--Kindly provided by Onizenos if not (GetLocale() == "ptBR") then return end; local _, addon = ... local L = addon.L; --Globals BINDING_HEADER_PLUMBER = "Plumber Addon"; BINDING_NAME_TOGGLE_PLUMBER_LANDINGPAGE = "Alternar Resumo de Expansão do Plumber"; --Show/hide Expansion Summary UI --Module Control Panel L["Module Control"] = "Controle de Módulo"; L["Quick Slot Generic Description"] = "\n\n*Quick Slot é um conjunto de botões clicáveis que aparecem sob certas condições."; L["Quick Slot Edit Mode"] = HUD_EDIT_MODE_MENU or "Modo de Edição"; L["Quick Slot High Contrast Mode"] = "Alternar Modo Alto Contraste"; L["Quick Slot Reposition"] = "Mudar Posição"; L["Quick Slot Layout"] = "Layout"; L["Quick Slot Layout Linear"] = "Linear"; L["Quick Slot Layout Radial"] = "Radial"; L["Restriction Combat"] = "Não funciona em combate"; --Indicate a feature can only work when out of combat L["Map Pin Change Size Method"] = "\n\n*Você pode alterar o tamanho do pin no Mapa Mundial - Filtro de Mapa - Plumber"; L["Toggle Plumber UI"] = "Alternar UI do Plumber"; L["Toggle Plumber UI Tooltip"] = "Mostra a seguinte UI do Plumber no Modo de Edição:\n%s\n\nEsta caixa de seleção só controla sua visibilidade no Modo de Edição. Não ativa ou desativa esses módulos."; --Module Categories --- order: 0 L["Module Category Unknown"] = "Unknown" --Don't need to translate --- order: 1 L["Module Category General"] = "Geral"; --- order: 2 L["Module Category NPC Interaction"] = "Interação com NPC"; --- order: 3 L["Module Category Tooltip"] = "Tooltip"; --Additional Info on Tooltips --- order: 4 L["Module Category Class"] = "Classe"; --Player Class (rogue, paladin...) L["Module Category Dragonflight"] = EXPANSION_NAME9 or "Dragonflight"; --Merge Expansion Feature (Dreamseeds, AzerothianArchives) Modules into this L["Module Category Plumber"] = "Plumber"; --This addon's name --Deprecated L["Module Category Dreamseeds"] = "Dreamseeds"; --Added in patch 10.2.0 L["Module Category AzerothianArchives"] = "Azerothian Archives"; --Added in patch 10.2.5 --AutoJoinEvents L["ModuleName AutoJoinEvents"] = "Auto Participar de Eventos"; L["ModuleDescription AutoJoinEvents"] = "Participa automaticamente destes eventos quando você interage com o NPC: \n\n- Fenda Temporal\n\n- Trupe Teatral"; --BackpackItemTracker L["ModuleName BackpackItemTracker"] = "Rastreador de Itens na Mochila"; L["ModuleDescription BackpackItemTracker"] = "Rastreia itens empilháveis na UI da Bolsa como se fossem moedas.\n\nTokens de eventos são automaticamente rastreados e fixados à esquerda."; L["Instruction Track Item"] = "Rastrear Item"; L["Hide Not Owned Items"] = "Ocultar Itens Não Possuídos"; L["Hide Not Owned Items Tooltip"] = "Se você não possuir mais um item rastreado, ele será movido para um menu oculto."; L["Concise Tooltip"] = "Tooltip Resumido"; L["Concise Tooltip Tooltip"] = "Mostra apenas o tipo de vinculação do item e sua quantidade máxima."; L["Item Track Too Many"] = "Você só pode rastrear %d itens por vez." L["Tracking List Empty"] = "Sua lista de rastreamento personalizada está vazia."; L["Holiday Ends Format"] = "Termina: %s"; L["Not Found"] = "Não Encontrado"; --Item not found L["Own"] = "Possui"; --Something that the player has/owns L["Numbers To Earn"] = "# Para Ganhar"; --The number of items/currencies player can earn. The wording should be as abbreviated as possible. L["Numbers Of Earned"] = "# Ganhos"; --The number of stuff the player has earned L["Track Upgrade Currency"] = "Rastrear Cristais"; --Crest: e.g. Drake’s Dreaming Crest L["Track Upgrade Currency Tooltip"] = "Fixar o cristal de maior nível que você ganhou na barra."; L["Track Holiday Item"] = "Rastrear Moeda de Evento"; --e.g. Tricky Treats (Hallow's End) L["Currently Pinned Colon"] = "Atualmente Fixado:"; --Tells the currently pinned item L["Bar Inside The Bag"] = "Barra Dentro da Bolsa"; --Put the bar inside the bag UI (below money/currency) L["Bar Inside The Bag Tooltip"] = "Coloca a barra dentro da UI da bolsa.