if not (GetLocale() == "zhTW") then return end local addonName, MDT = ... local L = MDT.L L = L or {} -- MDT L[" >Battle for Azeroth"] = "> 決戰艾澤拉斯" L[" >Legion"] = "> 軍臨天下" L["%s HP"] = "%s 血量" L["%s is in sublevel: %s"] = "%s 在子區域: %s" L["(G %d)"] = "(G %d)" L["*Live*"] = "*連線*" L["+ Add pull"] = "+ 新增拉怪" L[""] = "<新路線>" L["> More Dungeons"] = "> 更多地城" L["4.RF-4.RF"] = "4.RF-4.RF" L["Aberration"] = "變異怪" L["Abstract Nullifier"] = "抽象终结者" L["Abyss Dweller"] = "深渊居住者" L["Abyssal Cultist"] = "深渊祭师" L["Abyssal Eel"] = "深渊鳗鱼" L["Achillite"] = "阿喀琉忒" L["Acidic Bile"] = "酸蚀胆汁" L["Adderis"] = "阿德里斯" L["Addled Thug"] = "混乱的暴徒" L["AddOn Conflict"] = "插件衝突" L["Adorned Starseer"] = "盛装的星辰先知" L["Advent Nevermore"] = "阿德文特·追惘" L["Advisor Melandrus"] = "顾问麦兰杜斯" L["Aerial Unit R-21/X"] = "R-21/X型空中单位" L["Affected by:"] = "可用的控場技能:" L["Affixes"] = "詞綴" --[[Translation missing --]] --[[ L["Aggravated Skitterfly"] = ""--]] L["Agitated Nimbus"] = "暴怒云气" L["Agronox"] = "阿格洛诺克斯" L["Ahri'ok Dugru"] = "阿里奥克·杜古" L["Aka'ali the Conqueror"] = "征服者阿卡阿里" L["Alarm-o-Bot"] = "报警机器人" L["Alcruux"] = "阿尔克鲁克斯" --[[Translation missing --]] --[[ L["Algeth'ar Echoknight"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Algeth'ar Educator"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Algeth'ar Enforcer"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Algeth'ar Nurse"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Algeth'ar Security"] = ""--]] L["AlgetharAcademy"] = "阿爾蓋薩學院" --[[Translation missing --]] --[[ L["Alpha Eagle"] = ""--]] L["AltarOfShadow"] = "暗影祭壇" L["Amalgam of Souls"] = "融合之魂" L["Amarth"] = "阿玛厄斯" L["Ancient Captain"] = "上古队长" L["Ancient Core Hound"] = "上古熔火恶犬" L["Ancient Tome"] = "古代典籍" L["Angerhoof Bull"] = "怒蹄公牛" L["Animated Droplet"] = "活化小水珠" L["Animated Guardian"] = "活化守卫" L["Animated Storm"] = "活体风暴" --[[Translation missing --]] --[[ L["Animated Weapon"] = ""--]] L["Anodized Coilbearer"] = "阳极处理的线圈承载者" L["Apply to preset"] = "套用到路線" L["Aqu'sirr"] = "阿库希尔" L["Aranasi Broodmother"] = "阿兰纳丝蛛后" L["Arcane Anomaly"] = "奥术畸体" --[[Translation missing --]] --[[ L["Arcane Construct"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Arcane Elemental"] = ""--]] L["Arcane Eye"] = "魔法之眼" --[[Translation missing --]] --[[ L["Arcane Forager"] = ""--]] L["Arcane Manifestation"] = "奥术化身" L["Arcane Minion"] = "奥术仆从" --[[Translation missing --]] --[[ L["Arcane Ravager"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Arcane Tender"] = ""--]] L["Arcane Warden"] = "奥术守卫" L["Arcanid"] = "奥能蛛" L["Archdruid Glaidalis"] = "大德鲁伊格兰达里斯" L["Ardenweald"] = "亞登曠野" L["Armored Overseer"] = "装甲监工" L["Ash'Golm"] = "阿什高姆" L["Ashvane Cannoneer"] = "艾什凡炮手" L["Ashvane Commander"] = "艾什凡指挥官" L["Ashvane Deckhand"] = "艾什凡水手" L["Ashvane Destroyer"] = "艾什凡破坏者" L["Ashvane Flamecaster"] = "艾什凡火法师" L["Ashvane Invader"] = "艾什凡入侵者" L["Ashvane Jailer"] = "艾什凡狱卒" L["Ashvane Marine"] = "艾什凡水兵" L["Ashvane Officer"] = "艾什凡军官" L["Ashvane Priest"] = "艾什凡炉火医师" L["Ashvane Sniper"] = "艾什凡狙击手" L["Ashvane Spotter"] = "艾什凡观察员" L["Ashvane Warden"] = "艾什凡卫士" L["Aspix"] = "阿斯匹克斯" L["Asset Manager"] = "资产经理" --[[Translation missing --]] --[[ L["Astral Attendant"] = ""--]] L["Astronos"] = "阿斯托诺斯" L["Atal'ai Deathwalker"] = "阿塔莱死亡行者" L["Atal'ai Devoted"] = "阿塔莱虔信者" L["Atal'ai High Priest"] = "阿塔莱高阶祭司" L["Atal'ai Hoodoo Hexxer"] = "阿塔莱灾厄妖术师" L["Atal'Dazar"] = "阿塔達薩" L["Atal'Dazar Sublevel"] = "阿塔達薩" L["atalTeemingNote"] = "擁擠時請注意: %s%sG29 可能不會出現。%s G2 的擁擠敵人可能不會出現。%sG27 可能不會出現。" L["Atrium of Sethraliss"] = "瑟沙利斯中庭" --[[Translation missing --]] --[[ L["Attumen the Huntsman"] = ""--]] L["Automatic Coloring"] = "自動著色" L["Automatically color pulls"] = "自動著色拉怪" L["Avatar of Sethraliss"] = "塞塔里斯的化身" L["Awakened"] = "甦醒" L["Awakened A"] = "甦醒 A" L["Awakened B"] = "甦醒 B" L["Azerite Extractor"] = "艾泽里特提取器" L["Azerokk"] = "艾泽洛克" L["Azules"] = "阿祖勒斯" --[[Translation missing --]] --[[ L["Azureblade"] = ""--]] L["Baalgar the Watchful"] = "警惕的巴尔戈" L["Backup Singer"] = "替补歌手" --[[Translation missing --]] --[[ L["Balakar Khan"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Balara"] = ""--]] L["Banish"] = "放逐" L["Banquet Steward"] = "宴会招待员" L["Barbed Spiderling"] = "倒钩小蜘蛛" --[[Translation missing --]] --[[ L["Batak"] = ""--]] L["Battle for Azeroth"] = "決戰艾澤拉斯" L["Battlefield Ritualist"] = "战场祭师" --[[Translation missing --]] --[[ L["Bazaar Strongarm"] = ""--]] L["Beast"] = "野獸" L["Befouled Spirit"] = "亵渎之灵" L["Beguiling"] = "誘惑" L["Beguiling 1 Void"] = "誘惑 1 虛無" L["Beguiling 2 Tides"] = "誘惑 2 海潮" L["Beguiling 3 Ench."] = "誘惑 3 秘能" L["Bewitched Captain"] = "着魔的队长" L["BFA"] = "決戰艾澤拉斯" L["Big Money Crab"] = "值钱的螃蟹" L["Bilespray Lasher"] = "喷怨鞭笞者" L["Bilge Rat Brinescale"] = "水鼠帮盐鳞战士" L["Bilge Rat Buccaneer"] = "水鼠帮海盗" L["Bilge Rat Cutthroat"] = "水鼠帮杀手" L["Bilge Rat Demolisher"] = "水鼠帮歼灭者" L["Bilge Rat Looter"] = "水鼠帮掠夺者" L["Bilge Rat Padfoot"] = "水鼠帮健步者" L["Bilge Rat Pillager"] = "水鼠帮劫掠者" L["Bilge Rat Seaspeaker"] = "水鼠帮海语者" L["Bilge Rat Swabby"] = "水鼠帮水兵" L["Bilge Rat Tempest"] = "水鼠帮唤风者" L["Bilge Rats"] = "污鼠" L["Binder Ashioi"] = "束缚者阿什奥伊" L["Bitterbrine Scavenger"] = "苦水清道夫" L["Bitterbrine Slave"] = "苦水奴隶" L["Black and Yellow"] = "黑和黃" L["Black Rook Hold"] = "玄鴉堡" L["Blacktar Bomber"] = "黑油投弹者" L["Blacktooth"] = "黑牙" L["Blacktooth Arsonist"] = "黑齿纵火犯" L["Blacktooth Brute"] = "黑齿暴徒" L["Blacktooth Knuckleduster"] = "黑齿拳手" L["Blacktooth Scrapper"] = "黑齿格斗家" L["Blade Dancer Illianna"] = "刃舞者伊莲娜" L["Bladebeak Hatchling"] = "刃喙雏鹤" L["Bladebeak Matriarch"] = "刃喙鹤母" L["Blastatron X-80"] = "爆破金刚X-80型" --[[Translation missing --]] --[[ L["Blazebound Destroyer"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Blazebound Firestorm"] = ""--]] L["Blazing Imp"] = "炽燃小鬼" L["Blight