar" L["ENABLE_RWF_MODE_BUTTON_TOOLTIP"] = "Clique para ativar o modo Race World First. Isso fará com que sua interface seja recarregada." L["ENABLE_RWF_MODE_RELOAD"] = "Você está ativando o modo Race World First. Isso é destinado ao uso com a corrida Mythic World First e deve ser usado apenas para esse propósito junto com o cliente do Raider.IO para upload de dados. Clicar em Confirmar irá recarregar sua interface." L["ENABLE_SIMPLE_SCORE_COLORS"] = "Usar cores simples para Pontuação de Mítica+" L["ENABLE_SIMPLE_SCORE_COLORS_DESC"] = "Mostra pontuações apenas com cores de qualidade de item padrão. Isso pode tornar mais fácil para aqueles com deficiências de visão de cores distinguir os níveis de pontuação." L["ENTER_REALM_AND_CHARACTER"] = "Digite o reino e o nome do personagem:" L["EXPORTJSON_COPY_TEXT"] = "Copie o seguinte e cole-o em qualquer lugar em |cff00C8FFhttps://raider.io|r para procurar todos os players." L["GENERAL_TOOLTIP_OPTIONS"] = "Opções gerais de tooltip" L["GUILD_BEST_SEASON"] = "Guilda: Melhor da Season" L["GUILD_BEST_TITLE"] = "Recordes do Raider.IO" L["GUILD_BEST_WEEKLY"] = "Guilda: Melhor da Semana" L["GUILD_LF_MPLUS_DEFAULT"] = "Recrutando Jogadores de Mítica+" L["GUILD_LF_MPLUS_WITH_SCORE"] = "Recrutando Jogadores de Mítica+ com score de %d+" L["GUILD_LF_PVP"] = "Recrutando Jogadores para PvP" L["GUILD_LF_RAID_DEFAULT"] = "Recrutando Raiders" L["GUILD_LF_RAID_HEROIC"] = "Recrutando Raiders para Heroico" L["GUILD_LF_RAID_MYTHIC"] = "Recrutando Raiders para Mítico" L["GUILD_LF_RAID_NORMAL"] = "Recrutando Raiders para Normal" L["GUILD_LF_SOCIAL"] = "Recrutando Jogadores Sociais" L["HEALER"] = "Healer" L["HIDE_OWN_PROFILE"] = "Ocultar perfil pessoal no Raider.IO." L["HIDE_OWN_PROFILE_DESC"] = "Quando definido, isso não mostrará seu próprio perfil Raider.IO na dica (tooltip), mas poderá mostrar outros jogadores, se eles tiverem um." L["INVERSE_PROFILE_MODIFIER"] = "Inverter o Modificador da dica (tooltip) do Perfil do Raider.IO" L["INVERSE_PROFILE_MODIFIER_DESC"] = "Ativar isso inverte o comportamento do modificador da dica (tooltip) do Raider.IO (shift/ctrl/alt): mantenha pressionado para alternar a exibição entre o perfil Pessoal/Líder ou perfil Líder/Pessoal." L["LOCALE_NAME"] = "ptBR" L["LOCKING_PROFILE_FRAME"] = "Raider.IO: Bloqueando o quadro de perfil M+." L["MAINS_BEST_SCORE_BEST_SEASON"] = "Melhor pontuação de M+ do Main (%s)" L["MAINS_RAID_PROGRESS"] = "Progresso do Main" L["MAINS_SCORE"] = "Pontuação de M+ do Main" L["MINIMAP_SHORTCUT_ENABLE"] = "Habilitar botão" L["MINIMAP_SHORTCUT_ENABLE_DESC"] = "Ative para exibir o ícone ao redor do minimapa. Isso também o deixará disponível em qualquer outro addon que suporte o sistema de broker." L["MINIMAP_SHORTCUT_HEADER"] = "Minimapa" L["MINIMAP_SHORTCUT_HELP"] = "|A:newplayertutorial-icon-mouse-leftbutton:16:12|a Procurar |A:newplayertutorial-icon-mouse-rightbutton:16:12|a Configurações" --[[Translation missing --]] --[[ L["MINIMAP_SHORTCUT_HELP_LEFT_CLICK"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["MINIMAP_SHORTCUT_HELP_RIGHT_CLICK"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["MINIMAP_SHORTCUT_HELP_SEARCH"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["MINIMAP_SHORTCUT_HELP_SETTINGS"] = ""--]] L["MINIMAP_SHORTCUT_LOCK"] = "Botão de travar" L["MODULE_AMERICAS"] = "Américas" L["MODULE_EUROPE"] = "Europa" L["MODULE_KOREA"] = "Coréia" L["MODULE_TAIWAN"] = "Taiwan" L["MY_PROFILE_TITLE"] = "Perfil do Raider.IO" L["MYTHIC_PLUS_DB_MODULES"] = "Módulos de banco de dados de Mítica+" L["MYTHIC_PLUS_SCORES"] = "Tooltips de Mítica+" L["NO_GUILD_RECORD"] = "Sem registros da Guilda" L["OPEN_CONFIG"] = "Abrir Configuração" L["OUT_OF_SYNC_DATABASE_S"] = "|cffFFFFFF%s|r possui dados de facção da Horda/Aliança que não estão sincronizados. Atualize as configurações do cliente do Raider.IO para sincronizar as duas facções." L["OUTDATED_DATABASE"] = "As pontuações têm %d dias." L["OUTDATED_DATABASE_HOURS"] = "As pontuações têm %d horas." L["OUTDATED_DOWNLOAD_LINK"] = "Download: |cffffbd0a%s|r" L["OUTDATED_EXPIRED_ALERT"] = "|cffFFFFFF%s|r está usando dados expirados. Atualize agora para ver os dados mais precisos: |cffFFFFFF%s|r." L["OUTDATED_EXPIRED_TITLE"] = "Os dados do Raider.IO expiraram." L["OUTDATED_EXPIRES_IN_DAYS"] = "Dados do Raider.IO expiram em %d dias." L["OUTDATED_EXPIRES_IN_HOURS"] = "Dados do Raider.IO expiram em %d horas." L["OUTDATED_EXPIRES_IN_MINUTES"] = "Dados do Raider.IO expiram em %d Minutos" L["OUTDATED_PROFILE_TOOLTIP_MESSAGE"] = [=[Atualize seu Addon agora para ver os dados mais precisos. Os jogadores trabalham duro para melhorar seu progresso, e exibir dados muito antigos é um desserviço para eles. Você pode usar o Raider.IO Client para manter seus dados sincronizados automaticamente. ]=] L["PREVIOUS_SCORE"] = "Pontuação anterior de M+ (%s)" L["PROFILE_BEST_RUNS"] = "Melhores Runs por Masmorra" L["PROFILE_TOOLTIP_ANCHOR_TOOLTIP"] = "Tranque o Quadro de Perfil do Raider.IO ou ative o Posicionamento Automático para ocultar esta âncora." L["PROVIDER_NOT_LOADED"] = "|cffFF0000Warning:|r |cffFFFFFF%s|r não pode encontrar dados para sua facção atual. Verifique suas configurações |cffFFFFFF/raiderio|r e ative os dados da ferramenta para |cffFFFFFF%s|r." L["PVP_DATA_HEADER"] = "Raider.IO Perfil de PvP" L["RAID_AATDH"] = "Amirdrassil, a Esperança Onírica Desperta" L["RAID_AATSC"] = "Aberrus, o Crisol Sombrio Desperto" L["RAID_AVOTI"] = "Câmara dos Encarnados Desperta" L["RAID_BOSS_AATDH_1"] = "Rugirraiz" L["RAID_BOSS_AATDH_2"] = "Igira, a Cruel" L["RAID_BOSS_AATDH_3"] = "Volcoross" L["RAID_BOSS_AATDH_4"] = "Conselho dos Sonhos" L["RAID_BOSS_AATDH_5"] = "Larodar, Guardião da Chama" L["RAID_BOSS_AATDH_6"] = "Nymue, Tecelão do Ciclo" L["RAID_BOSS_AATDH_7"] = "Abrasante" L["RAID_BOSS_AATDH_8"] = "Tindral Sapiopresto, Vidente da Chama" L["RAID_BOSS_AATDH_9"] = "Fyrakk, o Fulgurante" L["RAID_BOSS_AATSC_1"] = "Kazzara, a Forjada no Inferno" L["RAID_BOSS_AATSC_2"] = "A Câmara da Amalgamação" L["RAID_BOSS_AATSC_3"] = "Os Experimentos Esquecidos" L["RAID_BOSS_AATSC_4"] = "Ataque