\n\nSó funciona no modo de Bolsas Separadas da Blizzard."; L["Catalyst Charges"] = "Cargas de Catalisador"; --GossipFrameMedal L["ModuleName GossipFrameMedal"] = "Medalha de Corrida de Dragonriding"; L["ModuleDescription GossipFrameMedal Format"] = "Substitui o ícone padrão %s pela medalha %s que você ganhou.\n\nPode levar um breve momento para adquirir seus registros quando você interage com o NPC."; --DruidModelFix (Disabled after 10.2.0) L["ModuleName DruidModelFix"] = "Correção de Modelo de Druida"; L["ModuleDescription DruidModelFix"] = "Corrige o problema de exibição do modelo na UI de Personagem causado pelo uso do Glifo das Estrelas\n\nEste bug será corrigido pela Blizzard na 10.2.0 e este módulo será removido."; --PlayerChoiceFrameToken (PlayerChoiceFrame) L["ModuleName PlayerChoiceFrameToken"] = "UI de Escolha: Custo de Item"; L["ModuleDescription PlayerChoiceFrameToken"] = "Mostra quantos itens são necessários para completar uma certa ação na UI de Escolha do Jogador.\n\nAtualmente só suporta eventos em The War Within."; --EmeraldBountySeedList (Show available Seeds when approaching Emerald Bounty 10.2.0) L["ModuleName EmeraldBountySeedList"] = "Quick Slot: Dreamseeds"; L["ModuleDescription EmeraldBountySeedList"] = "Mostra uma lista de Dreamseeds quando você se aproxima de um Emerald Bounty."..L["Quick Slot Generic Description"]; --WorldMapPin: SeedPlanting (Add pins to WorldMapFrame which display soil locations and growth cycle/progress) L["ModuleName WorldMapPinSeedPlanting"] = "Pin no Mapa: Dreamseeds"; L["ModuleDescription WorldMapPinSeedPlanting"] = "Mostra as localizações do Solo de Dreamseed e seus Ciclos de Crescimento no mapa mundial."..L["Map Pin Change Size Method"].."\n\n|cffd4641cAtivar este módulo removerá o pin padrão do jogo para Emerald Bounty, o que pode afetar o comportamento de outros addons."; L["Pin Size"] = "Tamanho do Pin"; --PlayerChoiceUI: Dreamseed Nurturing (PlayerChoiceFrame Revamp) L["ModuleName AlternativePlayerChoiceUI"] = "UI de Escolha: Cultivo de Dreamseed"; L["ModuleDescription AlternativePlayerChoiceUI"] = "Substitui a UI padrão de Cultivo de Dreamseed por uma menos bloqueadora, mostra o número de itens que você possui e permite contribuir automaticamente com itens ao clicar e segurar o botão."; --HandyLockpick (Right-click a lockbox in your bag to unlock when you are not in combat. Available to rogues and mechagnomes) L["ModuleName HandyLockpick"] = "Lockpick Conveniente"; L["ModuleDescription HandyLockpick"] = "Clique com o botão direito em uma caixa trancada na sua bolsa ou na UI de Troca para destrancá-la.\n\n|cffd4641c- " ..L["Restriction Combat"].. "\n- Não pode destrancar diretamente um item do banco\n- Afetado pelo Modo de Alvo Suave"; L["Instruction Pick Lock"] = ""; --BlizzFixEventToast (Make the toast banner (Level-up, Weekly Reward Unlocked, etc.) non-interactable so it doesn't block your mouse clicks) L["ModuleName BlizzFixEventToast"] = "Correção Blitz: Event Toast"; L["ModuleDescription BlizzFixEventToast"] = "Modifica o comportamento dos Event Toasts para que não consumam seus cliques. Também permite que você clique com o botão direito no toast e o feche imediatamente.