--[[ Update:2010/07/04 Language Localization: zhTW Translated by: Junxian ]] WIM.AddLocale("zhTW", { ["WIM (WoW Instant Messenger)"] = "WIM (魔獸世界即時通)", ["_Description"] = "WIM 的設計是為了讓你在魔獸世界中與人交談時有更親切的介面,在這個視窗中您可以自訂所有的設定。若您有任何的問題,歡迎各位到官方網頁提供意見。\n網址:http://www.WIMAddon.com", ["_DemoText"] = "這個視窗可以設定對話視窗出現的預設位置。您可以將這個視窗拖曳到您想要的位置,當您關閉這個視窗的時候,所有的設定將被自動記錄下來。", ["_DateFormat"] = "%m/%d/%Y", ["Yes"] = "是", ["No"] = "否", ["None"] = "無", [""] = "<滑鼠右鍵>", [""] = "<滑鼠左鍵>", ["OK"] = "確認", ["Cancel"] = "取消", ["Unknown"] = "未知", ["Click to update..."] = "點擊更新...", ["Usage"] = "使用", ["state_resting"] = "休息", ["state_combat"] = "戰鬥", ["state_pvp"] = "PVP", ["state_arena"] = "競技場", ["state_party"] = "組隊", ["state_raid"] = "團隊", ["state_other"] = "一般 (其他)", [" to close window."] = " 關閉視窗", ["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version by going to:\n\n http://www.wimaddon.com"] = "目前已經有新版的 WIM!\n您可以到http://www.wimaddon.com 下載新版本", ["Options"] = "選項", ["Icon Position"] = "小圖示/按鈕位置", ["Font Size"] = "字型大小", ["Window Scale (Percent)"] = "縮放視窗(百分比)", ["Transparency (Percent)"] = "透明度(百分比)", ["Window Width"] = "視窗寬度", ["Window Height"] = "視窗高度", ["(Limited by shortcut bar)"] = "(受限於捷徑列)", ["ERROR"] = "錯誤", ["Invalid Name!"] = "無效的名稱", ["Name is already used!"] = "此名稱已經被使用", ["Invalid Alias!"] = "無效的別名", ["Invalid Keyword/Phrase!"] = "無效的關鍵字/片詞", ["Keyword/Phrase is already used!"] = "關鍵字/片詞,已經被使用", ["Day"] = "日", ["Week"] = "週", ["Month"] = "月", ["Drag to set default spawn/position for message windows."] = "拖曳來設定對話視窗預設位置。", ["Up"] = "上", ["Down"] = "下", ["Left"] = "左", ["Right"] = "右", ["Ignore"] = "忽略", ["Block"] = "封鎖", ["Enable WIM"] = "開啟 WIM", ["Auto Close Friends after:"] = "好友自動關閉時間:", ["Auto Close Non-Friends after:"] = "非好友自動關閉時間:", ["Display"] = "顯示", ["Incoming Messages"] = "收到訊息", ["Outgoing Messages"] = "發出訊息", ["System Messages"] = "系統訊息", ["Error Messages"] = "錯誤訊息", ["Web URLs"] = "網址", ["Enable"] = "開啟", ["Disable"] = "關閉", ["Enabled"] = "已開啟", ["Disabled"] = "已關閉", ["Display character information."] = "顯示人物資訊", ["Display time stamps"] = "顯示時間標記", ["This setting limits the\nwindow's minimum height."] = "此設定受限於視窗最小高度", ["Requires /who querying."] = "請輸入 /who 查詢", ["Enable window fading effects."] = "開啟視窗淡化效果", ["Enable window animations."] = "開啟視窗動態效果", ["Display minimap icon."] = "顯示小地圖按鈕", ["General"] = "一般", ["History"] = "聊天記錄", ["Filters"] = "過濾條件", ["Plugins"] = "插件", ["Auto focus when window is shown."] = "當對話視窗出現,自動跳到最上層/獲得焦點", ["Preserve focus after sending messages."] = "送出訊息後,仍將對話視窗保留在最上層/焦點狀態", ["Display tooltips."] = "顯示小秘訣", ["Show window when sending a message."] = "當送出訊息時跳出對話視窗", ["Show window when message has been received."] = "當收到訊息時跳出對話視窗", ["Supress messages from default chat frame."] = true, ["Play sound when message is received."] = "當收到訊息播放音效", ["Play sound when message is sent."] = "當送出訊息播放音效", ["Sort alphabetically."] = "依照字母排序", ["Use