local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("OmniCD", "zhTW") L = L or {} L[ [=[%d: spellID. %d-%d: spellID-talentID (Mark spell if talent is selected).]=] ] = [=[%d: spellID。 %d-%d: spellID-talentID (選擇天賦後標記法術)。]=] L[ [=[%d: spellID. %d-%d: spellID-talentID (Mark spell if talent is selected).]=] ] = [=[%d: spellID。 %d-%d: spellID-talentID (選擇天賦後標記法術)。]=] L["[Show Numbers for Cooldowns] must be disabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu."] = "必須停用遊戲內建的 [顯示冷卻時間],在 Esc > 選項 > 快捷列,裡面。" L["[Show Numbers for Cooldowns] must be enabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu when using Blizzard's cooldown numbers."] = "使用遊戲內建的冷卻時間數字時,必須在 'Esc>選項>快捷列',啟用 [顯示冷卻時間]。" L["|cff9d9d9d * Scenarios and Outdoor Zones will use Arena settings."] = "|cff9d9d9d * 事件和戶外區域會使用競技場的設定。" L["|cffff2020Friendly CD module must be enabled for the corresponding instance zone."] = "|cffff2020需要啟用對應副本區域的友方冷卻監控模組。" L["|cffff2020Glow and Highlights are never applied on cropped icons. \"Border\" must be enabled."] = "|cffff2020剪裁過的圖示不會發光和顯著標示,必須啟用 \"邊框\"。" L["|cffff2020Important!|r Covenant and Soulbind Conduit data can only be acquired from group members with OmniCD installed."] = "|cffff2020重要!|r 只有安裝隊友技能冷卻插件 OmniCD 的隊友才能取得誓盟和靈印資料。" L["> 1 minute"] = "> 1 分鐘" L["0: Disable option"] = "0: 停用選項" L["0: Raid Frame, 1: Interrupt Bar, 2-8: Extra Bar"] = "0: 團隊框架,1: 斷法列,2-8: 額外技能列" L["2nd Row Icons (Double Row Layout)"] = "第二排圖示 (兩排版面配置)" L["2px Border"] = "2px 邊框" L["A new update is available. |cff99cdff(%s)"] = "有新版本可以使用。|cff99cdff(%s)" L["Active"] = "啟動" L["Active Icon Opacity"] = "冷卻中圖示不透明度" L["Active Icon Settings"] = "冷卻中圖示設定" L["Add spell to Spell Alerts"] = "將法術加入到法術通知" L["Add Spells"] = "新增法術" L["Add to Alerts"] = "加入通知" L["Addons with raid frame scaling will also cause the icons to scale."] = "具有縮放團隊框架功能的插件會導致圖示跟著縮放。" L[ [=[Adjust value until the truncate symbol [...] disappears. |cffff20200: Disable option]=] ] = "調整數值直到截斷符號 [...] 消失。|cffff20200: 停用選項" L[ [=[Adjust value until the truncate symbol [...] disappears. |cffff20200: Disable option]=] ] = [=[調整值直到截斷符號 […] 消失。 |cffff20200: 停用選項]=] L["Alerts"] = "通知" L["All user set values will be lost. Do you want to proceed?"] = "所有由使用者所設定的值都會消失,是否確定要繼續?" L["Always attach to Blizzard frames. By default, bars attach to whichever frame is visible, and if both are visible UF addon take precedence over Blizzard"] = "總是附加到遊戲內建的隊伍框架。圖示列會附加到任何能看見的隊伍框架,如果同時也能看見插件的隊伍框架時,預設會附加到插件的框架而不會遊戲內建的。" L["Always Bottom"] = "總是在下方" L["Always Show"] = "總是顯示" L["Always Show Cooldown Numbers"] = "總是顯示冷卻數字" L["Always Top"] = "總是在上方" L["Anchor"] = "對齊" L["Anchor Point"] = "對齊點" L["Anchor Position"] = "對齊位置" L["Animate"] = "動畫" L["AOE CC"] = "範圍技冷卻" L["Apply 'Icons' alpha settings to the status bar"] = "將 '圖示' 的透明度設定套用到狀態列" L["Ascending"] = "升冪" L["Assign Raid Cooldowns."] = "指定團隊冷卻。" L["Attach Name Bar to the left of icon"] = "名字列對齊圖示左側" L["Attach to Blizzard Frames"] = "附加到遊戲內建的隊伍框架" L["Attach to Raid Frame"] = "貼齊團隊框架" L["Attachment Point"] = "附加點" L["Author"] = "作者" L["Auto"] = "自動" L["Bar"] = "技能列" L["Bar width"] = "狀態列寬度" L["Battle Res"] = "戰復" L["BG"] = "背景" L["Blizzard Raid Frames has been disabled by your AddOn(s). Enable and reload UI?"] = "遊戲內建的團隊框架已經被其他插件停用。