Bag"] = "凋零之袋" L["Blight Toad"] = "瘟疫蟾蜍" L["Blightbone"] = "凋骨" L["Blighted Sludge-Spewer"] = "凋零淤泥喷射者" L["Blighted Spinebreaker"] = "凋零碎脊者" L["Blightshard Shaper"] = "枯碎塑造者" L["Block Warden"] = "监狱守卫" L["Blood of the Corruptor"] = "腐蚀者之血" L["Bloodscent Felhound"] = "血气地狱犬" L["Bloodsworn Agent"] = "血誓代理" L["Bloodsworn Defiler"] = "血誓污染者" L["Bloodtainted Fury"] = "污血之怒" L["Bolstering"] = "激勵" L["Bomb Tonk"] = "炸弹坦克" L["Bone Magus"] = "白骨魔导师" --[[Translation missing --]] --[[ L["Bonemaw"] = ""--]] L["Borka the Brute"] = "野蛮的波尔卡" L["Bottom Feeder"] = "食泥蟹" L["Bound Energy"] = "被束缚的能量" L["Bound Voidlord"] = "被束缚的空灵领主" --[[Translation missing --]] --[[ L["Bounty Hunter"] = ""--]] L[ [=[Bounty stacks after this pull]=] ] = [=[這波拉怪後 連帶幾堆]=] --[[Translation missing --]] --[[ L["BrackenhideHollow"] = ""--]] L["Brawling Patron"] = "打架的顾客" L["Brittlebone Crossbowman"] = "脆骨弩手" L["Brittlebone Mage"] = "脆骨法师" L["Brittlebone Warrior"] = "脆骨战士" L["Brood Ambusher"] = "巢群伏击者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Brood Assassin"] = ""--]] L["Brother Ironhull"] = "铁舟修士" L["Brush Size"] = "筆刷大小" L["Brutal Spire of Ny'alotha"] = "严酷之尼奥罗萨尖塔" L["Burly Deckhand"] = "肌肉虬结的水手" L["Burning Geode"] = "燃烧晶簇" L["Bursting"] = "屍爆" L["Cancel"] = "取消" L["CannonNote"] = "%s玩家可以使用%s大砲,對敵人和盟友都會造成傷害。" L["Cannot create preset '%s'"] = "無法建立路線 '%s'" L["Cannot rename preset to '%s'"] = "無法將路線重新命名成 '%s'" L["Captain Eudora"] = "尤朵拉船长" L["Captain Jolly"] = "乔里船长" L["Captain Raoul"] = "拉乌尔船长" --[[Translation missing --]] --[[ L["Carrion Worm"] = ""--]] L["Cartel Muscle"] = "财团打手" L["Cartel Skulker"] = "财团潜伏者" L["Cartel Smuggler"] = "财团走私者" L["Cartel Wiseguy"] = "财团智囊" L["Catacombs"] = "墓窖" L["Cathedral of Eternal Night"] = "永夜聖殿" L["Chamber Sentinel"] = "大厅哨兵" --[[Translation missing --]] --[[ L["ChamberOfFlames"] = ""--]] L["Champion Druna"] = "勇士德鲁娜" L["Channeler Varisz"] = "导魔者瓦里兹" L["Charged Dust Devil"] = "充能的沙尘恶魔" L["Choose Enemy Forces Format"] = "選擇敵方部隊格式" L["Choose Enemy Style. Requires Reload"] = "選擇敵人風格 (需要重新載入)" L["Choose NPC tooltip position"] = "選擇 NPC 滑鼠提示位置" L["Choose number of colors"] = "選擇顏色數量" L["Choose preferred color palette"] = "選擇偏好的色盤" L["Chopper Redhook"] = "“屠夫”血钩" L["Chosen Blood Matron"] = "鲜血主母选民" L["Click the fullscreen button for a maximized view of MDT."] = "點一下全螢幕按鈕來最大化 MDT 的畫面" L["Click to adjust color settings"] = "點一下調整顏色設定" L["Click to go to %s"] = "點一下前往 %s" L["Click to set dungeon level to 10"] = "點一下將地城層數設為 10" L["Click to switch to current week"] = "點一下切換到這週" L["Click to toggle AddOn Window"] = "左鍵: 打開主視窗" L["Clicking this button will attempt to join the ongoing Live Session of your group or create a new one if none is found"] = "點一下此按鈕會嘗試加入你所在隊伍的即時連線,如果沒有正在進行中的即時連線,則會建立一個新的。" L["Coastwalker Goliath"] = "踏滨巨人" L["Coin-Operated Crowd Pummeler"] = "投币式群体打击者" L["Coldmist Stalker"] = "冷雾追猎者" L["Coldmist Widow"] = "冷雾寡妇蛛" L["Color Blind Friendly"] = "色盲友善" L["Colorpicker"] = "選擇顏色" L["Colossal Tentacle"] = "巨型触须" L["Commander Shemdah'sohn"] = "指挥官什达索尼" L["Commander Zo'far"] = "指挥官佐·法" L["Commerce Enforcer"] = "贸易执行者" L["conflictPrompt"] = "MDT 偵測到你所安裝的某些插件會與地城規劃工具衝突,請移除下列的插件:" L["Congealed Slime"] = "凝结软泥" --[[Translation missing --]] --[[ L["Conjured Lasher"] = ""--]] L["ConnectedTip"] = "MDT 中連在一起的群組不代表遊戲內的 NPC 也會連結在一起。" L["Control Undead"] = "控制不死生物" L["Copy"] = "複製" L["Cordana Felsong"] = "科达娜·邪歌" L["Corpse Collector"] = "尸体采集者" L["Corpse Harvester"] = "尸体收割者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Corpse Skitterling"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Corrupt Droplet"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Corrupt Living Water"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Corrupted Manafiend"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Corrupted Scroll"] = ""--]] L["Corsair Officer"] = "海盗船军官" L["Corstilax"] = "科蒂拉克斯" L["Court of Stars"] = "眾星之廷" L["Court of Stars Sublevel"] = "眾星之廷" L["Cove Seagull"] = "海湾沙鸥" L["Coven Diviner"] = "女巫会占卜者" L["Coven Thornshaper"] = "女巫会塑棘者" L["Cragmaw the Infested"] = "被感染的岩喉" L["Crawler Mine"] = "蛛形地雷" --[[Translation missing --]] --[[ L["Crawth"] = ""--]] L["Crazed Incubator"] = "疯狂的孵化者" L["Crazed Marksman"] = "发狂的射手" L["Crazed Razorbeak"] = "发狂的锋喙狮鹫" L["Create"] = "建立" L["Create a new preset"] = "建立新的路線" --[[Translation missing --]] --[[ L["Creepy Crawler"] = ""--]] L["Critter"] = "小動物" L["CryptOfTheAncients"] = "先祖墓穴" --[[Translation missing --]] --[[ L["Crystal Fury"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Crystal Thrasher"] = ""--]] L["CrystalChamber"] = "水晶之廳" L["Cursed Falke"] = "被诅咒的飞鹰" L["Cursed Spire of Ny'alotha"] = "受诅之尼奥罗萨尖塔" L["Custom"] = "自訂" L["Custom Color Palette"] = "自訂色盤" L["Customs Security"] = "海关保安" L["Cutwater"] = "分水" L["Cutwater Duelist"] = "破浪格斗家" L["Cutwater Harpooner"] = "破浪持戟者" L["Cutwater Knife Juggler"] = "破浪飞刀手" L["Cutwater Striker"] = "破浪打击者" L["Damaged Golem"] = "损坏的傀儡" L["Dargrul"] = "达古尔" L["Dark Acolyte"] = "黑暗助祭" L["Darkheart Thicket"] = "暗心灌木林" L["Darkheart Thicket Sublevel"] = "暗心灌木林" L["DataImportButtonTooltip"] = "匯入外部 NPC 資料。" L["Dazar'ai Augur"] = "达萨莱占卜师" L["Dazar'ai Colossus"] = "达萨莱巨像" L["Dazar'ai Confessor"] = "达萨莱神官" L["Dazar'ai Honor Guard"] = "达萨莱荣誉卫士" L["Dazar'ai Juggernaut"] = "达萨莱战神" L["De Other Side"] = "彼界境地" L["Dealer Xy'exa"] = "商人赛·艾柯莎" L["Death Speaker"] = "亡语者" L["Decaying Flesh Giant"] = "腐烂的血肉巨人" L["Decrease Brush Size"] = "縮小筆刷" L["Deepsea Ritualist"] = "深海祭师" L["Default"] = "預設" L["defaultPresetName"] = "路線" L["Defective Sorter"] = "损坏的分拣机" L["Defender of Many Eyes"] = "万眼防御者" L["Defense Bot Mk I"] = "防御机器人MkI型" L["Defense Bot Mk III"] = "防御机器人MkIII型" --[[Translation missing --]] --[[ L["Defier Draghar"] = ""--]] L["Defiled Spire of Ny'alotha"] = "亵渎之尼奥罗萨尖塔" --[[Translation missing --]] --[[ L["Defiled Spirit"] = ""--]] L["Defunct Dental Drill"] = "失灵的牙钻" L["Delete"] = "刪除" L["Delete %s?"] = "是否確定要刪除 %s?" L["Delete ALL drawings"] = "刪除所有繪圖" L["Delete ALL presets"] = "刪除所有路線" L["Delete Preset"] = "刪除路線" L["Delete this preset"] = "刪除此路線" L["deleteAllDrawingsPrompt"] = "是否確定要刪除目前路線上 '全部的' 繪圖?