dos Zaqali" L["RAID_BOSS_AATSC_5"] = "Rashok, o Ancião" L["RAID_BOSS_AATSC_6"] = "Zskarn, o Comissário Vigilante" L["RAID_BOSS_AATSC_7"] = "Magmorax" L["RAID_BOSS_AATSC_8"] = "Eco de Neltharion" L["RAID_BOSS_AATSC_9"] = "Comandante-de-escama Sarkareth" L["RAID_BOSS_ATDH_1"] = "Rugirraiz" L["RAID_BOSS_ATDH_2"] = "Igira, a Cruel" L["RAID_BOSS_ATDH_3"] = "Volcoross" L["RAID_BOSS_ATDH_4"] = "Conselho dos Sonhos" L["RAID_BOSS_ATDH_5"] = "Larodar, Guardião da Chama" L["RAID_BOSS_ATDH_6"] = "Nymue, Tecelão do Ciclo" L["RAID_BOSS_ATDH_7"] = "Abrasaron" L["RAID_BOSS_ATDH_8"] = "Tindral Sapiopresto, Vidente da Chama" L["RAID_BOSS_ATDH_9"] = "Fyrakk, o Fulgurante" L["RAID_BOSS_ATSC_1"] = "Kazzara, a Forjada no Inferno" L["RAID_BOSS_ATSC_2"] = "A Câmara da Amalgamação" L["RAID_BOSS_ATSC_3"] = "Os Experimentos Esquecidos" L["RAID_BOSS_ATSC_4"] = "Ataque dos Zaqali" L["RAID_BOSS_ATSC_5"] = "Rashok, o Ancião" L["RAID_BOSS_ATSC_6"] = "Zskarn, o Comissário Vigilante" L["RAID_BOSS_ATSC_7"] = "Magmorax" L["RAID_BOSS_ATSC_8"] = "Eco de Neltharion" L["RAID_BOSS_ATSC_9"] = "Comandante-de-escama Sarkareth" L["RAID_BOSS_AVOTI_1"] = "Eranog" L["RAID_BOSS_AVOTI_2"] = "Terros" L["RAID_BOSS_AVOTI_3"] = "Conselho Primevo" L["RAID_BOSS_AVOTI_4"] = "Sennarth, o Sopro Frio" L["RAID_BOSS_AVOTI_5"] = "Dathea, Ascendida" L["RAID_BOSS_AVOTI_6"] = "Kurog Temível Totem" L["RAID_BOSS_AVOTI_7"] = "Guarda-prole Diurna" L["RAID_BOSS_AVOTI_8"] = "Raszageth, a Devoradora de Tempestade" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BOT_1"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BOT_2"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BOT_3"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BOT_4"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BOT_5"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_1"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_2"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_3"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_4"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_5"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_BWD_6"] = ""--]] L["RAID_BOSS_CN_1"] = "Guinchasa" L["RAID_BOSS_CN_10"] = "Sir Denathrius" L["RAID_BOSS_CN_2"] = "Guarda-caça Altimor" L["RAID_BOSS_CN_3"] = "Destruidor Faminto" L["RAID_BOSS_CN_4"] = "Artífice Xy'Mox" L["RAID_BOSS_CN_5"] = "Salvação do Rei Sol" L["RAID_BOSS_CN_6"] = "Lady Verva Venumbra" L["RAID_BOSS_CN_7"] = "O Conselho de Sangue" L["RAID_BOSS_CN_8"] = "Punholodo" L["RAID_BOSS_CN_9"] = "Generais da Legião de Pedra" L["RAID_BOSS_FCN_1"] = "[Guinchasa]" L["RAID_BOSS_FCN_10"] = "Sir Denathrius" L["RAID_BOSS_FCN_2"] = "Guarda-caça Altimor" L["RAID_BOSS_FCN_3"] = "Destruidor Faminto" L["RAID_BOSS_FCN_4"] = "Artífice Xy'mox" L["RAID_BOSS_FCN_5"] = "Salvação do Rei Sol" L["RAID_BOSS_FCN_6"] = "Lady Verva Venumbra" L["RAID_BOSS_FCN_7"] = "O Conselho de Sangue" L["RAID_BOSS_FCN_8"] = "Punholodo" L["RAID_BOSS_FCN_9"] = "Generais da Legião de Pedra" L["RAID_BOSS_FSFO_1"] = "Guardião