是否要啟用它並且重新載入介面。" L["Border"] = "邊框" L["Border Color"] = "邊框顏色" L["Border Thickness"] = "邊框粗細" L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale"] = "無視使用者介面縮放大小,邊框永遠保持 1px。" L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale. Need to reload the UI when the UI or icon scale changes"] = "無視使用者介面縮放大小,邊框永遠保持 1px。更改介面或圖示的縮放大小後需要重新載入介面。" L["Both"] = "兩者" L["BOTTOM"] = "下" L["BOTTOMLEFT"] = "左下" L["BOTTOMRIGHT"] = "右下" L["Breakpoint"] = "換行/排" L["Buff ID (Optional)"] = "增益效果 ID (選擇性)" L["Cannot edit protected spell"] = "無法編輯受保護的法術" L["Cannot test while in combat"] = "戰鬥中無法測試" L["CD-Group %d"] = "冷卻群組 %d" L["CD-Group Padding"] = "冷卻群組間距" L["CENTER"] = "中" L["Center Horizontally"] = "水平置中" L["CENTER will keep the rows centered and grow icons bidirectionally."] = "中 會讓橫列保持在中間、圖示向兩側延伸。" L["Changelog"] = "更新資訊" L["Changing party display options in your UF addon while OmniCD is active will break the anchors. Type (/oc rl) to fix the anchors"] = "當 OmniCD 處於啟用狀態時,更改隊伍框架插件的顯示選項會打亂隊友技能監控圖示的對齊位置。請輸入 /oc rl 來修正對齊位置。" L["Charge Color"] = "次數顏色" L["Charge Size"] = "次數大小" L["Charges"] = "次數" L["Check All"] = "全選" L["Check this option if the spell is a talent ability to ensure proper spell detection"] = "如果法術是天賦的技能,請勾選這個選項,以確保使用合適的法術偵測。" L["Clean wipe the savedvariable file. |cffff2020Warning|r: This can not be undone!"] = "清空 savedvariable 檔案。|cffff2020警告|r: 刪除後將無法還原!" L["Column"] = "行數" L["Column Padding"] = "直行間距" L["Commands:"] = "指令:" L["Condition"] = "條件" L["Convert the status bar timer to a simple name display by disabling all timer functions. The 'Name' color scheme will be retained."] = "停用所有的時間功能,將狀態列的時間改為只顯示名字。將會保留 '名字' 的配色。" L["Convert to additional CD bars that attach to each unit's raid frame."] = "轉成額外的冷卻條,貼齊每個單位的團隊框架。" L["Convert to Name Bar"] = "轉換為名字列" L["Cooldown"] = "冷卻" L["Cooldown Remaining"] = "冷卻時間剩餘" L["Cooldown Timer"] = "冷卻時間" L["Copy"] = "複製" L["Copy Default"] = "複製預設" L["Copy selected zone settings to the current zone"] = "將選取區域的設定複製到當前區域" L["Copy Settings From:"] = "複製設定,來自:" L["Copy Zone Segments"] = "複製區域部分內容" L["Counter CC"] = "計數冷卻" L["Counter Color"] = "計數顏色" L["Counter Size"] = "數字大小" L["Covenant"] = "誓盟" L["Create Bar"] = "建立技能列" L["Credits"] = "製作群" L["Crop"] = "剪裁" L["Crop Icons 1.5:1."] = "剪裁圖示 1.5:1。" L["Crowd Control"] = "控場" L["CTRL+click to edit spell."] = "Ctrl+左鍵點擊來編輯法術。" L["Current Profile"] = "目前設定檔" L["Current Unit Frame Addon"] = "目前使用的單位框架插件" L["Custom Priority"] = "自訂排序" L["Custom Spells"] = "自訂法術" L["Custom