to close windows."] = "使用 鍵來關閉對話視窗", ["Windows will close when opening the world map."] = "當開啟世界地圖,關閉所有對話視窗", ["Intercept slash commands."] = "攔截斜線指令(如/kick)", ["Ignore arrow keys while typing."] = "輸入訊息時忽略方向鍵", ["Requires using to navigate text."] = "需按 鍵才能送出訊息", ["Display emoticons."] = "顯示心情符號", ["Display URLs as item links."] = "顯示網址上的物品連結", ["Display floating item links."] = "直接顯示物品連結", ["Cascade windows."] = "視窗層疊顯示", ["Direction:"] = "方向:", ["Tabs"] = "標籤列", ["Sort tabs by:"] = "依照下列規則切換標籤", ["Window Created"] = "最先密你的", ["Last Activity"] = "最後密你的", ["Alphabetical"] = "字母順序", ["Recent Activity"] = "最近使用", ["Keep windows on top of your UI."] = "保持對話視窗在介面的最上層", ["Enable/Disable addon messages."] = "開啟/關閉插件訊息", -- Class Names -- ["Druid"] = "德魯伊", ["Hunter"] = "獵人", ["Mage"] = "法師", ["Paladin"] = "聖騎士", ["Priest"] = "牧師", ["Rogue"] = "盜賊", ["Shaman"] = "薩滿", ["Warlock"] = "術士", ["Warrior"] = "戰士", ["Death Knight"] = "死亡騎士", -- Female Class Names -- ["DruidF"] = "德魯伊", ["HunterF"] = "獵人", ["MageF"] = "法師", ["PaladinF"] = "聖騎士", ["PriestF"] = "牧師", ["RogueF"] = "盜賊", ["ShamanF"] = "薩滿", ["WarlockF"] = "術士", ["WarriorF"] = "戰士", ["Death KnightF"] = "死亡騎士", ["Game Master"] = "遊戲管理者", -- WIM.lua -- ["Toggle WIM 'On' and 'Off'."] = "開啟/關閉 WIM", ["Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'."] = "開啟/關閉 Debugging 模式", ["WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type:"] = "WIM 已載入。請進入設定頁選擇樣式:", -- Filters.lua -- ["Whispers Sent by Addons"] = "由插件所發出的密語", ["WhisperSelect Part 1"] = "密語選擇 1", ["Example Spam Blocker"] = "阻擋的訊息範例", ["WhisperSelect Part 2"] = "密語選擇 2", ["Filter Name"] = "過濾名字", ["Filter By"] = "過濾條件", ["Pattern"] = "模式", ["User Type"] = "玩家狀況", ["Level"] = "等級", ["Friends"] = "好友", ["Guild Members"] = "公會成員", ["Party Members"] = "隊伍成員", ["Raid Members"] = "團隊成員", ["Cross-Realm"] = "敵對陣營", ["Everyone"] = "所有人", ["User must be at least level:"] = "使用者最低等級:", ["Apply to messages received."] = "套用到接收訊息規則", ["Apply to messages sent."] = "套用到傳送訊息規則", ["Action to Perform:"] = "執行動作:", ["Allow"] = "允許", ["Ignore"] = "忽略", ["Blocked"] = "封鎖", ["Save"] = "儲存", ["Cancel"] = "取消", ["Edit Filter"] = "編輯過濾條件", ["Add Filter"] = "增加過濾條件", -- History.lua -- ["WIM History Button"] = "WIM 對話記錄按鈕", ["Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer."] = "按下對話視窗的 %s 按鈕將會顯示使用者對話記錄。", ["Click to view message history."] = "檢視歷史記錄", ["WIM pruned %d |4message:messages; from your history."] = "WIM 刪除 %d |4message:messages; 從你的歷史記錄", ["History Viewer"] = "對話記錄檢視", ["Filters"] = "過濾器", ["Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s?"] = "您確定要刪除所有 %s 在 %s 儲存的記錄?", ["Search resulted in %d |4message:messages;."] = "搜尋結果於 %d |4message:messages;", ["No results found!"] = "沒有發現符合的條件!", ["Search"] = "搜尋", ["Show All"] = "顯示全部", ["Loading History"] = "載入對話記錄", ["Chat View"] = "檢視對話", ["Text View"] = "檢視文字", ["WIM History Viewer can be accessed any time by typing:"] = "WIM 對話記錄檢視可以隨時透過下列指令開啟:", ["WIM History Viewer"] = "檢視 WIM 對話記錄", ["Display history viewer."] = "顯示對話記錄", -- ldb.lua -- ["No New Messages"] = "沒有新的訊息", -- Menu.lua -- ["Whispers"] = "密語", ["Chat"] = "聊天訊息", -- Negotiate.lua -- ["WIM Update Available!"] = "WIM 已有新的更新!", ["There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s."] = "目前已經有新版的 WIM!