Vigilante" L["RAID_BOSS_FSFO_10"] = "Rygelon" L["RAID_BOSS_FSFO_11"] = "O Carcereiro" L["RAID_BOSS_FSFO_2"] = "Skolex" L["RAID_BOSS_FSFO_3"] = "Artífice Xy'mox" L["RAID_BOSS_FSFO_4"] = "Dausegne" L["RAID_BOSS_FSFO_5"] = "Protótipo de Panteão" L["RAID_BOSS_FSFO_6"] = "Lihuvim" L["RAID_BOSS_FSFO_7"] = "Halondrus" L["RAID_BOSS_FSFO_8"] = "Anduin Wrynn" L["RAID_BOSS_FSFO_9"] = "Senhores do Pavor" L["RAID_BOSS_FSOD_1"] = "O Tarratrom" L["RAID_BOSS_FSOD_10"] = "Sylvana Correventos" L["RAID_BOSS_FSOD_2"] = "O Olho do Carcereiro" L["RAID_BOSS_FSOD_3"] = "As Nove" L["RAID_BOSS_FSOD_4"] = "Resquícios de Ner'zhul" L["RAID_BOSS_FSOD_5"] = "Rasgalmas Dormazain" L["RAID_BOSS_FSOD_6"] = "Artífice da Dor Raznal" L["RAID_BOSS_FSOD_7"] = "Guardião dos Primogênitos" L["RAID_BOSS_FSOD_8"] = "Escreve-sinas Roh-Kalo" L["RAID_BOSS_FSOD_9"] = "Kel'Thuzad" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_1"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_10"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_11"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_12"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_2"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_3"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_4"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_5"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_6"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_7"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_8"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_ICC_9"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_RS_1"] = ""--]] L["RAID_BOSS_SFO_1"] = "Guardião Vigilante" L["RAID_BOSS_SFO_10"] = "Rygelon" L["RAID_BOSS_SFO_11"] = "O Carcereiro" L["RAID_BOSS_SFO_2"] = "Skolex" L["RAID_BOSS_SFO_3"] = "Artífice Xy'mox" L["RAID_BOSS_SFO_4"] = "Dausegne" L["RAID_BOSS_SFO_5"] = "Protótipo de Panteão" L["RAID_BOSS_SFO_6"] = "Lihuvim" L["RAID_BOSS_SFO_7"] = "Halondrus" L["RAID_BOSS_SFO_8"] = "Anduin Wrynn" L["RAID_BOSS_SFO_9"] = "Senhores do Pavor" L["RAID_BOSS_SOD_1"] = "O Tarratrom" L["RAID_BOSS_SOD_10"] = "Sylvana Correventos" L["RAID_BOSS_SOD_2"] = "O Olho do Carcereiro" L["RAID_BOSS_SOD_3"] = "As nove" L["RAID_BOSS_SOD_4"] = "Resquícios de Ner'zhul" L["RAID_BOSS_SOD_5"] = "Rasgalmas Dormazain" L["RAID_BOSS_SOD_6"] = "Artífice da Dor Raznal" L["RAID_BOSS_SOD_7"] = "Guardião dos Primogênitos" L["RAID_BOSS_SOD_8"] = "Escreve-sinas Roh-Kalo" L["RAID_BOSS_SOD_9"] = "Kel'Thuzad" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_TOTFW_1"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOSS_TOTFW_2"] = ""--]] L["RAID_BOSS_VOTI_1"] = "Eranog" L["RAID_BOSS_VOTI_2"] = "Terros" L["RAID_BOSS_VOTI_3"] = "Conselho Primevo" L["RAID_BOSS_VOTI_4"] = "Sennarth, o Sopro Frio" L["RAID_BOSS_VOTI_5"] = "Dathea, Ascendida" L["RAID_BOSS_VOTI_6"] = "Kurog Temível Totem" L["RAID_BOSS_VOTI_7"] = "Guarda-prole Diurna" L["RAID_BOSS_VOTI_8"] = "Raszageth, a Devoradora de