UI"] = "自訂介面" L["Decode"] = "解碼" L["Decode failed!"] = "解碼失敗!" L["Decompress failed!"] = "解壓縮失敗!" L["Default spells are reverted back to original values and removed from the list only"] = "預設法術只會恢復成原始值並且從清單中移除" L["Defensive"] = "防禦" L["Desaturate color at 0 charge"] = "充能次數為 0 時變成灰階顏色" L["Desaturate Colors"] = "去色" L["Desaturate colors on active icons"] = "冷卻中的圖示去色" L["Descending"] = "降冪" L["Deserialize failed!"] = "反序列化失敗!" L["Destination Profile"] = "目地設定檔" L["Detach CD-Group"] = "分離冷卻群組" L["Detach from raid frames and set position manually"] = "與團隊框架分離改由手動設定位置" L["Disable Popup"] = "不需要確認" L["Disable Reload UI confirmation when using Pixel Perfect borders"] = "使用像素完美邊框時,無須確認立即重新載入介面。" L["Disable to make the icons click through"] = "停用來讓滑鼠點擊可以穿透圖示" L["Disabled spells will not appear on your bars even if you have them selected here"] = "就算在這裡選取,被停用的法術也不會出現在技能列上。" L["Display a glow animation around an icon when it is activated"] = "技能被使用時在圖示周圍顯示發光動畫效果" L["Display custom border around icons"] = "圖示周圍顯示自訂邊框" L["Display default border around icons"] = "圖示周圍顯示預設邊框" L["Display icons not on cooldown"] = "不在冷卻中時也要顯示圖示" L["Display Inactive"] = "非冷卻時顯示" L["Display Inactive Icons"] = "顯示非冷卻中圖示" L["Don't show again"] = "不再顯示" L["Enable CD tracking in the current zone"] = "啟用當前區域的冷卻追蹤。" L["Enable if the spell is a base ability for this specialization"] = "法術是此專精的基本能力時啟用。" L["Enable in automated instance groups"] = "在自動組成的隨機隊伍中啟用" L["Enable initial spark and marching-ants animation"] = "啟用開頭的亮點和螞蟻路徑動畫" L["Enable spell for this specialization"] = "啟用這個專精的法術" L["Enable to customize the 2nd row icons when using 'Double Row' layout."] = "使用 \"兩排\" 版面配置時,啟用此選項來自訂第二排圖示。" L["Enable to show cooldown numbers above 0 charges."] = "起用來顯示充能次數大於 0 時的冷卻數字。" L["Enter buff ID if it differs from spell ID for Highlights to work"] = "請輸入增益效果 ID,如果它和法術 ID 不同的話,以便讓顯著標示能夠運作" L["Enter item ID to enable spell when the item is equipped only"] = "輸入物品 ID 來啟用法術 (只在已裝備該物品時)" L["Enter Spell ID to Add/Edit"] = "輸入法術 ID 來新增 / 編輯" L["Enter talent ID if the spell is a talent ability in any of the class specializations. This ensures proper spell detection."] = "法術是任何職業專精的天賦能力時,請輸入天賦 ID,以確保能夠正確的偵測。" L["Enter value to set a custom spell priority. This value is applied to all zones."] = "輸入數值來設定自訂的法術排列順序,此設定會套用到所有區域。" L["Export"] = "匯出" L["Export Profile"] = "匯出設定檔" L["Exports your currently active profile."] = "匯出目前使用的設定檔。" L["External Defensive"] = "外部防禦" L["Extra Bars"] = "額外技能列" L["Fade In Time"] = "淡入時間" L["Fade out icons when the raid frame fades out for out of range units."] = "超出範圍的單位,框架淡出時,圖示也要淡出。" L["Fade Out Time"] = "淡出時間" L["Feedback"] = "問題與建議" L["Font"] = "文字" L["Font Outline"] = "文字外框" L["Font Shadow"] = "文字陰影" L["Fonts"] = "字體" L["For double/triple layout, it will limit the number of icons per line"] = "兩排/ 三排版面會限制每行能顯示的圖示數量" L["Force Disable"] = "強制停用" L["Frame"] = "框架" L["Freedom"] = "自由" L["Glow"] = "發光" L["Glow