\n您可以到 %s 下載新版本", -- ShortcutBar.lua -- ["Location"] = "玩家位置", --["Player Location"] = "玩家位置", ["Unknown"] = "未知", ["Click to update..."] = "點擊更新資訊...", ["Coordinates"] = "玩家座標", ["Invite to Party"] = "組隊邀請", ["Add Friend"] = "加入好友", ["Ignore User"] = "加入黑名單", ["Are you sure you want to\nignore %s?"] = "您確定您要忽略 %s", ["Right-Click for profile links..."] ="右鍵點擊 查看英雄榜", ["Profile Links"] = "查看英雄榜", -- Tutorials.lua -- ["Display WIM tips"] = "顯示 WIM 小提示", -- W2W.lua -- ["%s is typing..."] = "%s 正在輸入訊息...", ["W2W Profile"] = "W2W 設定", ["Talent Spec"] = "天賦資訊", -- WhisperEngine.lua -- ["Whisper Received!"] = "收到密語!", ["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"] = "您收到一個密語但因為您現在的活動而被隱藏。您可以變更 WIM 的密語設定。", ["Recently Sent Messages"] = "最近傳送的訊息", -- Clear.lua -- ["You are about to clear all of WIM's history!"] = "你即將刪除所有的 WIM 對話記錄", ["This action will reload your user interface."] = "這個動作將重新載入你的使用者介面", ["Do you want to continue?"] = "你確定要繼續嗎?", ["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"] = "你即將把 WIM 的過濾選項恢復成預設值!", ["Usage"] = "使用", ["Clear various WIM data."] = "清除所有 WIM 資料", -- SlashHandler.lua -- ["WIM Slash Commands"] = "WIM 指令", ["To see a list of available WIM slash commands type:"] = "顯示可用的 WIM 指令:", ["Display available slash commands."] = "顯示可用的 WIM 指令", ["Reload User Interface."] = "重新載入使用者介面", -- TabHandler.lua -- ["Manipulating Tabs"] = "操作群組標籤", ["You can a tab and drag it out into it's own window."] = "您可以 一個群組標籤然後將它拖曳到屬於它的視窗。", -- WindowHandler.lua -- ["Window Resized!"] = "視窗尺寸已改變", ["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."] = "若您想要將所有視窗變為此尺寸,您可以至WIM設定選單去對預設視窗做設定。", ["Creating Tab Groups"] = "建立群組標籤", ["You can group two or many windows together by a window and dragging it on top of another."] = "您可以透過 點擊一個視窗後,跟其他視窗拖曳在一起,將多個視窗合併成一個", ["Resizing Windows"] = "變更視窗尺寸", ["You can resize a window by holding and dragging the bottom right corner of the window."] = "您可以透過按著 鍵並拖曳視窗右下角來變更視窗大小", ["Demo Window"] = "視窗範例", [" to close window."] = " 關閉視窗", ["Message Window Hidden"] = "隱藏訊息視窗", ["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by the close button."] = true, ["Default"] = "預設", ["%s is Away From Keyboard: %s"] = "%s 目前暫離: %s", ["%s does not wish to be disturbed: %s"] = "%s 目前不願被打擾: %s", ["Right-Mouse Click!"] = "滑鼠 右鍵點擊!", ["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"] = "有可用的工具被隱藏在訊息欄下方,請按滑鼠右鍵開啟", -- Options.lua -- ["Display WIM's options."] = "顯示 WIM 設定選單", ["Resetting WIM will clear all of your settings!"] = "重設 WIM 