\n\n*Event Toasts são banners que aparecem no topo da tela quando você completa certas atividades."; --Talking Head L["ModuleName TalkingHead"] = HUD_EDIT_MODE_TALKING_HEAD_FRAME_LABEL or "Cabeça Falante"; L["ModuleDescription TalkingHead"] = "Substitui a UI padrão de Cabeça Falante por uma limpa, sem cabeça."; L["EditMode TalkingHead"] = "Plumber: "..L["ModuleName TalkingHead"]; L["TalkingHead Option InstantText"] = "Texto Instantâneo"; --Should texts immediately, no gradual fading L["TalkingHead Option TextOutline"] = "Contorno de Texto"; --Added a stroke/outline to the letter L["TalkingHead Option Condition Header"] = "Ocultar Textos de Fonte:"; L["TalkingHead Option Condition WorldQuest"] = TRACKER_HEADER_WORLD_QUESTS or "Missões Mundiais"; L["TalkingHead Option Condition WorldQuest Tooltip"] = "Oculta a transcrição se for de uma Missão Mundial.\nÀs vezes, a Cabeça Falante é acionada antes de aceitar a Missão Mundial, e não poderemos ocultá-la."; L["TalkingHead Option Condition Instance"] = INSTANCE or "Instância"; L["TalkingHead Option Condition Instance Tooltip"] = "Oculta a transcrição quando você está em uma instância."; L["TalkingHead Option Below WorldMap"] = "Enviar para Trás Quando o Mapa for Aberto"; L["TalkingHead Option Below WorldMap Tooltip"] = "Envia a Cabeça Falante para trás quando você abre o Mapa Mundial para que não o bloqueie."; --AzerothianArchives L["ModuleName Technoscryers"] = "Quick Slot: Technoscryers"; L["ModuleDescription Technoscryers"] = "Mostra um botão para colocar os Technoscryers quando você está fazendo a Missão Mundial de Technoscrying."..L["Quick Slot Generic Description"]; --Navigator(Waypoint/SuperTrack) Shared Strings L["Priority"] = "Prioridade"; L["Priority Default"] = "Padrão"; --WoW's default waypoint priority: Corpse, Quest, Scenario, Content L["Priority Default Tooltip"] = "Segue as configurações padrão do WoW. Prioriza missões, cadáveres, locais de vendedores, se possível. Caso contrário, começa a rastrear sementes ativas."; L["Stop Tracking"] = "Parar de Rastrear"; L["Click To Track Location"] = "|TInterface/AddOns/Plumber/Art/SuperTracking/TooltipIcon-SuperTrack:0:0:0:0|t " .. "Clique esquerdo para rastrear locais"; L["Click To Track In TomTom"] = "|TInterface/AddOns/Plumber/Art/SuperTracking/TooltipIcon-TomTom:0:0:0:0|t " .. "Clique esquerdo para rastrear no TomTom"; --Navigator_Dreamseed (Use Super Tracking to navigate players) L["ModuleName Navigator_Dreamseed"] = "Navegador: Dreamseeds"; L["ModuleDescription Navigator_Dreamseed"] = "Usa o sistema de Waypoint para guiá-lo até os Dreamseeds.\n\n*Clique com o botão direito no indicador de localização (se houver) para mais opções.\n\n|cffd4641cOs waypoints padrão do jogo serão substituídos enquanto você estiver no Emerald Dream.\n\nO indicador de localização de sementes pode ser substituído por missões.|r"; L["Priority New Seeds"] = "Encontrando Novas Sementes"; L["Priority Rewards"] = "Coletando Recompensas"; L["Stop Tracking Dreamseed Tooltip"] = "Para de rastrear sementes até que você clique esquerdo em um pin no mapa."; --BlizzFixWardrobeTrackingTip (Permanently disable the tip for wardrobe shortcuts) L["ModuleName BlizzFixWardrobeTrackingTip"] = "Correção Blitz: Dica de Guarda-Roupa"; L["ModuleDescription BlizzFixWardrobeTrackingTip"] = "Oculta o tutorial para atalhos de Guarda-Roupa."; --Rare/Location Announcement L["Announce Location Tooltip"] = "Compartilhar este local no chat."; L["Announce Forbidden Reason In Cooldown"] = "Você compartilhou um local recentemente."; L["Announce Forbidden Reason Duplicate Message"] = "Este local foi compartilhado por outro jogador recentemente."; L["Announce Forbidden Reason Soon Despawn"] = "Você não