Border"] = "發光外框" L["Glow condition can be changed from the Highlighting tab."] = "可以在「顯著標示」標籤頁面中更改發光條件。" L["Glow Icons"] = "圖示發光" L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction by Glyphs."] = "隊友必須有 OmniCD 才能偵測到銘文減少的冷卻時間。" L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc and Soulbind Conduits."] = "隊友必須有 OmniCD 才能偵測到靈印和機率觸發的減少冷卻時間。" L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc."] = "隊友必須有 OmniCD 才能偵測到機率觸發的減少冷卻時間。" L["Group member must have OmniCD to detect Talents."] = "隊友必須有 OmniCD 才能偵測到天賦。" L["Group Padding"] = "隊伍間距" L["Group Size"] = "隊伍大小" L["Group Type"] = "隊伍類型" L["Grow Columns Left"] = "行往左延伸" L["Grow Rows Upward"] = "橫排向上延伸" L["Hard CC"] = "硬冷卻" L["Having \"BOTTOM\" in the anchor point, icons grow upward, otherwise downward"] = "對齊下方,圖示往上延伸,否則往下。" L["Having \"RIGHT\" in the anchor point, icons grow left, otherwise right"] = "對齊右側,圖示往左延伸,否則往右。" L["Heal"] = "治療" L["Healthstone and Demonic Gateway are added on cast"] = "爐石和惡魔之門會在施法時加入" L["Help Translate"] = "請幫忙翻譯" L["Hide Border"] = "隱藏外框" L["Hide Disabled Spells"] = "隱藏已停用的法術" L["Hide Spark"] = "隱藏亮點" L["Hide spells that are not enabled in the 'Spells' menu."] = "隱藏在 '法術' 選單中沒有啟用的法術" L["Hide status bar border"] = "隱藏狀態列外框" L["Hide the leading spark texture."] = "隱藏開頭的亮光材質。" L["Highlight"] = "顯著標示" L["Highlight Icons"] = "顯著標示圖示" L["Highlight the icon when a buffing spell is used until the buff falls off"] = "開始使用有增強效果的法術,直到效果結束的期間,要顯著標示圖示" L["Hold Time"] = "停留時間" L["Horizontal"] = "水平" L["Horizontal + CD Groups"] = "水平 + 冷卻群組" L["Hotfix"] = true L["Icon"] = "圖示" L["Icon Alignment"] = "圖示對齊方式" L["Icon ID (Optional)"] = "圖示 ID (選擇性)" L["Icon Opacity"] = "圖示不透明度" L["Icon Position"] = "圖示位置" L["Icon Scale Changed."] = "圖示縮放大小已變更。" L["Icon Size"] = "圖示大小" L["Icon size auto adjusts as a percentage of the anchored frame height"] = "依據所對齊框架的高度百分比自動調整圖示大小" L["Icon Texture"] = "圖示材質" L["Icons"] = "圖示" L["Immunity"] = "免疫" L["Import"] = "匯入" L["Import Profile"] = "匯入設定檔" L["Importing `%s` will create a new profile."] = "匯入 '%s' 將會建立新的設定檔。" L["Importing `%s` will merge new spells to your list and overwrite same spells."] = "匯入 '%s' 會將新的法術合併到清單中,取代相同的法術。" L["Importing Custom Spells will reload UI. Press Cancel to abort."] = "匯入自訂法術將會重新載入介面,要放棄請按取消。" L["Inactive"] = "未啟動" L["Inactive Icon Opacity"] = "非冷卻中圖示不透明度" L["INNER"] = "內部" L["Interrupt Bar"] = "斷法技能列" L["Interrupt spell types are automatically added to this bar."] = "斷法類型會自動加入到此技能列。" L["Interrupted Spell Icon"] = "已斷法法術圖示" L["Interrupted Target Marker"] = "已斷法目標標記" L["Interrupts"] = "斷法" L["Invalid ID"] = "無效的 ID" L["Invalid Profile"] = "無效的設定檔" L["Invert Name Bar"] = "反轉名字列" L["Item ID (Optional)"] = "物品 ID (選擇性)" L["Jump to Extra Bars settings"] = "跳至額外技能列設定" L["Layout"] = "版面配置" L["LEFT"] = "左" L["License"] = "授權" L["Lock frame position"] = "鎖定框架位置" L["Login