將會清除您所有的設定!", ["Reset all options to default."] = "將所有設定恢復為預設值", -- CoreOptions -- ["Created By:"] = "作者:", ["Special Thanks:"] = "特別感謝:", ["Welcome!"] = "歡迎!", ["Enable WIM"] = "啟用 WIM", ["Display Minimap Icon"] = "顯示小地圖按鈕", [" to show unread messages."] = "<右鍵> 顯示未讀密語", ["Display Tutorials"] = "顯示教學", ["Reset Tutorials"] = "重設教學", ["Credits"] = "榮譽", ["This is a long message which contains both emoticons and urls 8). WIM's home is www.WIMAddon.com."] = "這一段很長的訊息是給你觀看設定後的顯示效果用的。 其中包含網址連接與心情符號 8)。 我們的網址是 www.WIMAddon.com", ["Message Formatting"] = "訊息格式", ["Manipulate how WIM displays messages."] = "設定 WIM 如何顯示訊息格式", ["Preview"] = "預覽", ["Display Time Stamps"] = "顯示時間標籤", ["Display Emoticons"] = "顯示心情圖示", ["Display URLs as Links"] = "顯示網址連結", ["Indent long messages."] = "縮排長訊息", ["Window Behavior"] = "視窗的動作", ["You can control how windows behave while you are in different situations."] = "您可以設定訊息視窗在您不同的狀態下的動作。", ["Intercept Slash Commands"] = "攔截斜線指令", ["Behaviors per current state"] ="各種情況動作", ["Use the same rules for all states."] = "所有的狀態下都採用相同規則", ["Behaviors for state:"] = "此行為套用到下列狀態:", ["Pop-Up window when message is sent."] = "當送出密語時彈出對話視窗", ["Pop-Up window when message is received."] = "當收到密語時彈出對話視窗", ["Auto focus a window when it is shown."] = "當視窗彈出時自動獲得焦點", ["Keep focus on window after sending a message."] = "發送訊息後視窗保持獲得焦點狀態", ["Suppress messages from the default chat frame."] = "過濾系統內建對話框中的密語訊息", ["Window Settings"] = "視窗設定", ["Some settings may be limited by certain skins."] = "部份設定將會因為套用的佈景受到限制", ["Default Width"] = "預設寬度", ["Default Height"] = "預設高度", ["Window Scale"] = "視窗縮放", ["Window Alpha"] = "視窗透明度", ["Set Window Spawn Location"] = "設定視窗出現位置", ["Up"] = "上", ["Down"] = "下", ["Left"] = "左", ["Right"] = "右", ["Cascade overlapping windows."] = "視窗重疊", ["Ignore arrow keys in message box."] = "在對話視窗中不使用方向鍵", ["Allow to hide windows."] = "按下 隱藏所有對話視窗", ["Display Settings"] = "顯示設定", ["Configure general window display settings."] = "設定對話視窗顯示細節", ["Window Skin:"] = "視窗面版", ["Version"] = "版本", ["Color: System Messages"] = "顏色: 系統訊息", ["Color: Error Messages"] = "顏色: 錯誤訊息", ["Color: URL - Web Addresses"] = "顏色: 網址連結", ["Color: History Messages Sent"] = "顏色: 對話記錄-送出", ["Color: History Messages Received"] = "顏色: 對話記錄-收到", ["Use colors suggested by skin."] = "使用面版建議色彩", ["Enable window fading effects."] = "開啟視窗淡化效果", ["Enable window animation effects."] = "開啟視窗動態效果", ["Display item links when hovering over them."] = "當滑鼠移至物品連結上時,直接顯示物品說明", ["Fonts"] = "字型", ["Configure the fonts used in WIM's message windows."] = "設定 WIM 訊息視窗中的字型", ["Font Outline"] = "文字描邊", ["Thin"] = "細", ["Thick"] = "粗", ["Use font suggested by skin."] = "面版建議使用的字型", ["Chat Font Size"] = "對話文字大小", ["Configure general display settings when dealing with whispers."] = "設定當密語出現時的顯示設定", ["Color: Messages Sent"] = "顏色: 已傳送密語", ["Color: Messages Received"] = "顏色: 已接收密語", ["Color: BNet Messages