pode compartilhar este local porque ele desaparecerá em breve."; L["Available In Format"] = "Disponível em: |cffffffff%s|r"; L["Seed Color Epic"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_DIAMOND3 or "Roxo"; --Using GlobalStrings as defaults L["Seed Color Rare"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_SQUARE3 or "Azul"; L["Seed Color Uncommon"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_TRIANGLE3 or "Verde"; --Tooltip Chest Keys L["ModuleName TooltipChestKeys"] = "Chaves de Baú"; L["ModuleDescription TooltipChestKeys"] = "Mostra informações sobre a chave necessária para abrir o baú ou porta atual."; --Tooltip Reputation Tokens L["ModuleName TooltipRepTokens"] = "Tokens de Reputação"; L["ModuleDescription TooltipRepTokens"] = "Mostra informações da facção se o item puder ser usado para aumentar a reputação."; --Tooltip Mount Recolor L["ModuleName TooltipSnapdragonTreats"] = "Guloseimas de Snapdragon"; L["ModuleDescription TooltipSnapdragonTreats"] = "Mostra informações adicionais para Guloseimas de Snapdragon."; L["Color Applied"] = "Esta é a cor atualmente aplicada."; --Tooltip Item Reagents L["ModuleName TooltipItemReagents"] = "Reagentes"; L["ModuleDescription TooltipItemReagents"] = "Se um item puder ser usado para combinar em algo novo, exibe todos os \"reagentes\" usados no processo.\n\nPressione e segure Shift para exibir o item criado, se suportado."; L["Can Create Multiple Item Format"] = "Você tem recursos para criar |cffffffff%d|r itens."; --Plunderstore L["ModuleName Plunderstore"] = "Plunderstore"; L["ModuleDescription Plunderstore"] = "Modifica a loja aberta via Localizador de Grupos:\n\n- Adiciona uma caixa de seleção para ocultar itens coletados.\n\n- Exibe o número de itens não coletados nos botões de categoria.\n\n- Adiciona a localização de equipamento de armas e armaduras em seus tooltips.\n\n- Permite visualizar itens equipáveis no Provador."; L["Store Full Purchase Price Format"] = "Ganhe |cffffffff%s|r de Saque para comprar tudo na loja."; L["Store Item Fully Collected"] = "Você coletou tudo na loja!"; --Merchant UI Price L["ModuleName MerchantPrice"] = "Preço de Mercador"; L["ModuleDescription MerchantPrice"] = "Modifica comportamentos da UI de Mercador:\n\n- Esmaece apenas as moedas insuficientes.\n\n- Mostra todos os itens necessários na caixa de moedas."; L["Num Items In Bank Format"] = (BANK or "Banco") ..": |cffffffff%d|r"; L["Num Items In Bag Format"] = (HUD_EDIT_MODE_BAGS_LABEL or "Bolsas") ..": |cffffffff%d|r"; L["Number Thousands"] = "K"; --15K 15,000 L["Number Millions"] = "M"; --1.5M 1,500,000 --Landing Page (Expansion Summary Minimap) L["ModuleName ExpansionLandingPage"] = WAR_WITHIN_LANDING_PAGE_TITLE or "Resumo de Khaz Algar"; L["ModuleDescription ExpansionLandingPage"] = "Exibe informações extras na página de resumo:\n\n- Progresso de Paragon\n\n- Nível de Pacto de Fios Cortados\n\n- Relações com o Cartel Subterrâneo"; L["Instruction Track Reputation"] = ""; L["Instruction Untrack Reputation"] = CONTENT_TRACKING_UNTRACK_TOOLTIP_PROMPT or ""; L["Error Show UI In Combat"] = "Você não pode alternar esta UI enquanto estiver em combate."; --Landing Page Switch L["ModuleName LandingPageSwitch"] = "Relatório de Missão no Minimapa"; L["ModuleDescription LandingPageSwitch"] = "Acesse relatórios de missão de Guarnição e Salão de Classe clicando com o botão direito no botão de Resumo de Renome no minimapa."; L["Mission Complete Count Format"] = "%d Prontos para completar"; L["Open Mission Report Tooltip"] = "Clique com o botão direito para abrir relatórios de missão."; --WorldMapPin_TWW (Show Pins On Continent Map) L["ModuleName WorldMapPin_TWW"] = "Pin no Mapa: "..