Message"] = "登入訊息" L["Major update"] = "重大更新" L["Manual Mode"] = "手動調整模式" L["Manual Position"] = "手動調整位置" L["Mark Enhanced Spells"] = "標記強化法術" L["Mark icons with a red dot to indicate enhanced spells"] = "使用紅點標記圖示來表示強化法術" L["Max number of group members"] = "最多隊伍成員數" L["Max Number of Visible Icons"] = "可顯示圖示的最大數量" L["Minor update"] = "次要更新" L["MM Color"] = "MM 顏色" L["MM:SS Color"] = "MM:SS 顏色" L["MM:SS Threshold"] = "MM:SS 分界值" L["Mouseovering the icon will show the interrupted spell information regardless of 'Show Tooltip' option."] = "滑鼠指向圖示時會顯示已斷法的法術資訊,無論 '顯示浮動提示資訊' 選項是否有啟用。" L["Move your group's Interrupt spells to the Interrupt Bar."] = "將隊伍的斷法技能移至斷法技能列。" L["Move your group's Raid Cooldowns to the Raid Bar."] = "將隊伍的團隊冷卻移至團隊技能列。" L["Movement"] = "移動" L["Multiselect"] = "多選" L["Name Bar"] = "名字列" L["Name Offset X"] = "名字水平位置" L["Name Offset Y"] = "名字垂直位置" L["Name Scale"] = "名字縮放大小" L["New Column per Group"] = "每個隊伍一行" L["None of the CD counter skins support modrate. Timers will fluctuate erratically whenever CD recovery rate is modulated."] = "冷卻計時外觀不支援平滑移動。每當冷卻恢復速率調整時,計時條不會穩定的移動。" L["Not an OmniCD profile!"] = "不是隊友技能冷卻監控 OmniCD 的設定檔!" L["Not Supported:"] = "不支援:" L["Notes"] = "說明" L["Notify Updates"] = "有新版本時通知我" L["Offensive"] = "攻擊" L["Offset X"] = "水平位置" L["Offset Y"] = "垂直位置" L["Only applies to spells that have Glow enabled in the Spells tab"] = "只會套用於「法術」標籤頁面中有啟用發光的法術" L[ [=[Only for talent abilities. Current ability for this specialization will no longer be tracked while you are in the selected zone(s)]=] ] = [=[只有專精能力。 當你身處選定區域時,將不再監控此專精的當前能力。]=] L["Override spell-type frame."] = "覆蓋法術類型框架。" L["Override spell-type priority."] = "覆蓋法術類型排列順序。" L["Padding"] = "間距" L["Padding X"] = "水平間距" L["Padding Y"] = "垂直間距" L["Pending user input..."] = "正在等待使用者輸入..." L["Pixel Perfect"] = "像素完美模式" L["Pixel Perfect ON."] = "像素完美模式已開啟。" L["Player Frame in Party"] = "隊伍中的玩家框架" L["Plugins"] = "外掛套件" L["Position"] = "位置" L["Press Accept to save profile %s. Addon will switch to the imported profile."] = "按下接受來儲存設定檔 %s,插件會自動切換為已匯入的設定檔。" L["Press Ctrl+C to copy profile"] = "按 Ctrl+C 複製設定檔" L["Press Ctrl+C to copy URL"] = "按 Ctrl+C 複製網址" L["Press Ctrl+V to paste profile"] = "按 Ctrl+V 貼上設定檔" L["Priority"] = "排列順序" L["Profile"] = "設定檔" L["Profile decoded successfully!"] = "設定檔解碼成功!" L["Profile import cancelled!"] = "已取消匯入設定檔!" L["Profile imported successfully!"] = "設定檔匯入成功!" L["Profile is empty!"] = "設定檔是空的!" L["Profile Sharing"] = "設定檔分享" L["Profile Type"] = "設定檔類型" L["Profile Type: %s%s|r"] = "設定檔類型: %s%s|r" L["Profile unchanged from default!"] = "設定檔和預設值相同!" L["PvP Trinket"] = "PvP 飾品" L["Quick Select"] = "快速選擇" L["Racial Traits"] = "種族特長" L["Raid Bar"] = "團隊技能列" L["Raid CD"] = "團隊冷卻" L["Raid Defensive"] = "團隊防禦" L["Raid Frames for testing doesn't exist for %s. If it fails to load, configure OmniCD while in a group or temporarily set it to 