Tempestade" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BOT"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_BWD"] = ""--]] L["RAID_DIFFICULTY_NAME_HEROIC"] = "Heroico" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_NAME_HEROIC10"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_NAME_HEROIC25"] = ""--]] L["RAID_DIFFICULTY_NAME_MYTHIC"] = "Mítico" L["RAID_DIFFICULTY_NAME_NORMAL"] = "Normal" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_NAME_NORMAL10"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_NAME_NORMAL25"] = ""--]] L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_HEROIC"] = "H" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_HEROIC10"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_HEROIC25"] = ""--]] L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_MYTHIC"] = "M" L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_NORMAL"] = "N" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_NORMAL10"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_DIFFICULTY_SUFFIX_NORMAL25"] = ""--]] L["RAID_ENCOUNTERS_DEFEATED_TITLE"] = "Encontros de Raide Derrotados" --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_ICC"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_RS"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["RAID_TOTFW"] = ""--]] L["RAIDERIO_AVERAGE_PLAYER_SCORE"] = "Pontuações Médias para Runs Dentro do Tempo +%s" L["RAIDERIO_BEST_RUN"] = "Raider.IO Melhor Run M+" L["RAIDERIO_CLIENT_CUSTOMIZATION"] = "Personalização do cliente Raider.IO." L["RAIDERIO_LIVE_TRACKING"] = "Rastreamento ao vivo do Raider.IO" L["RAIDERIO_MP_BASE_SCORE"] = "Raider.IO Pontuação Base de M+" L["RAIDERIO_MP_BEST_SCORE"] = "Raider.IO Pontuação de M+ (%s)" L["RAIDERIO_MP_SCORE"] = "Raider.IO Pontuação de M+" L["RAIDERIO_MYTHIC_OPTIONS"] = "Opções do Addon do Raider.IO " L["RAIDING_DATA_HEADER"] = "Raider.IO Progresso de Raid" L["RAIDING_DB_MODULES"] = "Módulos de banco de dados de raide" L["RECRUITMENT_DB_MODULES"] = "Módulos de banco de dados de recrutamento" L["RELOAD_LATER"] = "Recarregarei depois." L["RELOAD_NOW"] = "Recarregar agora." L["RELOAD_RWF_MODE_BUTTON"] = "Salvar" L["RELOAD_RWF_MODE_BUTTON_TOOLTIP"] = "Clique para salvar o log no arquivo de armazenamento. Isso fará com que sua interface seja recarregada." L["REPLAY_AUTO_SELECTION"] = "Tipo de replay preferido" L["REPLAY_AUTO_SELECTION_DESC"] = "Escolha o tipo de replay que você deseja que seja automaticamente selecionado." L["REPLAY_AUTO_SELECTION_GUILD_BEST"] = "Melhor da Guilda" L["REPLAY_AUTO_SELECTION_MOST_RECENT"] = "Mais recente" L["REPLAY_AUTO_SELECTION_PERSONAL_BEST"] = "Melhor pessoal" L["REPLAY_AUTO_SELECTION_STARRED"] = "Favoritado" L["REPLAY_AUTO_SELECTION_TEAM_BEST"] = "Melhor do Time" L["REPLAY_BACKGROUND_COLOR"] = "Cor de fundo do replay" L["REPLAY_BACKGROUND_COLOR_DESC"] = "Especifique a cor de fundo usada no quadro de replay." L["REPLAY_DISABLE_CONFIRM"] = "Se você desativar o |cffFFBD0ASistema de Replay de Mítica+|r, poderá ativá-lo novamente por meio do painel Configurações na categoria |cffFFBD0ARaider.IO Personalização do Client|r." L["REPLAY_FRAME_ALPHA"] = "Opacidade