(EXPANSION_NAME10 or "The War Within"); L["ModuleDescription WorldMapPin_TWW"] = "Mostra pins adicionais no mapa do continente de Khaz Algar:\n\n- %s\n\n- %s"; --Wwe'll replace %s with locales (See Map Pin Filter Name at the bottom) --Delves L["Great Vault Tier Format"] = GREAT_VAULT_WORLD_TIER or "Tier %s"; L["Item Level Format"] = ITEM_LEVEL or "Item Level %d"; L["Item Level Abbr"] = ITEM_LEVEL_ABBR or "iLvl"; L["Delves Reputation Name"] = "Jornada do Explorador"; L["ModuleName Delves_SeasonProgress"] = "Delves: Jornada do Explorador"; L["ModuleDescription Delves_SeasonProgress"] = "Exibe uma barra de progresso no topo da tela sempre que você ganhar Jornada do Explorador"; L["ModuleName Delves_Dashboard"] = "Delves: Recompensa Semanal"; L["ModuleDescription Delves_Dashboard"] = "Mostra seu progresso no Grande Cofre e no Saque Dourado no Painel de Delves."; L["Delve Crest Stash No Info"] = "Esta informação não está disponível em sua localização atual."; L["Delve Crest Stash Requirement"] = "Aparece em Tier 11 Delves Abundantes."; L["Overcharged Delve"] = "Delve Sobrecarregado"; --WoW Anniversary L["ModuleName WoWAnniversary"] = "Aniversário do WoW"; L["ModuleDescription WoWAnniversary"] = "- Invoca a montaria correspondente facilmente durante o evento Maníaco por Montarias.\n\n- Mostra resultados de votação durante o evento Frenesi da Moda."; L["Voting Result Header"] = "Resultados"; L["Mount Not Collected"] = MOUNT_JOURNAL_NOT_COLLECTED or "Você não coletou esta montaria."; --BlizzFixFishingArtifact L["ModuleName BlizzFixFishingArtifact"] = "Correção Blitz: Anzol Luzente"; L["ModuleDescription BlizzFixFishingArtifact"] = "Permite que você visualize os traços do artefato de pesca novamente."; --QuestItemDestroyAlert L["ModuleName QuestItemDestroyAlert"] = "Confirmação de Exclusão de Item de Missão"; L["ModuleDescription QuestItemDestroyAlert"] = "Mostra as informações da missão associada quando você tenta destruir um item que inicia uma missão. \n\n|cffd4641cSó funciona para itens que iniciam missões, não para aqueles obtidos após aceitar uma missão.|r"; --SpellcastingInfo L["ModuleName SpellcastingInfo"] = "Informações de Conjuração do Alvo"; L["ModuleDescription SpellcastingInfo"] = "- Mostra o tooltip da magia ao passar o mouse sobre a Barra de Conjuração no Quadro do Alvo.\n\n- Salva as habilidades do monstro que podem ser visualizadas posteriormente clicando com o botão direito no Quadro do Alvo."; L["Abilities"] = ABILITIES or "Habilidades"; L["Spell Colon"] = "Magia: "; --Display SpellID L["Icon Colon"] = "Ícone: "; --Display IconFileID --Chat Options L["ModuleName ChatOptions"] = "Opções de Canal de Chat"; L["ModuleDescription ChatOptions"] = "Adiciona botões de Sair ao menu que aparece quando você clica com o botão direito no nome do canal na janela de chat."; L["Chat Leave"] = CHAT_LEAVE or "Sair"; L["Chat Leave All Characters"] = "Sair em Todos os Personagens"; L["Chat Leave All Characters Tooltip"] = "Você sairá automaticamente deste canal quando fizer login em um personagem."; L["Chat Auto Leave Alert Format"] = "Deseja sair automaticamente de |cffffc0c0[%s]|r em todos os seus personagens?"; L["Chat Auto Leave Cancel Format"] = "Saída Automática desativada para %s. Use o comando /join para entrar novamente no canal."; L["Auto Leave Channel Format"] = "Sair Automaticamente de \"%s\""; L["Click To Disable"] = "Clique para desativar"; --NameplateWidget L["ModuleName NameplateWidget"] = "Placa de Nome: Chama-chave"; L["ModuleDescription NameplateWidget"] = "Mostra o número de Fragmentos Radiantes possuídos