%s刪除後將無法還原%s%s" L["deleteAllWarning"] = "!!警告!! 是否確定要刪除此地城 '全部的' 路線?%s將會刪除 %s 個路線,刪除後將無法還原。" L["Demolishing Terror"] = "攻城恐魔" L["Demon"] = "惡魔" --[[Translation missing --]] --[[ L["DenOfDecay"] = ""--]] L["Depraved Collector"] = "堕落的搜集者" L["Depraved Darkblade"] = "堕落的黑暗剑士" L["Depraved Houndmaster"] = "堕落的驯犬者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Depraved Mistweaver"] = ""--]] L["Depraved Obliterator"] = "堕落的歼灭者" L["Depths Warden"] = "深渊狱卒" --[[Translation missing --]] --[[ L["Desecrated Bakar"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Desecrated Ohuna"] = ""--]] L["Despondent Scallywag"] = "沮丧的水手" L["Dessia the Decapitator"] = "斩首者德茜雅" L["Detention Block"] = "拘留所" --[[Translation missing --]] --[[ L["Detonating Crystal"] = ""--]] L["Devos"] = "德沃丝" L["Devoted Accomplice"] = "热心的同谋" L["Devouring Maggot"] = "贪吃的蛆虫" L["Devout Blood Priest"] = "虔诚鲜血祭司" L["Dinomancer Kish'o"] = "恐龙统领吉什奥" L["Diseased Horror"] = "染病恐魔" L["Diseased Lasher"] = "染病鞭笞者" L["Diseased Mastiff"] = "染病斗牛犬" L["Disgusting Refuse"] = "恶心的残躯" L["Disorient"] = "困惑" L["Disruptive Patron"] = "捣乱的顾客" L["Dockhound Packmaster"] = "港口猎犬训练师" L["Doctor Ickus"] = "伊库斯博士" L["Does not delete your drawings"] = "不會刪除你的繪圖" L["Dokigg the Brutalizer"] = "残暴者多基格" L["Domatrax"] = "多玛塔克斯" L["Domina Venomblade"] = "多米娜·毒刃" --[[Translation missing --]] --[[ L["Draconic Illusion"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Draconic Image"] = ""--]] L["Drag the bottom right edge to resize MDT."] = "拖曳右下角邊緣來調整 MDT 的大小。" L["Dragonflight Season 1"] = "巨龍崛起第1季" L["Dragonflight Season 2"] = "巨龍崛起第2季" L["Dragonkin"] = "龍類" --[[Translation missing --]] --[[ L["Drakonid Breaker"] = ""--]] L["Drawing: Arrow"] = "繪圖: 箭頭" L["Drawing: Eraser"] = "繪圖: 橡皮擦" L["Drawing: Freehand"] = "繪圖: 自由手繪" L["Drawing: Line"] = "繪圖: 直線" L["Dread Captain Lockwood"] = "恐怖船长洛克伍德" L["Dreadborne Seer"] = "恐裔先知" L["Dreadfang"] = "惧牙" L["Dreadfire Imp"] = "骇火小鬼" L["Dreadful Huntmaster"] = "恐怖的狩猎大师" L["Dreadhunter"] = "恐怖猎手" L["Dreadlord Mendacius"] = "恐惧魔王孟达休斯" L["Dreadsoul Poisoner"] = "恐魂施毒者" L["Dreadsoul Ruiner"] = "恐魂毁灭者" L["Dreadwing"] = "恐翼蝠" L["Dreadwing Raven"] = "恐翼渡鸦" L["Dredged Sailor"] = "淤泥水手" L["Dresaron"] = "德萨隆" L["Droman Oulfarran"] = "宗主奥法兰" L["dropdownAssignPlayer"] = "指派給玩家" L["dropdownClear"] = "清除" L["Drowned Depthbringer"] = "溺水的深渊使者" L["Drums of War"] = "战争之鼓" L["Drunk Pirate"] = "醉酒的海盗" L["Drust Boughbreaker"] = "德鲁斯特碎枝者" L["Drust Harvester"] = "德鲁斯特收割者" L["Drust Soulcleaver"] = "德鲁斯特斩魂者" L["Drust Spiteclaw"] = "德鲁斯特恶爪者" L["Dul'zak"] = "杜尔扎克" L["Dungeon Data Missing"] = "缺少地城資料" L["Dungeon Level"] = "地城層數" L["Duskwatch Arcanist"] = "暮色卫队奥术师" L["Duskwatch Guard"] = "暮色卫队卫兵" --[[Translation missing --]] --[[ L["Duskwatch Reinforcement"] = ""--]] L["Duskwatch Sentry"] = "暮色卫队哨兵" L["Earlier Version"] = "你有這個路線較早期的版本,名稱為 '%s'%s請問要更新原有的,還是複製成另一個新的版本?%s%s%s" L["Earthrager"] = "地怒者" L["Ebonclaw Worg"] = "黑爪座狼" L["Echelon"] = "艾谢朗" --[[Translation missing --]] --[[ L["Echo of Doragosa"] = ""--]] L["EdgeOfReality"] = "真實之緣" L["Edit"] = "編輯" L["Efficiency Score"] = "效率分數" L["EfficiencyScoreTip"] = "效率分數表示 NPC 的小怪%與其血量相比的得分。" L["Elder Leaxa"] = "长者莉娅克萨" L["Elemental"] = "元素" L["Elfyra"] = "艾尔菲拉" L["Embalming Fluid"] = "防腐液" L["Emberhusk Dominator"] = "烬壳统御者" L["Embershard Scorpion"] = "裂烬蝎虫" L["Emissary of the Tides"] = "潮汐使者" L["Empty"] = "空白" L["Enable Minimap Button"] = "啟用小地圖按鈕" L["Enchanted Broodling"] = "魔化巢蛛" L["Enchanted Emissary"] = "魔力使者" L["Encrypted"] = "加密" L["Enemies related to seasonal affixes are currently hidden"] = "目前已隱藏季詞綴相關的敵人" L["Enemy Info"] = "敵人資訊" L["Enemy Info NPC Creature Type"] = "種類" L["Enemy Info NPC Enemy Forces"] = "敵方部隊" L["Enemy Info NPC Enemy Forces (Teeming)"] = "敵方部隊 (擁擠)" L["Enemy Info NPC Health"] = "血量 (+%d %s)" L["Enemy Info NPC Id"] = "NPC ID" L["Enemy Info NPC Level"] = "等級" L["Enemy Info NPC Name"] = "名字" L["Enemy Info NPC Stealth"] = "隱形" L["Enemy Info NPC Stealth Detect"] = "偵測隱形" L["Enraged Direhorn"] = "暴怒的恐角龙" --[[Translation missing --]] --[[ L["Enraged Mask"] = ""--]] L["Enraged Spirit"] = "激怒之灵" L["Enslave Demon"] = "奴役惡魔" L["Enslaved Shieldmaiden"] = "被奴役的女武神" L["Enthralled Guard"] = "被奴役的卫士" L["Entropic Spire of Ny'alotha"] = "熵能之尼奥罗萨尖塔" L["Eredar Chaosbringer"] = "艾瑞达混沌使者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Erkhart Stormvein"] = ""--]] L["Erudite Slayer"] = "艾瑞迪特屠杀者" L["Etherdiver"] = "以太俯冲者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Ethereal Restorer"] = ""--]] L["Executioner Varruth"] = "刽子手瓦卢斯" L["Executor Tarvold"] = "执行者塔沃德" --[[Translation missing --]] --[[ L["Exhumed Spirit"] = ""--]] L["Expand the top toolbar to gain access to drawing and note features."] = "展開最上方的工具列來使用繪圖和註記的功能。" --[[Translation missing --]] --[[ L["Experimental Sludge"] = ""--]] L["Expert Technician"] = "专家技师" L["Explosive"] = "火爆" L["Export"] = "匯出" L["Export the preset as a text string"] = "將路線匯出成文字字串" L["ExportStringShareExternalWebsite"] = "你可以在外面的網站分享 MDT 匯出資料" L["Eye of Azshara"] = "艾薩拉之眼" L["Eye of Azshara Sublevel"] = "艾薩拉之眼" --[[Translation missing --]] --[[ L["Eye of Sethraliss"] = ""--]] L["Faceless Corruptor"] = "无面腐蚀者" L["Faceless Maiden"] = "无面女仆" L["Faithless Tender"] = "无信护卵员" L["Fallen Deathspeaker"] = "堕落的亡语者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Fallen Waterspeaker"] = ""--]] L["Famished