do quadro de replay" L["REPLAY_FRAME_ALPHA_DESC"] = "Especifique a opacidade para o quadro de replay." L["REPLAY_MENU_COPY_URL"] = "Copiar URL do Replay" L["REPLAY_MENU_DISABLE"] = "Desabilitar" L["REPLAY_MENU_DOCK"] = "Encaixar" L["REPLAY_MENU_LOCK"] = "Travar" L["REPLAY_MENU_POSITION"] = "Posição" L["REPLAY_MENU_REPLAY"] = "Replay" L["REPLAY_MENU_STYLE"] = "Estilo" L["REPLAY_MENU_TIMING"] = "Timing" L["REPLAY_MENU_UNDOCK"] = "Desencaixar" L["REPLAY_MENU_UNLOCK"] = "Destravar" L["REPLAY_REPLAY_CHANGING"] = "Alterar seu replay irá redefinir os dados ao vivo." L["REPLAY_SETTINGS_TOOLTIP"] = "Configurações" L["REPLAY_STYLE_TITLE_MDI"] = "MDI" L["REPLAY_STYLE_TITLE_MODERN"] = "Padrão" L["REPLAY_STYLE_TITLE_MODERN_COMPACT"] = "Compacto" L["REPLAY_STYLE_TITLE_MODERN_SPLITS"] = "Apenas Chefes" L["REPLAY_SUMMARY_LOGGED"] = "|cffFFFFFF%s|r registrou sua conclusão deste |cffFFFFFF+%s|r em |cffFFFFFF%s|r." L["REPLAY_TIMING_TITLE_BOSS"] = "Tempo do Chefe" L["REPLAY_TIMING_TITLE_DUNGEON"] = "Tempo da Masmorra" L["RESET_BUTTON"] = "Restaurar padrões" L["RESET_CONFIRM_BUTTON"] = "Redefinir e recarregar" L["RESET_CONFIRM_TEXT"] = "Tem certeza de que deseja redefinir o Raider.IO para as configurações padrão?" L["RWF_MINIBUTTON_TOOLTIP"] = "Clique com o botão esquerdo sempre que houver saque pendente. Isso fará com que sua interface seja recarregada. Clique com o botão direito para abrir o quadro do Race World First." L["RWF_SUBTITLE_LOGGING_FILTERED_LOOT"] = "(registrando itens relevantes)" L["RWF_SUBTITLE_LOGGING_LOOT"] = "(registrando saque)" L["RWF_TITLE"] = "|cffFFFFFFRaider.IO|r Race World First" L["SEARCH_NAME_LABEL"] = "Nome" L["SEARCH_REALM_LABEL"] = "Reino" L["SEARCH_REGION_LABEL"] = "Região" L["SEASON_LABEL_1"] = "S1-P" L["SEASON_LABEL_2"] = "S2" L["SEASON_LABEL_3"] = "S3" L["SEASON_LABEL_4"] = "S4" L["SHOW_AVERAGE_PLAYER_SCORE_INFO"] = "Mostrar Pontuação Média das runs feitas no tempo" L["SHOW_AVERAGE_PLAYER_SCORE_INFO_DESC"] = "Mostra a pontuação média do Raider.IO vista em membros de runs feitas no tempo. Isso é visível nas Tooltips da Pedra-chave e nas Tooltips do Jogador no Localizador de Masmorras." L["SHOW_BEST_MAINS_SCORE"] = "Mostrar a pontuação de Mítica+ do main na Melhor Season" L["SHOW_BEST_MAINS_SCORE_DESC"] = "Mostra a pontuação de Mythic+ da melhor season do Main do jogador e o progresso de Raid na Tooltip. Os jogadores devem ter se registrado no Raider.IO e declarado um personagem como seu main." L["SHOW_BEST_RUN"] = "Mostrar Melhor Run de M+ como título" L["SHOW_BEST_RUN_DESC"] = "Mostre a melhor Run de Mítica+ do jogador da season atual como o título da dica (tooltip)." L["SHOW_BEST_SEASON"] = "Mostrar melhor pontuação da season de Mythic+ como título." L["SHOW_BEST_SEASON_DESC"] = "Mostra a melhor pontuação da season de Mítica+ do jogador como o título da dica (tooltip). Se a pontuação for de uma temporada anterior, a temporada será indicada como parte do título da dica (tooltip)." L["SHOW_CHESTS_AS_MEDALS"] = "Mostrar ícones de medalhas de