na placa de nome."; --PartyInviterInfo L["ModuleName PartyInviterInfo"] = "Informações do Convidador de Grupo"; L["ModuleDescription PartyInviterInfo"] = "Mostra o nível e a classe do convidador quando você é convidado para um grupo ou uma guilda."; L["Additional Info"] = "Informações Adicionais"; L["Race"] = RACE or "Raça"; L["Faction"] = FACTION or "Facção"; L["Click To Search Player"] = "Pesquisar Este Jogador"; L["Searching Player In Progress"] = FRIENDS_FRIENDS_WAITING or "Pesquisando..."; L["Player Not Found"] = ERR_FRIEND_NOT_FOUND or "Jogador não encontrado."; --PlayerTitleUI L["ModuleName PlayerTitleUI"] = "Gerenciador de Títulos"; L["ModuleDescription PlayerTitleUI"] = "Adiciona uma caixa de pesquisa e um filtro ao painel de personagem padrão."; L["Right Click To Reset Filter"] = "Clique com o botão direito para redefinir."; L["Earned"] = ACHIEVEMENTFRAME_FILTER_COMPLETED or "Conquistado"; L["Unearned"] = "Não Conquistado"; L["Unearned Filter Tooltip"] = "Você pode ver títulos duplicados que não estão disponíveis para sua facção."; --BlizzardSuperTrack L["ModuleName BlizzardSuperTrack"] = "Waypoint: Temporizador de Evento"; L["ModuleDescription BlizzardSuperTrack"] = "Adiciona um temporizador ao seu waypoint ativo se o pin do mapa tiver um."; --ProfessionsBook L["ModuleName ProfessionsBook"] = PROFESSIONS_SPECIALIZATION_UNSPENT_POINTS or "Conhecimento Não Gastos"; L["ModuleDescription ProfessionsBook"] = "Exibe o número de seus Conhecimentos de Especialização de Profissão não gastos na UI do Livro de Profissões"; L["Unspent Knowledge Tooltip Format"] = "Você tem |cffffffff%s|r Conhecimentos de Especialização de Profissão não gastos." --see PROFESSIONS_UNSPENT_SPEC_POINTS_REMINDER --TooltipProfessionKnowledge L["ModuleName TooltipProfessionKnowledge"] = L["ModuleName ProfessionsBook"]; L["ModuleDescription TooltipProfessionKnowledge"] = "Mostra o número de seus Conhecimentos de Especialização de Profissão não gastos."; L["Available Knowledge Format"] = "Conhecimento Disponível: |cffffffff%s|r"; --MinimapMouseover (click to /tar creature on the minimap) L["ModuleName MinimapMouseover"] = "Alvo no Minimapa"; L["ModuleDescription MinimapMouseover"] = "Alt Clique em uma criatura no Minimapa para defini-la como seu alvo.".."\n\n|cffd4641c- " ..L["Restriction Combat"].."|r"; --Loot UI L["ModuleName LootUI"] = HUD_EDIT_MODE_LOOT_FRAME_LABEL or "Janela de Saque"; L["ModuleDescription LootUI"] = "Substitui a Janela de Saque padrão e fornece alguns recursos opcionais:\n\n- Saquear itens rapidamente.\n\n- Corrige o bug de Falha no Saque Automático.\n\n- Mostra um botão Pegar Tudo ao saquear manualmente."; L["Take All"] = "Pegar Tudo"; --Take all items from a loot window L["You Received"] = YOU_RECEIVED_LABEL or "Você recebeu"; L["Reach Currency Cap"] = "Limite de moeda atingido"; L["Sample Item 4"] = "Item Épico Incrível"; L["Sample Item 3"] = "Item Raro Incrível"; L["Sample Item 2"] = "Item Incomum Incrível"; L["Sample Item 1"] = "Item Comum"; L["EditMode LootUI"] = "Plumber: "..(HUD_EDIT_MODE_LOOT_FRAME_LABEL or "Janela de Saque"); L["Manual Loot Instruction Format"] = "Para cancelar temporariamente o saque automático em um saque específico, pressione e segure a tecla |cffffffff%s|r até que a janela de saque apareça."; L["LootUI Option Force Auto Loot"] = "Forçar Saque Automático"; L["LootUI Option Force Auto Loot Tooltip"] = "Sempre ativa o Saque Automático para contornar falhas ocasionais."; L["LootUI Option Owned Count"] = "Mostrar Número de Itens Possuídos"; L["LootUI Option New Transmog"] = "Marcar Aparência Não Coletada"; L["LootUI Option New Transmog Tooltip"] = "Adiciona um marcador %s se você não tiver coletado a aparência do item."; L["LootUI Option Use Hotkey"] = "Pressione Tecla para Pegar Todos os Itens"; L["LootUI Option Use Hotkey Tooltip"] = "No Modo de Saque Manual, pressione a seguinte tecla de atalho para pegar todos os itens."; L["LootUI Option Fade Delay"] = "Atraso de Esmaecimento por Item"; L["LootUI Option Items Per Page"] = "Itens por Página"; L["LootUI Option Items Per Page Tooltip"] = "Ajusta a quantidade de itens que podem ser exibidos em uma página ao receber saques.