Broken"] = "饥饿的破碎者" L["Famished Tick"] = "饥饿的虱子" L["Fanatical Headhunter"] = "狂热的猎头者" L["Fear"] = "恐懼" L["Feasting Skyscreamer"] = "飨宴的啸天龙" L["Feckless Assistant"] = "不靠谱的助理" L["Fel Bat"] = "魔蝠" L["Fel Scorcher"] = "邪能烧灼者" L["Felblight Stalker"] = "邪疫猎犬" L["Felborne Botanist"] = "邪脉植物学家" L["Felbound Enforcer"] = "邪缚执行者" L["Felguard Destroyer"] = "恶魔卫士毁灭者" L["Fel-Infused Fury"] = "灌魔之怒" L["Felspite Dominator"] = "魔怨支配者" L["Felstrider Enforcer"] = "邪足执行者" L["Felstrider Orbcaster"] = "邪足晶球法师" L["Felsworn Infester"] = "魔誓寄生者" L["Felsworn Myrmidon"] = "魔誓侍从" --[[Translation missing --]] --[[ L["Fen Hatchling"] = ""--]] L["Fen Hornet"] = "碱沼大黄蜂" L["Fenryr"] = "芬雷尔" L["Feral Bloodswarmer"] = "狂野的群居血虱" L["Festerhide Grizzly"] = "烂皮灰熊" L["Fetid Maggot"] = "恶臭蛆虫" L["Field of the Eternal Hunt"] = "永獵之原" L["Finger Food"] = "手抓零食" --[[Translation missing --]] --[[ L["Flame Channeler"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Flamegullet"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Flashfrost Chillweaver"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Flashfrost Earthshaper"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Fleeting Manifestation"] = ""--]] L["Flesh Crafter"] = "血肉工匠" L["Fleshrender Nok'gar"] = "血肉撕裂者诺格加尔" L["Focused Ritualist"] = "专心的祭师" L["Font of Fealty"] = "忠誠之泉" L["Footbomb Hooligan"] = "足球炸弹流氓" L["Forces"] = "敵方部隊" L["Forces only: 5/200"] = "只有敵方部隊: 5/200" L["Forces+%: 5/200 (2.5%)"] = "敵方部隊+%: 5/200 (2.5%)" L["Forgotten Denizen"] = "被遗忘的居民" L["Forgotten Spirit"] = "被遗忘的幽灵" L["Forlorn Spirit"] = "弃灵" L["Forsworn Castigator"] = "弃誓谴罚者" L["Forsworn Champion"] = "弃誓勇士" L["Forsworn Goliath"] = "弃誓哥利亚" L["Forsworn Helion"] = "弃誓恶毒者" L["Forsworn Inquisitor"] = "弃誓审判官" L["Forsworn Justicar"] = "弃誓裁决者" L["Forsworn Mender"] = "弃誓治愈者" L["Forsworn Skirmisher"] = "弃誓散兵" L["Forsworn Squad-Leader"] = "弃誓小队长" L["Forsworn Stealthclaw"] = "弃誓潜爪狮" L["Forsworn Usurper"] = "弃誓篡位者" L["Forsworn Vanguard"] = "弃誓先锋" L["Forsworn Warden"] = "弃誓看守人" L["Fortified"] = "強悍" L["Forward Train Cars"] = "前方的車廂" L["Foul Mother"] = "邪母" L["frackingNote"] = "水裂圖騰%s玩家可以使用%s使地怒者無法動彈 1 分鐘 - 受到傷害便會失效" L["Freehold"] = "自由港" L["Freehold Barhand"] = "自由镇酒客" L["Freehold Deckhand"] = "自由镇水手" L["Freehold Pack Mule"] = "自由镇骡子" L["Freehold Shipmate"] = "自由镇水兵" L["Freehold Sublevel"] = "自由港" L["freeholdBeguilingPatrolNote"] = "第 2/5/8/11 週: G53 固定在海潮使者 13 的位置" L["freeholdGraveyardDescription1"] = "擊敗天空隊長克拉格後開放" L["freeholdGraveyardDescription2"] = "擊敗船長議會後開放" L["Frenzied Ghoul"] = "疯狂的食尸鬼" L["Frenzied Nightclaw"] = "狂乱的夜爪豹" L["Fulminating Lasher"] = "狂暴的鞭笞者" L["Fungalmancer"] = "菌菇术士" L["Fungi Stormer"] = "真菌猛攻者" L["Fungret Shroomtender"] = "真菌魔蘑菇看护者" L["G.U.A.R.D."] = "G.U.A.R.D.型护卫狼" L["Galecaller Apprentice"] = "唤风者学徒" L["Galecaller Faye"] = "唤风者菲伊" L["Galvazzt"] = "加瓦兹特" L["Gamesman's Hall"] = "棋戲大廳" L["Gardens of Repose"] = "歇息花園" L["Gatewarden Zo'mazz"] = "大门看护者佐·马兹" L["Gazerax"] = "加泽拉克斯" L["General Kaal"] = "卡尔将军" L["General Xakal"] = "萨卡尔将军" L["Gerenth the Vile"] = "邪恶的格伦斯" L["Ghostly Baker"] = "幽灵面包师" L["Ghostly Chef"] = "幽灵厨师" L["Ghostly Councilor"] = "幽灵顾问" L["Ghostly Philanthropist"] = "幽灵慈善家" L["Ghostly Protector"] = "幽灵卫兵" L["Ghostly Retainer"] = "幽灵家臣" L["Ghostly Steward"] = "幽灵服务员" L["Ghostly Understudy"] = "幽灵临时演员" L["Giant"] = "巨人" L["Gilded Priestess"] = "鎏金女祭司" L["Gildedfur Stag"] = "金鬃雄鹿" L["Glayvianna Soulrender"] = "格雷凡纳·裂魂" L["Glazer"] = "格雷泽" L["Globgrog"] = "酤团" L["Gloom Horror"] = "阴森恐魔" L["Gluttonous Tick"] = "贪食的虱子" L["Gnome-Eating Slime"] = "侏儒消化者粘液" L["Gnomercy 4.U."] = "仁慈侏儒4.U.型" L["God-King Skovald"] = "神王斯科瓦尔德" L["Gorak Tul"] = "高莱克·图尔" L["Gorechop"] = "斩血" L["Goregrind"] = "碎淤" L["Goregrind Bits"] = "碎淤残块" L["Gorestained Piglet"] = "血渍小猪" L["Grand Overseer"] = "大监督者" L["Grand Proctor Beryllia"] = "大学监贝律莉娅" L["Grand Shadow-Weaver"] = "大织影者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Granyth"] = ""--]] L["Graveyard"] = "墓地" L["Grease Bot"] = "油滋滋" L["Grievous"] = "兇殘" L["Grimhorn the Enslaver"] = "奴役者格里霍恩" L["Grimrail Bombardier"] = "恐轨投弹手" L["Grimrail Laborer"] = "恐轨劳工" L["Grimrail Loader"] = "恐轨搬运工" L["Grimrail Overseer"] = "恐轨监工" L["Grimrail Scout"] = "恐轨斥候" L["Grimrail Technician"] = "恐轨技师" L["GrimrailDepot"] = "恐軌車站" L["Grip"] = "緊抓" L["Gripping Terror"] = "攫握恐魔" L["Gritslime Snail"] = "砂泥蜗牛" L["Grom'kar Battlemaster"] = "格罗姆卡战斗大师" L["Grom'kar Boomer"] = "格罗姆卡爆破手" L["Grom'kar Captain"] = "格罗姆卡上尉" L["Grom'kar Chainmaster"] = "格罗姆卡锁链大师" L["Grom'kar Cinderseer"] = "格罗姆卡燃烬先知" L["Grom'kar Deadeye"] = "格罗姆卡鹰眼枪手" L["Grom'kar Deckhand"] = "格罗姆卡水手" L["Grom'kar Far Seer"] = "格罗姆卡先知" L["Grom'kar Flameslinger"] = "格罗姆卡火箭手" L["Grom'kar Footsoldier"] = "格罗姆卡步兵" L["Grom'kar Grenadier"] = "格罗姆卡掷弹兵" L["Grom'kar Gunner"] = "格罗姆卡枪手" L["Grom'kar Hulk"] = "格罗姆卡蛮兵" L["Grom'kar Incinerator"] = "格罗姆卡焚化者" L["Grom'kar Technician"] = "格罗姆卡技师" L["Grotesque Horror"] = "怪诞恐魔" L["Grubby Dirtcruncher"] = "肮脏的嚼土者" L["Guard Captain Atu"] = "守卫队长阿图" L["Guardian Construct"] = "构造体卫兵" L["Guardian Elemental"] = "元素卫士" --[[Translation missing --]] --[[ L["Guardian Sentry"] = ""--]] L["Guardian's Library"] = "守護者圖書館" L["Gunker"] = "冈克" L["Gushing Slime"] = "喷薄软泥" L["Hadal Darkfathom"] = "哈达尔·黑渊" L["Hakkar the Soulflayer"] = "夺灵者哈卡" L["Halkias"] = "哈尔吉亚斯" L["Hall of the Moon"] = "月之殿堂" --[[Translation missing --]] --[[ L["HallOfTheKeepers"] = ""--]] L["Halls of Atonement"] = "贖罪之殿" L["Halls of Valor"] = "英靈殿" L["Halls of Valor Sublevel"] = "英靈殿" L["HallsOfAtonementFloor1"] = "贖罪之殿" L["HallsOfAtonementFloor2"] = "痛苦中殿" L["HallsOfAtonementFloor3"] = "靈魂聖所" --[[Translation missing --]] --[[ L["HallsOfInfusion"] = ""--]] L["Harbaron"] = "哈布隆" L["hardResetPrompt"] = "是否確定要重置所有設定,恢復成預設值? 