Sent"] = "顏色: 已傳送 BNet 密語", ["Color: BNet Messages Received"] ="顏色: 已接收 BNet 密語", ["Use colors suggested by skin."] = "使用佈景主題建議", ["Display user class icons and details."] = "顯示對方職業圖示與資訊", ["Requires who lookups."] = "需要用到查詢功能", ["Display Shortcut Bar"] = "顯示功能選單", ["Allow"] = "允許", ["Ignore"] = "忽略", ["Block"] = "封鎖", ["Filtering"] = "過濾", ["Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM."] = "在此您可以設定 WIM 的過濾機制", ["Enable Filtering"] = "開啟過濾功能", ["Protected"] = "已保護", ["Action:"] = "動作:", ["Occurrences:"] = "發生次數:", ["Delete Filter"] = "刪除過濾", ["History"] = "訊息記錄", ["WIM can store conversations to be viewed at a later time."] = "WIM 可以儲存對話記錄", ["Enable History"] = "開啟訊息記錄", ["Messages"] = " 則訊息", ["Preview history inside message windows."] = "在對話視窗中顯示的訊息數量", ["Record Whispers"] = "記錄密語", ["Record Friends"] = "記錄好友", ["Record Guild"] = "記錄公會", ["Record Everyone"] = "記錄所有人", ["Record Chat"] = "記錄對話", ["Maintenance"] = "維護", ["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."] = "當訊息記錄檔太大時,會影響到遊戲的效能。因此我們建議您採用下列的步驟。", ["Save a maximum number of messages per person."] = "每個對象的最大密語儲存數", ["%d |4Week:Weeks;"] = "%d 週", ["Automatically delete old messages."] = "自動清除舊訊息", ["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."] = "WIM-2-WIM 是一個允許不同使用者的WIM彼此通訊的功能。它可以辦到密語系統無法辦到的事情。", ["Enable WIM-2-WIM"] = "開啟 WIM-2-WIM", ["Privacy"] = "隱私設定", ["Restrict the data that is shared."] = "限制分享的資訊", ["Allow others to see me typing."] = "讓其他人知道我正在輸入密語", ["Allow others to see my location."] = "讓其他人知道我的位置", ["Main"] = "主選單", ["General"] = "一般功能", ["User Level"] = "玩家等級", ["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."] = "當開啟世界地圖時,對話視窗隱藏", ["Sounds"] = "音效", ["Configure various sound events and how they are triggered."] = "設定此插件的音效功能", ["Play sound when a whisper is received."] = "當收到密語時撥放音效", ["Play special sound for friends."] = "設定好友音效", ["Play special sound for guild members."] = "設定公會成員音效", ["Play sound when a whisper is sent."] = "當送出密語時撥放音效", ["Allow others to see my talent spec."] = "讓其他人看見我的天賦資訊", ["Play special sound for battle.net friends."] = "設定 battle.net 好友音效", ["Window Strata:"] = "視窗層級:", ["Unlock from Minimap"] = "解鎖小地圖按鈕", ["Press to advance to next tell target."] = "按下 切換到下一個對話欄", ["Colorize names."] = "名字上色", ["Bracket names."] = "名字加上括號", ["Clamp window to screen."] = "限制視窗不超出畫面", ["Group with whisper windows."] = "群組包含密語視窗", -- TabManagement.lua -- ["Tab Management"] = "標籤管理", ["Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups."] = "WIM 會將您的密語對話視窗自動放到適合的群組", ["Automatically group whispers."] = "自動群組密語對話視窗", ["Place friends in their own group."] = "將好友放在同一個群組", ["Place guild members in their own group."] = "將公會成員放在同一個群組", ["Automatically group chat windows."] = "自動群組聊天對話視窗", ["Does not apply to windows already opened."] = "不要套用到已經開啟的對話視窗", -- Talent Specs -- ["Affliction"] = "痛苦", ["Arcane"] = "秘法", ["Arms"] = "武器", ["Assassination"] = "刺殺", ["Balance"] = "平衡", ["Beast