\n\nEsta opção não afeta o Modo de Saque Manual ou o Modo de Edição."; L["LootUI Option Replace Default"] = "Substituir Alerta de Saque Padrão"; L["LootUI Option Replace Default Tooltip"] = "Substitui os alertas de saque padrão que geralmente aparecem acima das barras de ação."; L["LootUI Option Loot Under Mouse"] = LOOT_UNDER_MOUSE_TEXT or "Abrir Janela de Saque no Mouse"; L["LootUI Option Loot Under Mouse Tooltip"] = "No Modo de |cffffffffSaque Manual|r, a janela aparecerá sob a localização atual do mouse"; L["LootUI Option Use Default UI"] = "Usar Janela de Saque Padrão"; L["LootUI Option Use Default UI Tooltip"] = "Usa a janela de saque padrão do WoW.\n\n|cffff4800Ativar esta opção anula todas as configurações acima.|r"; L["LootUI Option Background Opacity"] = "Opacidade"; L["LootUI Option Background Opacity Tooltip"] = "Define a opacidade do fundo no Modo de Notificação de Saque.\n\nEsta opção não afeta o Modo de Saque Manual."; --Quick Slot For Third-party Dev L["Quickslot Module Info"] = "Informações do Módulo"; L["QuickSlot Error 1"] = "Quick Slot: Você já adicionou este controlador."; L["QuickSlot Error 2"] = "Quick Slot: O controlador está faltando \"%s\""; L["QuickSlot Error 3"] = "Quick Slot: Um controlador com a mesma chave \"%s\" já existe."; --Plumber Macro L["PlumberMacro Drive"] = "Macro Plumber D.R.I.V.E."; L["PlumberMacro Drawer"] = "Macro Plumber Drawer"; L["PlumberMacro DrawerFlag Combat"] = "A gaveta será atualizada após sair de combate."; L["PlumberMacro DrawerFlag Stuck"] = "Algo deu errado ao atualizar a gaveta."; L["PlumberMacro Error Combat"] = "Indisponível em combate"; L["PlumberMacro Error NoAction"] = "Nenhuma ação utilizável"; L["PlumberMacro Error EditMacroInCombat"] = "Não é possível editar macros durante o combate"; L["Random Favorite Mount"] = "Montaria Favorita Aleatória"; L["Dismiss Battle Pet"] = "Dispensar Mascote de Batalha"; L["Drag And Drop Item Here"] = "Arraste e solte um item aqui."; L["Drag To Reorder"] = "Clique e arraste para reordenar"; L["Click To Set Macro Icon"] = "Clique com Ctrl para definir como ícone de macro"; L["Unsupported Action Type Format"] = "Tipo de ação não suportado: %s"; L["Drawer Add Action Format"] = "Adicionar |cffffffff%s|r"; L["Drawer Add Profession1"] = "Primeira Profissão"; L["Drawer Add Profession2"] = "Segunda Profissão"; L["Drawer Option Global Tooltip"] = "Esta configuração é compartilhada por todas as macros de gaveta."; L["Drawer Option CloseAfterClick"] = "Fechar Após Clicar"; L["Drawer Option CloseAfterClick Tooltip"] = "Fecha a gaveta após clicar em qualquer botão, independentemente de ser bem-sucedido ou não."; L["Drawer Option SingleRow"] = "Linha Única"; L["Drawer Option SingleRow Tooltip"] = "Se marcado, alinha todos os botões na mesma linha em vez de 4 itens por linha."; L["Drawer Option Hide Unusable"] = "Ocultar Ações Inutilizáveis"; L["Drawer Option Hide Unusable Tooltip"] = "Oculta itens não possuídos e feitiços não aprendidos."; L["Drawer Option Hide Unusable Tooltip 2"] = "Itens consumíveis, como poções, sempre serão mostrados."; L["Drawer