將會需要重新載入介面!" L["hardResetPromptTitle"] = "刪除所有設定" L["Harlan Sweete"] = "哈兰·斯威提" L["Harugia the Bloodthirsty"] = "嗜血的哈鲁吉亚" L["Hatchling Nest"] = "幼蜂之巢" L["Hatecoil Arcanist"] = "积怨奥术师" L["Hatecoil Crusher"] = "积怨碾压者" L["Hatecoil Oracle"] = "积怨神谕者" L["Hatecoil Stormweaver"] = "积怨织雷者" L["Hatecoil Warrior"] = "积怨战士" L["Hatecoil Wavebinder"] = "积怨缚潮者" L["Hatecoil Wrangler"] = "积怨牧鱼者" L["Hatespawn Slime"] = "怨嗣软泥怪" --[[Translation missing --]] --[[ L["Haunting Sha"] = ""--]] L["Head Custodian Javlin"] = "首席管理者加弗林" L["Head Machinist Sparkflux"] = "首席机械师闪流" L["Headless Client"] = "无头的终端机" L["Heart Guardian"] = "心脏守卫" L["Heartsbane Runeweaver"] = "毒心织符者" L["Heartsbane Soulcharmer"] = "毒心诱魂者" L["Heartsbane Vinetwister"] = "毒心藤蔓扭曲者" L["Heavin the Breaker"] = "粉碎者赫文" L["Heavy Scrapbot"] = "重装拳机" L["Helarjar Champion"] = "海拉加尔勇士" L["Helarjar Mistcaller"] = "海拉加尔召雾者" L["Helblaze Felbringer"] = "鬼火邪能使者" L["Helblaze Imp"] = "鬼火小鬼" L["Helblaze Soulmender"] = "鬼火慰魂者" L["Hellblaze Temptress"] = "鬼焰女妖" L["Helmouth Cliffs"] = "獄喉山崖" L["helpPlateDungeon"] = "自訂地城選項" L["helpPlateDungeonSelect"] = "選擇地城和切換到不同的子區域" L["helpPlateNPC"] = "點一下選擇敵人%sCTRL+左鍵選擇單一個敵人%sSHIFT+左點選擇敵人同時建立新的拉怪" L["helpPlatePresets"] = "管理、分享和協作路線" L["helpPlatePulls"] = "建立和管理拉怪%s點一下右鍵取得更多選項" L["Helya"] = "海拉" L["High Adjudicator Aleez"] = "高阶裁决官阿丽兹" --[[Translation missing --]] --[[ L["High Channeler Ryvati"] = ""--]] L["High Contrast"] = "高對比" L["Hired Assassin"] = "雇来的刺客" L["HK-8 Aerial Oppression Unit"] = "HK-8型空中压制单位" L["Hold CTRL to single-select enemies."] = "按住 CTRL 選擇單一個敵人。" L["Hold SHIFT to create a new pull while selecting enemies."] = "按住 SHIFT 選擇的敵人時會一併建立新的拉怪。" L["Hold SHIFT to delete all presets with the delete preset button."] = "使用刪除路線按鈕時按住 SHIFT 會刪除全部的路線。" L["Honored Raptor"] = "荣耀迅猛龙" L["Honor's Ascent"] = "榮譽坡" L["Hoodoo Hexer"] = "灾厄妖术师" L["Hourglass Tidesage"] = "时沙号海潮贤者" L["Humanoid"] = "人形生物" --[[Translation missing --]] --[[ L["Hungry Lasher"] = ""--]] L["Hylbrande"] = "希尔布兰德" L["Hymdall"] = "海姆达尔" L["Hyrja"] = "赫娅" L["Ickor Bileflesh"] = "艾柯尔·胆肉" L["If the Minimap Button is enabled"] = "如果有啟用小地圖按鈕" L["Illysanna Ravencrest"] = "伊莉萨娜·拉文凯斯" L["Imacu'tya"] = "伊玛库塔" L["Imbued Stormcaller"] = "灌注能量的唤雷者" L["Immoliant Fury"] = "不朽之怒" L["Import"] = "匯入" L["Import a preset from a text string"] = "從文字字串匯入路線" L["Import Data"] = "匯入資料" L["Import Preset"] = "匯入路線" L["Imprison"] = "囚禁" L["In the bottom right corner"] = "右下角" L["Incapacitate"] = "癱瘓" L["Incinerator Arkolath"] = "焚化者阿寇拉斯" L["Increase Brush Size"] = "加大筆刷" L["Infected Peasant"] = "被感染的农夫" --[[Translation missing --]] --[[ L["Infernal Imp"] = ""--]] L["Infested"] = "寄生" L["Infused Pyromancer"] = "灌魔炎术士" L["Infused Quill-feather"] = "注能的羽翎" --[[Translation missing --]] --[[ L["Infused Whelp"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["InfusersRotunda"] = ""--]] L["Infusion Chambers"] = "注入之廳" L["InfusionChamber"] = "注入之廳" L["Ingra Maloch"] = "英格拉·马洛克" L["Inquisitor Sigar"] = "审判官西加尔" L["Inquisitor Tormentorum"] = "审判官托蒙托鲁姆" L["Insatiable Brute"] = "贪食的蛮兵" L["Insert Note"] = "插入註記" --[[Translation missing --]] --[[ L["Inspiring"] = ""--]] L["Interment Construct"] = "葬礼构造体" L["Interrogation Specialist"] = "审讯专员" L["Invalid import string"] = "無效的匯入字串" L["Iron Infantry"] = "钢铁步兵" --[[Translation missing --]] --[[ L["Iron Star"] = ""--]] L["IronDocks"] = "鋼鐵碼頭" --[[Translation missing --]] --[[ L["ironDocksIronStar"] = ""--]] L["Ironhull Apprentice"] = "铁舟学徒" L["Irontide Bonesaw"] = "铁潮锯骨者" L["Irontide Buccaneer"] = "铁潮冒险家" L["Irontide Cleaver"] = "铁潮斩杀者" L["Irontide Corsair"] = "铁潮海盗" L["Irontide Crackshot"] = "铁潮射手" L["Irontide Crusher"] = "铁潮打击者" L["Irontide Enforcer"] = "铁潮执行者" L["Irontide Marauder"] = "铁潮掠夺者" L["Irontide Mastiff"] = "铁潮猎犬" L["Irontide Oarsman"] = "铁潮桨手" L["Irontide Officer"] = "铁潮军官" L["Irontide Powdershot"] = "铁潮火枪手" L["Irontide Raider"] = "铁潮袭击者" L["Irontide Ravager"] = "铁潮破坏者" L["Irontide Stormcaller"] = "铁潮唤雷者" L["Irontide Thug"] = "铁潮暴徒" L["Irontide Waveshaper"] = "铁潮塑浪者" L["Ironwing Flamespitter"] = "铁翼喷火者" L["Ivanyr"] = "伊凡尔" L["Jagged Hound"] = "锯齿猎犬" L["Jazshariu"] = "加兹沙尤" L["Jes Howlis"] = "杰斯·豪里斯" --[[Translation missing --]] --[[ L["Jiang"] = ""--]] L["Join"] = "加入" L["Join Crew"] = "加入幫會" L["Join Live Session"] = "加入即時連線:%s%s: %s - %s" L["Junkyard D.0.G."] = "D.0.G.型垃圾场巡犬" L["Juvenile Runestag"] = "幼年符文牡鹿" L["K.U.-J.0."] = "狂犬K.U.-J.0." L["King"] = "国王" L["King A'akul"] = "阿库尔大王" L["King Bjorn"] = "布约恩国王" L["King Dazar"] = "达萨大王" L["King Deepbeard"] = "深须国王" L["King Gobbamak"] = "戈巴马克国王" L["King Haldor"] = "赫尔多国王" L["King Rahu'ai"] = "拉胡艾大王" L["King Ranulf"] = "拉努夫国王" L["King Timalji"] = "提玛吉大王" L["King Tor"] = "托尔国王" L["Kings' Rest"] = "諸王之眠" L["Kings' Rest Sublevel"] = "諸王之眠" L["Kin-Tara"] = "金-塔拉" L["Klotos"] = "克罗托斯" L["Knight Captain Valyri"] = "骑士队长瓦莱莉" L["Knock"] = "腎擊" --[[Translation missing --]] --[[ L["Kokia Blazehoof"] = ""--]] L["Koramar"] = "科拉玛尔" L["krBrutePatrolNote"] = "當此蠻族到達海潮特使 7 的時候將會停止巡邏" L["krGraveyardNote1"] = "擊敗部族議會後開放" L["Krolusk Hatchling"] = "三叶虫幼崽" L["Krolusk Pup"] = "三叶虫宝宝" L["krSkipNote"] = "Untainted Spirit 用法說明%s擊敗 Purification Construct 1 後開放使用" L["Kryxis the Voracious"] = "贪食的克里克西斯" L["Kul Tiran Footman"] = "库尔提拉斯步兵" L["Kul Tiran Halberd"] = "库尔提拉斯戟兵" L["Kul Tiran Marksman"] = "库尔提拉斯神射手" L["Kul Tiran Vanguard"] = "库尔提拉斯先锋" L["Kul Tiran Wavetender"] = "库尔提拉斯护潮者" L["Kula the Butcher"] = "屠夫库拉" L["Kul'tharok"] = "库尔萨洛克" L["Kur'talos Ravencrest"] = "库塔洛斯·拉文凯斯" --[[Translation missing --]] --[[ L["Kyrakka"] = ""--]] L["Kyrian Dark-Praetor"] = "格里恩黑暗裁定者" L["Kyrian Stitchwerk"] = "格里恩缝合憎恶" L["Lady Hatecoil"] = "积怨夫人" L["Lady Velandras Ravencrest"] = "薇兰达斯·拉文凯斯夫人" L["Lady Waycrest"] = "维克雷斯夫人" L["Lakesis"] = "拉科西斯" L["Language"] = "語言" L["LargePresetWarning"] = "你正嘗試分享非常龐大的路線 (%d 個字元)%s建議使用匯出的功能,將大型的路線改為分享到 外部网站。