'Manual Mode'."] = "%s 隊伍/團隊框架無法使用測試功能,請加入隊伍後再調整設定,或是先暫時設為 '手動調整模式'。" L["Raid Movement"] = "團隊位移" L["Recharge"] = "充能" L["Redirect Spells"] = "重新安排法術位置" L["Redirect spells to the raid frame instead of removing them when this bar is disabled."] = "停用此列時,將法術位置重新對齊到團隊框架而不是移除法術。" L["Reload addon."] = "重新載入插件。" L["Reload UI?"] = "是否要重新載入介面?" L["Rename Bar"] = "重新命名列" L["Replace default timers with a status bar timer."] = "使用狀態列計時器取代預設計時器。" L["Reset all cooldown timers."] = "重置所有冷卻計時器。" L["Reset current bar settings to default"] = "重置目前的條列設定,恢復成預設值" L["Reset current zone settings to default"] = "重置當前區域的設定,恢復成預設值。" L["Reset frame position"] = "重置框架位置" L["Reset Status Bar Timer settings to default"] = "重置狀態列計時器的設定,恢復成預設值。" L["Reverse Fill"] = "反向充填" L["Reverse Swipe"] = "反向轉圈動畫" L["Reverse the cooldown swipe animation"] = "反向顯示冷卻轉圈動畫效果" L["RIGHT"] = "右" L["Row"] = "排數" L["Row Breakpoint"] = "換到下一排" L["Same category units are sorted alphabetically in ascending order"] = "相同類別的單位會按照字母順序升冪排序" L["Select a spell type to enable all spells in that category for all classes"] = "選擇法術類型來為全部職業啟用該類別中的所有法術" L["Select a value lower than Breakpoint1"] = "選擇小於換行1的數值" L["Select addon to override auto anchoring"] = "選擇要對齊到的插件" L["Select how the player frame is displayed inside the party frame"] = "選擇玩家框架要如何顯示在隊伍框架內" L["Select the column(s) that you want the rows to grow upwards."] = "選擇橫列要延伸增加幾行。" L["Select the column(s) that you want to detach and position manually."] = "選擇要分離並且手動調整位置的行。" L["Select the frame to use as default for each spell type."] = "選擇每一種法術類型預設使用的框架。" L["Select the group size for which you want to set the spell bar position"] = "選擇要設定技能列位置的隊伍大小" L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 2nd row"] = "選擇最優先用於第二排開頭的法術類型" L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 3rd row"] = "選擇最優先用於第三排開頭的法術類型" L["Select the highest spell priority to use as the start of the 2nd row"] = "選擇最優先用於第二排開頭的法術" L["Select the highest spell priority to use as the start of the 3rd row"] = "選擇最優先用於第三排開頭的法術" L["Select the icon layout"] = "選擇圖示版面配置" L["Select the spell types you want to display on this column."] = "選擇要在此行中顯示的法術類型。" L["Select the spells you want to move from the 'Raid CD' tab. The spell must be enabled from the 'Spells' tab first."] = "在「團隊冷卻」標籤頁面中選擇要移動的法術。必須先在「法術」標籤頁面中啟用該法術。" L["Select the spells you want to show on Raid Bar 1-8 instead of the default Unit Bar"] = "選擇想要顯示在團隊技能列 1-8,而不是顯示在預設單位技能列的法術。" L["Select the spells you want to track."] = "選擇想要監控的法術。" L["Select the zone setting to use for this zone."] = "選擇此區域要使用的區域設定。" L["Select the zone you want to copy settings from."] = "選擇要複製哪個區域的設定。" L["Select your default party frame layout"] = "選擇預設的隊伍框架版面配置" L["Send a chat message when a newer version is found."] = "有新版本時,在聊天視窗顯示訊息。" L["Serialize failed!"] = "序列化失敗!" L["Set the anchor attachement point. Icon grow direction will auto