Option Update Frequently"] = "Atualizar Frequentemente"; L["Drawer Option Update Frequently Tooltip"] = "Tenta atualizar os estados dos botões sempre que houver uma mudança em suas bolsas ou livros de feitiços. Ativar esta opção pode aumentar ligeiramente o uso de recursos."; --New Expansion Landing Page L["Reward Available"] = "Recompensa Disponível"; L["Paragon Reward Available"] = "Recompensa Paragon Disponível"; L["Until Next Level Format"] = "%d até o próximo nível"; L["Until Paragon Reward Format"] = "%d até a recompensa Paragon"; L["Instruction Click To View Renown"] = REPUTATION_BUTTON_TOOLTIP_VIEW_RENOWN_INSTRUCTION or ""; L["Not On Quest"] = "Você não está nesta missão"; L["Factions"] = "Facções"; L["Activities"] = MAP_LEGEND_CATEGORY_ACTIVITIES or "Atividades"; L["Raids"] = RAIDS or "Raides"; L["Instruction Track Achievement"] = ""; L["Instruction Untrack Achievement"] = CONTENT_TRACKING_UNTRACK_TOOLTIP_PROMPT or ""; L["No Data"] = "Sem dados"; L["No Raid Boss Selected"] = "Nenhum chefe selecionado"; L["Your Class"] = "(Sua Classe)"; L["Great Vault"] = DELVES_GREAT_VAULT_LABEL or "Grande Cofre"; L["Item Upgrade"] = ITEM_UPGRADE or "Melhoria de Item"; L["Resources"] = WORLD_QUEST_REWARD_FILTERS_RESOURCES or "Recursos"; L["Plumber Experimental Feature Tooltip"] = "Um recurso experimental no addon Plumber."; L["Bountiful Delves Rep Tooltip"] = "Abrir um Baú Abundante tem uma chance de aumentar sua reputação com esta facção."; L["Warband Weekly Reward Tooltip"] = "Sua Warband só pode receber esta recompensa uma vez por semana."; L["Completed"] = CRITERIA_COMPLETED or "Concluído"; L["Filter Hide Completed Format"] = "Ocultar Concluídos (%d)"; L["Weeky Reset Format"] = "Reset semanal: %s"; --Generic L["Total Colon"] = FROM_TOTAL or "Total:"; L["Reposition Button Horizontal"] = "Mover Horizontalmente"; L["Reposition Button Vertical"] = "Mover Verticalmente"; L["Reposition Button Tooltip"] = "Clique e arraste para mover a janela"; L["Font Size"] = FONT_SIZE or "Tamanho da Fonte"; L["Reset To Default Position"] = HUD_EDIT_MODE_RESET_POSITION or "Redefinir para a Posição Padrão"; L["Renown Level Label"] = "Renome "; L["Paragon Reputation"] = "Paragon"; L["Level Maxed"] = "(Máximo)"; L["Current Colon"] = ITEM_UPGRADE_CURRENT or "Atual:"; L["Unclaimed Reward Alert"] = WEEKLY_REWARDS_UNCLAIMED_TITLE or "Você tem recompensas não reivindicadas"; --Plumber AddOn Settings L["ModuleName EnableNewByDefault"] = "Sempre Ativar Novos Recursos"; L["ModuleDescription EnableNewByDefault"] = "Sempre ativar recursos recém-adicionados.\n\n*Você verá uma notificação na janela de chat quando um novo módulo for ativado desta forma."; L["New Feature Auto Enabled Format"] = "O novo módulo %s foi ativado."; L["Click To See Details"] = "Clique para ver detalhes"; -- !! Do NOT translate the following entries L["currency-2706"] = "Dragonetinho"; L["currency-2707"] = "Draco"; L["currency-2708"] = "Serpe"; L["currency-2709"] = "Aspecto"; L["currency-2914"] = "Desgastado"; L["currency-2915"] = "Entalhado"; L["currency-2916"] = "Rúnico"; L["currency-2917"] = "Dourado"; L["Season Maximum Colon"] = "Máximo da série:"; L["Item Changed"] = "mudou para"; --CHANGED_OWN_ITEM L["Completed CHETT List"] = "Lista da C.H.A.T.A. Concluída"; --Map Pin Filter Name (name should be plural) L["Bountiful Delve"] = "Imersão abundante"; L["Special Assignment"] = "Designação especial"; L["Match Pattern Rep 1"] = "A Reputação do seu Bando de Guerra com (.+) aumentou em ([%d%,]+)"; --FACTION_STANDING_INCREASED_ACCOUNT_WIDE L["Match Pattern Rep 2"] = "Reputação com (.+) aumentou em ([%d%,]+)"; --FACTION_STANDING_INCREASED