%s是否確定要現在分享這個路線?%s" L["Lashing Voidling"] = "鞭笞虚空幼体" L["Legion"] = "軍臨天下" L["Legion Hound"] = "军团猎犬" --[[Translation missing --]] --[[ L["Lesser Sha"] = ""--]] L["Level %d %s"] = "等級 %d %s" L["Levels below 10 will hide enemies related to seasonal affixes"] = "10 層以下會隱藏季詞綴相關的敵人" --[[Translation missing --]] --[[ L["Leymor"] = ""--]] L["Library Floor"] = "圖書館底層" L["Link Spells"] = "發送到聊天" --[[Translation missing --]] --[[ L["Liu Flameheart"] = ""--]] L["Live"] = "即時連線" L["Live Session"] = "即時連線" L["Living Current"] = "活体激流" L["Living Rot"] = "生命腐质" L["Living Waste"] = "活体废料" L["Local color blind mode"] = "局部色盲模式" L["Locked"] = "已鎖住" L["Lord Chamberlain"] = "宫务大臣" L["Lord Etheldrin Ravencrest"] = "艾瑟德林·拉文凯斯领主" L["Lord Ravencrest's Chamber"] = "玄鴉堡主廳" L["Lord Stormsong"] = "斯托颂勋爵" L["Lord Waycrest"] = "维克雷斯勋爵" L["Lost Soul"] = "失落的灵魂" L["Lower Broken Stair"] = "破碎樓梯下層" L["LowerChamber"] = "下層大廳" L["Loyal Creation"] = "忠诚的造物" L["Loyal Stoneborn"] = "忠诚的石裔魔" L["Lubricator"] = "润滑器" L["Ludwig Von Tortollan"] = "路德维希·冯·托尔托伦" L["L'ura"] = "鲁拉" L["Maddened Survivalist"] = "疯狂的生存专家" L["MaggotNote"] = "Devouring Maggots 備註:%s%s有 '寄生' 增益的 Devouring Maggots 會嘗試 '感染' 玩家%s成功的施放 '感染' 後 Devouring Maggots 會消失,然後在受感染的玩家減益時間結束後會重生出 2 個Devouring Maggots。%s只有殺死最初的那隻能夠算一個,其他兩個重生的都不會算入擊殺數量。%s%sInfected Peasants 重生的 3 個 Devouring Maggots,則是每一個都會算一個。%s這些 Devouring Maggots 位於 Infected Peasants 旁邊。" L["Maiden of Virtue"] = "贞节圣女" L["Make this preset the live preset"] = "將此路線變成即時連線的路線" L["Makogg Emberblade"] = "马考格·烬刃" L["Mak'rana Hardshell"] = "玛拉纳硬壳战士" L["Mak'rana Siltwalker"] = "玛拉纳沙地行者" L["Malfunctioning Scrapbot"] = "失控的拳机" L["Malignant Defiler"] = "恶毒污染者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Malignant Spawn"] = ""--]] L["Mana Confluence"] = "魔力聚合体" L["Mana Devourer"] = "魔力吞噬者" L["Mana Saber"] = "魔刃豹" L["Mana Wyrm"] = "法力浮龙" --[[Translation missing --]] --[[ L["manaDevourerNote"] = ""--]] L["Mana-Gorged Wyrm"] = "暴食的法力浮龙" L["Maniacal Soulbinder"] = "狂热的缚魂者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Manifestation of Envy"] = ""--]] L["Margrave Stradama"] = "斯特拉达玛侯爵" L["Marked Sister"] = "显眼的女巫" L["Market Peacekeeper"] = "集市维和者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Maruuk"] = ""--]] L["Master's Terrace"] = "塔主露臺" L["Matron Alma"] = "主母阿尔玛" L["Matron Bryndle"] = "主母布琳德尔" L["Mature Krolusk"] = "成年三叶虫" L["MausoleumOfLegends"] = "傳說陵墓" L["Maw of Souls"] = "靈魂之喉" L["Mchimba the Embalmer"] = "殓尸者姆沁巴" L["MDI Mode"] = "MDI 模式" L["MDT: Error importing preset"] = "MDT: 匯入路線時發生錯誤" L["MDT: Spells for %s:"] = "MDT: %s 的技能:" L["MDT: Use /mdt minimap to show the minimap icon again"] = "MDT: 輸入 /mdt minimap 再次顯示小地圖按鈕。" L["Mech Jockey"] = "机甲驾驶员" L["Mechagon"] = "機械岡" L["Mechagon - Junkyard"] = "機械岡行動 - 廢料場" L["Mechagon - Workshop"] = "機械岡行動 - 工坊" L["Mechagon Cavalry"] = "麦卡贡骑兵" L["Mechagon Citizen"] = "麦卡贡市民" L["Mechagon City"] = "機械岡城" L["Mechagon Island"] = "機械岡島" L["Mechagon Island (Tunnels)"] = "機械岡島 (隧道)" L["Mechagon Mechanic"] = "麦卡贡机械师" L["Mechagon Prowler"] = "麦卡贡徘徊者" L["Mechagon Renormalizer"] = "麦卡贡重整者" L["Mechagon Tinkerer"] = "麦卡贡工匠" L["Mechagon Trooper"] = "麦卡贡步兵" L["Mechanical"] = "機械" L["Mechanized Peacekeeper"] = "机械化维和者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Melidrussa Chillworn"] = ""--]] L["Mephistroth"] = "孟菲斯托斯" L["Merektha"] = "米利克萨" L["Middle-click to disable Minimap Button"] = "中鍵: 停用小地圖按鈕" L["Midnight"] = "午夜" L["Mightstone Breaker"] = "巨石破坏者" L["Millhouse Manastorm"] = "米尔豪斯·法力风暴" L["Millificent Manastorm"] = "米尔菲丝·法力风暴" L["Mind Control"] = "心靈控制" L["Mindshattered Screecher"] = "精神错乱的尖啸夜枭" L["Mine Rat"] = "矿井鼠" L["minecartNote"] = "礦車%s玩家可使用" --[[Translation missing --]] --[[ L["Minion of Doubt"] = ""--]] L["Minion of Zul"] = "祖尔的爪牙" L["Mire Soldier"] = "泽地士兵" L["Mistcaller"] = "唤雾者" L["Mists of Tirna Scithe"] = "特那希迷霧" L["Mistveil Defender"] = "纱雾防御者" L["Mistveil Gorgegullet"] = "纱雾噬喉者" L["Mistveil Guardian"] = "纱雾守护者" L["Mistveil Matriarch"] = "纱雾龙母" L["Mistveil Nightblossom"] = "纱雾夜花" L["Mistveil Shaper"] = "纱雾塑形者" L["Mistveil Stalker"] = "纱雾追猎者" L["Mistveil Stinger"] = "纱雾钉刺蛾" L["Mistveil Tender"] = "纱雾照看者" L["mlGraveyardNote1"] = "擊敗投幣式群眾鎮壓機器人後開放" L["mlGraveyardNote2"] = "搭乘到礦車的終點後開放" L["mlGraveyardNote3"] = "擊敗芮克莎·熔焰後開放" L["mlJockeyNote"] = "Mech Jockey 21 和 22 在他們的 Peacekeepers 被摧毀時必須被選為目標" L["Mogul Razdunk"] = "商业大亨拉兹敦克" --[[Translation missing --]] --[[ L["Monstrous Corpse Spider"] = ""--]] L["Monzumi"] = "蒙祖米" L["Mordretha, the Endless Empress"] = "无尽女皇莫德蕾莎" L["Moroes"] = "莫罗斯" L["Mouseover a patrolling enemy with a blue border to view the patrol path."] = "滑鼠指向藍色邊框的巡邏敵人來檢視巡邏路線。" L["Mouseover the Live button while in a group to learn more about Live mode."] = "在隊伍中時將滑鼠指向即時連線按鈕,可學習到更多關於即時連線模式的用法。" L["Move Object"] = "移動物件" L["Mueh'zala"] = "穆厄扎拉" L["Murkbrine Fishmancer"] = "浊盐鱼术师" L["Murkbrine Scalebinder"] = "浊盐缚鳞者" L["Murkbrine Shellcrusher"] = "浊盐碎壳者" L["Murkbrine Shorerunner"] = "浊盐滨奔者" L["Murkbrine Wavejumper"] = "浊盐跃波者" L["Mystic Ssa'veh"] = "秘术师萨维" L["Mythresh, Sky's Talons"] = "密斯雷什,苍穹之爪" L["Naeno Megacrash"] = "耐诺·万坠" L["Nal'asha"] = "纳尔莎" L["Nalthor the Rimebinder"] = "缚霜者纳尔佐" L["Nal'tira"] = "纳尔提拉" L["Nar'zudah"] = "纳祖达" L["Nathrezim Infiltrator"] = "Nathrezim Infiltrator" L["Necrotic"] = "壞死" L["Necrotic Spiderling"] = "死疽小蜘蛛" L["Neesa Nox"] = "妮莎·诺克斯" L["Nefarious Darkspeaker"] = "卑劣的暗语者" L["Nekthara the Mangler"] = "裂伤者耐克萨拉" L["Neltharion's Lair"] = "奈薩里奧巢穴" L["Neltharion's Lair Sublevel"] = "奈薩里奧巢穴" --[[Translation missing --]] --[[ L["Neltharus"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Ner'zhul"] = ""--]] L["Netherspace"] = "虛空空間" L["New"] = "新增" L["New NPC at