adjust"] = "設定對齊到的點,圖示延伸方向會自動調整。" L["Set the anchor attachment point on the party/raid frame"] = "設定隊伍/團隊框架的附加對齊點" L["Set the anchor point on the spell bar"] = "設定技能列的對齊點" L["Set the max number of icons that can be displayed per unit"] = "設定每個單位所能顯示的最多圖示數量" L["Set the Name Bar name scale"] = "設定名字列的名字縮放大小" L["Set the number of icons per column"] = "設定每個直行的圖示數量" L["Set the number of icons per row"] = "設定每排的圖示數量" L["Set the opacity of icons"] = "設定圖示的不明度" L["Set the opacity of icons not on cooldown"] = "設定不在冷卻中圖示的不透明度" L["Set the opacity of icons on cooldown"] = "設定冷卻中的圖示不明度" L["Set the opacity of swipe animations"] = "設定轉圈動畫的不透明度" L["Set the padding space between CD-groups"] = "設定冷卻群組之間的距離" L["Set the padding space between group columns"] = "設定隊伍直行間距" L["Set the padding space between icon columns"] = "設定圖示直行之間的距離" L["Set the padding space between icon rows"] = "設定圖示橫排之間的距離" L["Set the padding space between icons"] = "設定圖示之間的距離" L["Set the priority of spell types for sorting."] = "設定法術類型的優先順序,供排序使用。" L["Set the size of charge numbers"] = "設定次數的文字大小" L["Set the size of cooldown numbers"] = "設定冷卻數字的大小" L["Set the size of icons"] = "設定圖示大小" L["Set the spell bar position"] = "設定技能列位置" L["Set the spell type for sorting"] = "設定法術類型來排序" L["Set the status bar width. Adjust height with 'Icon Size'."] = "設定狀態列寬度, 要設定高度請調整 '圖示大小'。" L["Set to override the global cooldown setting for this specialization"] = "設定這個專精專用,取代整體冷卻設定" L["Settings"] = "設定" L["Show Anchor"] = "顯示對齊位置" L["Show anchor with party/raid numbers"] = "顯示對齊點和隊伍編號" L["Show Forbearance CD"] = "顯示自律冷卻" L["Show Name"] = "顯示名字" L["Show name on icons"] = "在圖示上面顯示名稱" L["Show Player"] = "顯示自己" L["Show Player in Extra Bars"] = "在額外技能列中顯示自己" L["Show player spells in the Extra Bars regardless of 'Show Player' setting."] = "在額外技能列中顯示自己的法術,無視 '顯示自己' 的設定。" L["Show player's spell bar"] = "顯示玩家自己的技能監控列" L["Show pvp trinket only while in Battlegrounds"] = "只有在戰場中才會顯示 PvP 飾品" L["Show Range"] = "顯示距離" L["Show Spell ID in Tooltips"] = "在浮動提示資訊中顯示法術 ID" L["Show spell information when you mouseover an icon"] = "滑鼠指向圖示時顯示法術資訊" L["Show the interrupted spell icon."] = "顯示已斷法的法術圖示。" L["Show the interrupted unit's target marker if it exists."] = "被斷法單位的目標顯示標記圖示,如果有的話。" L["Show timer on spells while under the effect of Forbearance or Hypothermia. Spells castable to others will darken instead"] = "顯示在自律或體溫過低效果影響下的法術時間,可對他人施放的法術會變暗。" L["Show Tooltip"] = "顯示浮動提示資訊" L["Show Trinket Only"] = "只顯示飾品" L["Size"] = "大小" L["Slash Commands"] = "聊天指令" L["Soft CC"] = "軟冷卻" L["Sort Direction"] = "排序方向" L["Sort Order"] = "排列順序" L["Source Profile"] = "來源設定檔" L["Spacing"] = "間距" L["Spell Editor"] = "法術編輯器" L["Spell ID"] = "法術 ID" L["Spell Priority"] = "法術排列順序" L["Spell Types"] = "法術類型" L["Spells"] = "法術" L["Spell-Type Priority"] = "法術類型排列順序" L["Status Bar"] = "狀態列" L["Status Bar Timer"] = "狀態列計時器" L["Strong Yellow