Mastery"] = "野獸控制", ["Blood"] = "血魄", ["Combat"] = "戰鬥", ["Demonology"] = "惡魔學識", ["Destruction"] = "毀滅", ["Discipline"] = "戒律", ["Elemental"] = "元素", ["Enhancement"] = "增強", ["Feral Combat"] = "野性戰鬥", ["Fire"] = "火焰", ["Frost"] = "冰霜", ["Fury"] = "狂怒", ["Holy"] = "神聖", ["Hybrid"] = "混合", ["Marksmanship"] = "射擊", ["Protection"] = "防護", ["Restoration"] = "恢復", ["Retribution"] = "懲戒", ["Shadow"] = "暗影", ["Subtlety"] = "敏銳", ["Survival"] = "生存", ["Unholy"] = "穢邪", -- ChangeLog.lua -- ["Change Log"] = "更新日誌", ["View WIM's change log."] = "檢視 WIM 的更新日誌", ["Available For Download!"] = "有新版本可下載!", -- Filters.lua -- ["Show Alert"] = "顯示警告", ["WIM has blocked a message from %s."] = "WIM 發現阻檔訊息來自 %s", ["View Blocked Message"] = "檢視阻檔訊息", ["Blocked Message"] = "阻檔訊息", -- MinimapIcon.lua ["Show Unread Messages"] = "顯示未閱讀訊息", ["Show All Windows"] = "顯示所有視窗", ["Hide All Windows"] = "隱藏所有視窗", --Emoticons.lua ["Also"] = "並且", ["More"] = "更多", ["Emoticons"] = "心情符號", --Expose.lua ["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type"] = "你的對話視窗將在進入戰鬥狀態時被隱藏。要停用這個功能請輸入:", ["Expose"] = "Expose", ["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."] = "Expose 是 Mac OS X 的一個增強功能,當你處於戰鬥時可快速清除畫面上的對話視窗,在戰鬥結束後再恢復顯示對話視窗", ["Auto hide/restore windows during combat."] = "戰鬥時自動 隱藏/恢復 對話視窗", ["Delay if I am typing a message."] = "如果我正在輸入訊息則延遲關閉", ["Border Size"] = "邊框大小", ["Only while in an instance."] = "只在副本中", ["Show Border"] = "顯示邊框", ["Animation Direction:"] = "動畫方向:", --ChatEngine.lua ["WIM will manage this chat type within its own message windows."] = "WIM 可收集不同頻道的對話並在各自獨立的視窗中呈現", ["Show Minimap Alerts"] = "顯示小地圖警示", ["Never pop-up on my screen."] = "絕不在我的螢幕上突然彈出", ["Never suppress messages."] = "絕不抑制訊息", ["Have WIM monitor this channel."] = "WIM 已監視這個頻道", ["Never Pop"] = "絕不彈出", ["Never have this window pop-up on my screen."] = "這個視窗絕不在我的螢幕上突然彈出", ["Never Supress"] = "絕不抑制", ["Never suppress messages from the default chat frame."] = "預設的聊天框中絕不抑制訊息", ["Show unread message alert on minimap."] = "在小地圖上提示有未閱讀的訊息", ["No History"] = "無對話記錄", ["Do not record history for this channel."] = "這個頻道不記錄對話內容", ["World Chat"] = "一般頻道", ["Custom Chat"] = "自定頻道", ["Chat"] = "聊天", ["Play special sound for %s."] = "對 %s 撥放特別的音效", ["Play sound when a message is received."] = "當收到訊息時撥放音效", ["Play sound when a message is sent."] = "當發送訊息時撥放音效", ["Do not play sounds for this channel."] = "這個頻道不要播放音效", ["No Sound"] = "無聲", ["Sensitivity"] = "靈敏度", ["Enable WorldFrame Click Detection."] = "啟用「世界框架」點擊檢測", ["The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now?"] = "為了使這個 UI 模組完全停用,你必須重新載入所有 UI,你現在要重新載入 UI 嗎?", --OffScreenTracker.lua ["WIM Window Off Screen"] = "關閉 WIM 視窗追蹤", ["Click to reposition."] = "點擊 重新定位", --Misc ["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"] = "WIM 發現你正在一個私人的伺服器上玩 WOW,某些私人的伺服器並不完全支援 WIM 的模組,你是否仍要嘗試載入 WIM 呢?", });