Cursor Position"] = "新增游標位置的NPC" L["New Patrol Waypoint at Cursor Position"] = "新增游標位置的傳送路線" L["New Preset"] = "新的路線" L["Next to the NPC"] = "NPC 旁" --[[Translation missing --]] --[[ L["Nhallish"] = ""--]] L["Night Watch Mariner"] = "守夜水手" L["Nightborne Reclaimer"] = "夜之子复国者" L["Nightborne Spellsword"] = "夜之子魔剑士" L["Nightmare Dweller"] = "梦魇住民" L["Nitrogg Thundertower"] = "尼托格·雷塔" L["Noble Skirmisher"] = "贵族散兵" L["noDungeonData1"] = "尚未有地城資料。" L["noDungeonData2"] = "輸入 /mdt devmode 來建立你自己的資料" L["noDungeonData3"] = "或是學習如何取得選擇性的地城資料:" --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Beastmaster"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Defender"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Hornsounder"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Houndsman"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Lancemaster"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Longbow"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Neophyte"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Plainstomper"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Saboteur"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Stormcaster"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Thunderfist"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Villager"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Warhound"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Warsmith"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Nokhud Warspear"] = ""--]] L["Not specified"] = "未分類" L["Note Text:"] = "註記文字:" --[[Translation missing --]] --[[ L["Nullmagic Hornswog"] = ""--]] L["Oakheart"] = "橡树之心" L["Oasis Security"] = "绿洲保安" L["Odyn"] = "奥丁" L["Off-Duty Laborer"] = "下班的劳工" L["Officer Quarters"] = "勤務室" L["Ogron Laborer"] = "独眼魔工人" L["Olmyr the Enlightened"] = "启迪者奥米尔" L["Omega Buster"] = "欧米茄破坏者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Oozing Leftovers"] = ""--]] L["Open MDI override options"] = "打開 MDI 替代選項" --[[Translation missing --]] --[[ L["openSettingsTooltip"] = ""--]] L["Opera Hall Balcony"] = "歌劇大廳露臺" --[[Translation missing --]] --[[ L["Opera Hall: Wikket"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Oppressive Banner"] = ""--]] L["Ordnance Specialist"] = "军械专家" L["Oros Coldheart"] = "凇心之欧罗斯" L["Oryphrion"] = "奥莱芙莉安" L["Oshir"] = "奥舍尔" L["Ossified Conscript"] = "骨化的援兵" L["Overflowing"] = "溢流" --[[Translation missing --]] --[[ L["Overgrown Ancient"] = ""--]] L["Overloaded Mailemental"] = "过载的邮件元素" L["Overseer Korgus"] = "科古斯狱长" L["Overseer's Redoubt"] = "監督者壁壘" L["Overseer's Summit"] = "監督者瞭望台" L["P.O.S.T. Master"] = "P.O.S.T.总管" L["P.O.S.T. Worker"] = "P.O.S.T.工人" L["Paceran the Virulent"] = "疫毒者巴瑟兰" L["Pallid Gorger"] = "苍白吞噬者" L["Patchwerk Soldier"] = "帕奇维克士兵" L["Path of Illumination"] = "神啟之徑" L["Patrol Captain Gerdo"] = "巡逻队长加多" --[[Translation missing --]] --[[ L["Peril"] = ""--]] L["Pestilence Slime"] = "传染软泥" L["Pestilent Harvester"] = "致命的收割者" L["Phantom Crew"] = "幻影员工" L["Phantom Guardsman"] = "幻影卫兵" L["Phantom Guest"] = "幻影访客" L["Pistonhead Blaster"] = "械顶轰击者" L["Pistonhead Mechanic"] = "械顶机械师" L["Pistonhead Scrapper"] = "械顶碎击者" L["Pitwarden Gwarnok"] = "训练场守卫加诺克" --[[Translation missing --]] --[[ L["Plague Bomb"] = ""--]] L["Plague Doctor"] = "瘟疫博士" L["Plaguebelcher"] = "魔药喷吐者" L["Plaguebinder"] = "魔药束缚者" L["Plagueborer"] = "钻凋者" L["Plaguebound"] = "凋缚者" L["Plaguebound Devoted"] = "凋缚狂热者" L["Plaguebound Fallen"] = "凋缚陨落者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Plagued Bat"] = ""--]] L["Plagued Rat"] = "天灾鼠" L["Plaguefall"] = "瘟疫之臨" --[[Translation missing --]] --[[ L["plaguefallDevotedNote"] = ""--]] L["Plagueroc"] = "凋零大鹏" L["Plain Texture"] = "一般材質" L["Players can join the live session by either clicking this button or the Live Session chat link"] = "玩家可以按下此按鈕或是即時連線的聊天連結來加入即時連線" L["Please report any bugs on https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues"] = "回報任何 bug 請到 https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues" L["Polymorph"] = "變形術" L["Portal Guardian"] = "传送门守卫" L["Portalmancer Zo'honn"] = "传送门操控师佐·霍恩" L["Portrait"] = "頭像" L["Posh Vacationer"] = "时髦的游客" L["Preset '%s' already exists"] = "路線 '%s' 已經存在" L["Preset Export"] = "匯出路線" L["Preset Name"] = "路線名稱" --[[Translation missing --]] --[[ L["Prideful"] = ""--]] L["Priestess Alun'za"] = "女祭司阿伦扎" L["Priestess of Misery"] = "痛苦女祭司" --[[Translation missing --]] --[[ L["Primal Gust"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primal Juggernaut"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primal Stormshield"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primal Terrasentry"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primal Thundercloud"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Arcblade"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Cinderweaver"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Flamedancer"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Shockcaster"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Stormspeaker"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Primalist Thunderbeast"] = ""--]] L["Prison Bars"] = "鐵窗" L["Prison Gate"] = "鐵門" L["Pull Drop Clear Pull"] = "清空拉怪" L["Pull Drop Close"] = "關閉" L["Pull Drop Color"] = "顏色" L["Pull Drop Color Settings"] = "顏色設定" L["Pull Drop Colorize Preset"] = "路線著色" L["Pull Drop Delete"] = "刪除" L["Pull Drop Insert after"] = "下方插入" L["Pull Drop Insert before"] = "上方插入" L["Pull Drop Merge"] = "合併" L["Pull Drop Merge down"] = "向下合併" L["Pull Drop Merge up"] = "向上合併" L["Pull Drop Move down"] = "往下移動" L["Pull Drop Move up"] = "往上移動" L["Pull Drop Reset Color"] = "重置顏色" L["Pull Drop Reset Preset"] = "重置路線" L["Purification