Mythic+" L["SHOW_CHESTS_AS_MEDALS_DESC"] = "Mostra as medalhas de pedra-chave ganhas como ícones em vez dos sinais de mais (+)." L["SHOW_CLIENT_GUILD_BEST"] = [=[Mostrar melhores registros em masmorras míticas do localizador de grupos. ]=] L["SHOW_CLIENT_GUILD_BEST_DESC"] = "Ativar isso exibirá as 5 principais runs da sua guilda (Season ou Semanal) na guia Masmorras Míticas da janela do Localizador de Grupos." L["SHOW_CURRENT_SEASON"] = "Mostrar a pontuação atual da season de Mythic+ como título." L["SHOW_CURRENT_SEASON_DESC"] = "Mostra a pontuação atual da temporada de Mythic+ do jogador como o título da tooltip." L["SHOW_IN_FRIENDS"] = "Mostrar nas dicas (tooltips) da lista de amigos" L["SHOW_IN_FRIENDS_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mythic+ ao passar o mouse sobre seus amigos." L["SHOW_IN_LFD"] = "Mostrar nas dicas (tooltips) do localizador de masmorras." --[[Translation missing --]] --[[ L["SHOW_IN_LFD_CLASSIC"] = ""--]] L["SHOW_IN_LFD_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mythic+ ao passar o mouse sobre grupos ou candidatos." L["SHOW_IN_SLASH_WHO_RESULTS"] = "Mostrar nos resultados do \"/who\"" L["SHOW_IN_SLASH_WHO_RESULTS_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mythic+ quando você \"/who\" alguém específico." L["SHOW_IN_WHO_UI"] = "Mostrar nas dicas (tooltips) da janela \"Who List\"" L["SHOW_IN_WHO_UI_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mítica+ ao passar o mouse na caixa de diálogo de resultados do /who." L["SHOW_KEYSTONE_INFO"] = "Mostrar a Pontuação Base do Raider.IO para Pedras-Chave" L["SHOW_KEYSTONE_INFO_DESC"] = "Adiciona a pontuação base do Raider.IO para Pedras-chave em suas dicas (tooltips). Também mostra a melhor run rastreada da masmorra para cada jogador do seu grupo." L["SHOW_LEADER_PROFILE"] = "Permitir modificador de dica (tooltip) do perfil Raider.IO" L["SHOW_LEADER_PROFILE_DESC"] = "Mantenha pressionado um modificador (shift/ctrl/alt) para alternar a dica (tooltip) de perfil entre Perfil Pessoal/Líder." L["SHOW_MAINS_SCORE"] = "Mostrar a pontuação de M+ e o progresso do Main nas dicas de ferramentas" L["SHOW_MAINS_SCORE_DESC"] = "Mostra a pontuação Mítica+ do Main do jogador da season atual e o progresso de Raid na dica (tooltip). Os jogadores devem ter se registrado no Raider.IO e declarado um personagem como seu main." L["SHOW_ON_GUILD_ROSTER"] = "Mostrar nas dicas (tooltips) de listas de guildas e comunidades" L["SHOW_ON_GUILD_ROSTER_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mítica+ ao passar o mouse sobre os membros da guilda e da comunidade." L["SHOW_ON_PLAYER_UNITS"] = "Mostrar nas dicas (tooltips) de Jogadores" L["SHOW_ON_PLAYER_UNITS_DESC"] = "Mostre a pontuação de Mítica+ ao passar o mouse sobre as unidades de jogador." L["SHOW_RAID_ENCOUNTERS_IN_PROFILE"] = "Mostrar encontros de raid na dica (tooltip) do perfil" L["SHOW_RAID_ENCOUNTERS_IN_PROFILE_DESC"] = "Quando ativado, isso mostrará o progresso dos encontros de Raid nas dicas (tooltips) do perfil Raider.IO." L["SHOW_RAIDERIO_BESTRUN_FIRST"] = "(Experimental) Priorize