Glow"] = "鮮黃色發光" L["Supported UI"] = "支援的插件" L["Swipe Opacity"] = "轉圈不透明度" L["Synchronize"] = "同步" L["Talent Ability"] = "天賦技能" L["Talent ID"] = "天賦 ID" L["Tank Defensive"] = "坦克防禦" L["Taunt"] = "嘲諷" L["Test"] = "測試" L["Test frames will be hidden once player is out of combat"] = "測試框架會在脫離戰鬥後隱藏" L["Test Mode Disabled: Non-Blizzard party frames"] = "測試模式已停用:只有使用遊戲內建的隊伍框架時才能測試" L["Text Alignment"] = "文字對齊方式" L["The global font settings are in the General menu"] = "整體的文字設定在一般選單裡面" L["Threshold at which the timer transitions from MM to MM:SS format."] = "時間格式由 MM 變成 MM:SS 的分界值。" L["Timer will progress from right to left"] = "計時器會從右往左前進" L["Timers"] = "計時條" L["Toggle \"Show Spell ID in Tooltips\" to retrieve item IDs"] = "啟用 [在浮動提示資訊中顯示法術 ID] 來取得物品 ID" L["Toggle module on and off"] = "切換開關模組" L["Toggle raid-style party frame and player spell bar for testing"] = "切換顯示團隊風格的隊伍框架和玩家自己的技能監控列來測試" L["Toggle test frames for current zone."] = "切換顯示當前區域的測試框架。" L["Toggle the cooldown numbers. Spells with charges only show cooldown numbers at 0 charge"] = "切換開關冷卻數字。有使用次數的法術只有在次數為 0 時才會顯示冷卻數字。" L["Toggle the grow direction of icon columns"] = "切換圖示直行的延伸方向" L["Toggle the grow direction of icon rows"] = "切換圖示橫排的延伸方向" L["Tool to copy portions of a profile to another existing profile."] = "將設定檔的部分內容複製到另一個現有設定檔的工具。" L["Tooltips will be enabled for this login session only."] = "只有此次登入會啟用浮動提示資訊。" L["TOP"] = "上" L["TOPLEFT"] = "左上" L["TOPRIGHT"] = "右上" L["Trinket and Racial abilities are excluded from sorting"] = "飾品和種族特長不包含在排序之內" L["Trinket Items"] = "飾品" L["Truncate Name"] = "截斷名字" L["UI Scale Changed."] = "使用者介面縮放大小已變更。" L["Unit CD bars are limited to 5 man groups unless Blizzard Raid Frames are used."] = "單位冷卻條只能用於 5 人隊伍,除非是使用遊戲內建的團隊框架。" L["Unusable"] = "無法使用" L["Usable"] = "可用" L["Usage:"] = "用法:" L["Use a semi-colon(;) to seperate multiple IDs."] = "使用分號分隔多個 ID。" L["Use Default"] = "使用預設值" L["Use Double Column"] = "使用兩行" L["Use Double Row"] = "使用兩排" L["Use ElvUI Timer"] = "使用 ElvUI 冷卻時間" L["Use Icon Alpha"] = "使用圖示透明度" L["Use Relative Size"] = "使用相對大小" L["Use this setting for all group sizes"] = "所有大小的隊伍都使用這個設定" L["Use Triple Column"] = "使用三行" L["Use Triple Row"] = "使用三排" L["Use Zone Settings From:"] = "使用區域設定,來自:" L["Utility"] = "工具" L["Utils"] = "工具" L["Value 'Manual Position' includes Interrupt and Raid Bar's saved positions."] = "'手動調整位置' 包含斷法和團隊技能列的保存位置。" L["Version"] = "版本" L["Vertical"] = "垂直" L["Vertical + CD Groups"] = "垂直 + 冷卻群組" L["Vertical Groups"] = "垂直隊伍" L["Visibility"] = "顯示" L["Weak Purple Glow"] = "淡紫色發光" L["You can mangage spell types for all bars from the Frame option"] = "從「框架」選項可以管理所有技能列的法術類型" L["You can override this setting on individual spells from the Spells tab."] = "可以在「法術」標籤頁面中的各個法術上覆蓋此設定。" L["You must manually enable either the 'Party Frames' or 'Raid Frames' in Blizzard's 'HUD Edit Mode'."] = "必須在遊戲內建的 '編輯模式' 中手動啟用 '隊伍框架' 或 '團隊框架'。"