mostrar a melhor run do Raider.IO" L["SHOW_RAIDERIO_BESTRUN_FIRST_DESC"] = "Este é um recurso experimental. Em vez de mostrar a pontuação do Raider.IO como a primeira linha, mostre a melhor run do jogador." L["SHOW_RAIDERIO_PROFILE"] = "Mostrar dica (tooltip) de perfil do Raider.IO" L["SHOW_RAIDERIO_PROFILE_DESC"] = "Mostra a dica (tooltip) de perfil do Raider.IO" --[[Translation missing --]] --[[ L["SHOW_RAIDERIO_PROFILE_OPTION"] = ""--]] L["SHOW_ROLE_ICONS"] = "Mostrar ícones de função nas dicas (tooltips)" L["SHOW_ROLE_ICONS_DESC"] = "Quando ativado, as principais funções do jogador em Mythic+ serão exibidas em suas dicas (tooltips)." L["SHOW_SCORE_IN_COMBAT"] = "Mostra a dica (tooltip) do Raider.IO durante o combate" L["SHOW_SCORE_IN_COMBAT_DESC"] = "Desative isso para minimizar o impacto no desempenho ao pairar sobre os jogadores durante o combate." L["SHOW_SCORE_WITH_MODIFIER"] = "Mostrar informações de dica (tooltip) do Raider.IO com modificador" L["SHOW_SCORE_WITH_MODIFIER_DESC"] = "Desative a exibição de dados ao passar o mouse sobre jogadores, a menos que uma tecla modificadora seja pressionada." L["TANK"] = "Tank" L["TEAM_LF_MPLUS_DEFAULT"] = "Recrutando Jogadores para Mítica+" L["TEAM_LF_MPLUS_WITH_SCORE"] = "Recrutando %d+ jogadores de Mítica+" L["TIMED_10_RUNS"] = "Runs +10-14 Dentro do Tempo" L["TIMED_15_RUNS"] = "Runs 15+ Dentro do Tempo" L["TIMED_20_RUNS"] = "Runs +20 Dentro do Tempo" L["TIMED_5_RUNS"] = "Runs +5-9 Dentro do Tempo" L["TOOLTIP_PROFILE"] = "Perfil de personalização da dica (tooltip) do Raider.IO" L["UNKNOWN_SERVER_FOUND"] = "|cffFFFFFF%s|r encontrou um novo servidor. Por favor, anote esta informação |cffFF9999{|r |cffFFFFFF%s|r |cffFF9999,|r |cffFFFFFF%s|r |cffFF9999}|r e informe aos desenvolvedores. Obrigado!" L["UNLOCKING_PROFILE_FRAME"] = "Raider.IO: Desbloqueando o quadro de perfil M+." L["USE_ENGLISH_ABBREVIATION"] = "Forçar Abreviações em Inglês para Masmorras" L["USE_ENGLISH_ABBREVIATION_DESC"] = "Quando ativado, isso substituirá as abreviações usadas para masmorras para serem as versões em inglês, em vez do seu idioma atual." L["USE_RAIDERIO_CLIENT_LIVE_TRACKING_SETTINGS"] = "Permite que o cliente Raider.IO controle o Registro de Combate." L["USE_RAIDERIO_CLIENT_LIVE_TRACKING_SETTINGS_DESC"] = "Permite que o cliente Raider.IO (quando possível) controle as configurações de seu Registro de Combate automaticamente" L["WARNING_DEBUG_MODE_ENABLE"] = "|cffFFFFFF%s|r Modo de Depuração está habilitado. Você pode desabilitá-lo ao digitar |cffFFFFFF/raiderio debug|r" L["WARNING_LOCK_POSITION_FRAME_AUTO"] = "Raider.IO: Você deve primeiro desabilitar o Posicionamento Automático para o Perfil do Raider.IO" L["WARNING_RWF_MODE_ENABLE"] = "|cffFFFFFF%s|r O modo Race World First está ativado. Você pode desativá-lo digitando |cffFFFFFF/raiderio rwf|r." L["WIPE_RWF_MODE_BUTTON"] = "Limpar" L["WIPE_RWF_MODE_BUTTON_TOOLTIP"] = "Clique para limpar o log do arquivo de armazenamento. Isso fará com que sua interface seja recarregada." end