Construct"] = "净化构造体" L["Putrid Butcher"] = "腥臭屠夫" L["Quaking"] = "震地" L["Queen Patlaa"] = "帕特拉女王" L["Queen Wasi"] = "沃希女王" L["Raal the Gluttonous"] = "贪食的拉尔" --[[Translation missing --]] --[[ L["Rafters"] = ""--]] L["Raging"] = "狂怒" L["Raging Bloodhorn"] = "狂怒的血角" L["Railmaster Rocketspark"] = "铁路主管箭火" L["Rainbow"] = "彩虹" L["Rampaging Clefthoof"] = "狂怒的裂蹄牛" L["Rancid Gasbag"] = "腐臭的气囊怪" L["Rat"] = "老鼠" L["Ravenous Dreadbat"] = "贪婪的恐惧蝠" --[[Translation missing --]] --[[ L["Ravenous Wolf"] = ""--]] L["Ravenshold"] = "玄鴉堡據點" --[[Translation missing --]] --[[ L["Reanimated Crossbowman"] = ""--]] L["Reanimated Guardian"] = "复活的护卫" L["Reanimated Honor Guard"] = "复活的荣誉卫士" --[[Translation missing --]] --[[ L["Reanimated Mage"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Reanimated Ritual Bones"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Reanimated Warrior"] = ""--]] L["Reanimation Totem"] = "复生图腾" L["Reaping"] = "收割" L["Rear Train Cars"] = "後方的車廂" L["receiveErrorUpdate"] = "MDT 無法正確接收路線,請確認傳送者 %s 已安裝最新版本的 MDT!" L["Receiving: ..."] = "正在接受: ..." L["Red, Green and Blue"] = "紅綠藍" L["Redo"] = "重做" L["redoDrawing"] = "重做繪圖" L["Reformed Maiden"] = "洗心革面的侍女" L["Refreshment Vendor"] = "零食商贩" L["Regal Mistdancer"] = "皇家舞雾者" L["Rek the Hardened"] = "老练的里克" L["Relentless"] = "無情" L["Remnant of Fury"] = "愤怒残余" L["Rename"] = "重新命名" L["Rename Preset"] = "重新命名路線" L["Rename the preset"] = "重新命名路線" L["Repentance"] = "懺悔" L["Research Scribe"] = "研究铭文师" L["Reset"] = "重置" L["Reset %s?"] = "是否確定要重置 %s?" L["Reset Preset"] = "重置路線" L["Reset the preset to the default state"] = "將路線重置為預設狀態" L["Restless Tides"] = "焦躁的海潮元素" L["Return to Karazhan Lower"] = "重返卡拉贊下層" L["Return to Karazhan Upper"] = "重返卡拉贊上層" L["Return to the live preset"] = "返回即時連線中的路線" L["Rezan"] = "莱赞" L["Rift Warden"] = "裂隙守护者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Rigged Plagueborer"] = ""--]] L["Right click a pull for more options."] = "在拉怪上面點一下右鍵以取得更多選項。" L["Right click an enemy to open the enemy info window."] = "在敵人上面點一下右鍵打開敵人資訊視窗。" L["Right click for more info"] = "點一下右鍵取得更多資訊" L["Right-click to lock Minimap Button"] = "右鍵: 鎖定小地圖按鈕" L["Right-Click to reset NPC position"] = "點一下右鍵重置 NPC 的位置" L["Riptide Shredder"] = "激流破浪者" L["Risen Arcanist"] = "复活的奥术师" L["Risen Archer"] = "复活的弓箭手" L["Risen Bonesoldier"] = "复生的骷髅战士" L["Risen Companion"] = "复活的小伙伴" L["Risen Cultist"] = "复生的祭师" L["Risen Lancer"] = "复活的长枪兵" --[[Translation missing --]] --[[ L["Risen Mystic"] = ""--]] L["Risen Scout"] = "复活的斥候" L["Risen Soul"] = "复生之魂" L["Risen Swordsman"] = "复活的剑士" L["Risen Warlord"] = "复生的督军" --[[Translation missing --]] --[[ L["Risen Warrior"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Ritual of Bones"] = ""--]] L["Ritualist Lesha"] = "祭祀者勒莎" L["Rixxa Fluxflame"] = "瑞克莎·流火" L["Rockback Gnasher"] = "岩背啮咬者" L["Rockback Snapper"] = "岩背撕咬者" L["Rockbound Pelter"] = "缚石剥皮者" L["Rockbound Sprite"] = "缚石岩精" L["Rockbound Trapper"] = "缚石捕兽者" L["Rocket Tonk"] = "火箭坦克" L["Rokmora"] = "洛克莫拉" L["Rook Spiderling"] = "鸦堡小蜘蛛" L["Rook Spinner"] = "鸦堡织网蛛" L["Root"] = "定身" L["Rotation"] = "循環" L["Rotheart Dryad"] = "腐心树妖" L["Rotheart Keeper"] = "腐心守护者" L["Rotmarrow Slime"] = "腐髓软泥" L["Rotspew"] = "烂吐" L["Rotspew Leftovers"] = "烂吐残渣" L["Rotting Slimeclaw"] = "腐烂的粘液之爪" L["Rowdy Reveler"] = "吵闹的狂欢者" L["Ruby Overlook"] = "晶紅瞰臺" L["RubyLifePools"] = "晶紅生命之池" L["Ruin's Descent"] = "荒滅之淪" --[[Translation missing --]] --[[ L["Rune Seal Keeper"] = ""--]] L["Runecarver Slave"] = "刻符者奴隶" L["Runecarver Sorn"] = "刻符者食客" L["Runestag Elderhorn"] = "大角符文牡鹿" L["Runic Disciple"] = "符文信徒" L["Sacrificial Pits"] = "獻祭陵園" L["Sacristy of Elune"] = "伊露恩聖器室" --[[Translation missing --]] --[[ L["Sadana Bloodfury"] = ""--]] L["Safety Shark"] = "护卫鲨鱼" L["Saltscale Lurker"] = "盐鳞潜藏者" L["Saltscale Skulker"] = "盐鳞潜伏者" L["Saltsea Droplet"] = "盐海小水滴" L["Saltwater Snapper"] = "咸水海龟" L["Samh'rek, Beckoner of Chaos"] = "萨姆莱克,混沌唤引者" L["Sand-Crusted Striker"] = "沙鳞突击者" L["Sandfury Stonefist"] = "沙怒石拳战士" L["Sandswept Marksman"] = "卷沙神射手" L["Sanguine"] = "膿血" L["Sanguine Cadet"] = "赤红学员" L["Sanguine Depths"] = "血紅深淵" L["Sanguine DepthsFloor1"] = "絕望深境" L["Sanguine DepthsFloor2"] = "悲傷展演廳" L["Sap"] = "悶棍" L["Sapped Voidlord"] = "被榨干的空灵领主" L["Saprish"] = "萨普瑞什" L["Sathel the Accursed"] = "受诅者赛泽尔" L["Saurolisk Bonenipper"] = "巨蜥啃骨者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Scalebane Lieutenant"] = ""--]] L["Scaled Krolusk Rider"] = "厚鳞三叶虫骑手" L["Scaled Krolusk Tamer"] = "厚麟三叶虫训者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Scorchling"] = ""--]] L["Scrapbone Bully"] = "屑骨恶霸" L["Scrapbone Grinder"] = "屑骨碾肉者" L["Scrapbone Grunter"] = "屑骨低鸣者" L["Scrapbone Shaman"] = "屑骨萨满" L["Scrapbone Trashtosser"] = "屑骨垃圾投掷者" L["Scraphound"] = "废钢猎犬" L["Scrimshaw Enforcer"] = "雕骨执行者" L["Scrimshaw Gutter"] = "雕骨切割者" L["Seacursed Mistmender"] = "海咒雾疗师" L["Seacursed Slaver"] = "海咒奴隶" L["Seacursed Soulkeeper"] = "海咒护魂者" L["Seacursed Swiftblade"] = "海咒快刀手" L["Seasonal Affix:"] = "季詞綴:" L["Seaspray Crab"] = "逐潮蟹" L["Seat of the Archon"] = "御靈者之座" L["Seat of the Triumvirate"] = "三傑議會之座" L["Seat of the Triumvirate Sublevel"] = "三傑議會之座" L["Select the dungeon level"] = "選擇地城層數" L["Sending: %.1f"] = "正在傳送: %.1f" L["Seneschal M'bara"] = "总管姆巴拉" L["Sentient Oil"] = "有知觉的油" L["Separation Assistant"] = "分离助理" L["Sergeant Bainbridge"] = "拜恩比吉中士" L["Serpentrix"] = "瑟芬崔斯克" L["Settings"] = "設定" L["Sewer Gate"] = "下水道門" L["Sewer Vicejaw"] = "下水道钳嘴鳄" --[[Translation missing --]] --[[ L["Sha of Doubt"] = ""--]] L["Shackle Undead"] = "束縛不死生物" L["Shackled Soul"] = "桎梏之魂" L["Shade of Medivh"] = "麦迪文之影" L["Shade of Xavius"] = "萨维斯之影" L["Shadow Hunter"] = "暗影猎手" L["Shadow Mistress"] = "暗影女妖" L["Shadow of Zul"] = "祖尔之影" L["Shadow Stalker"] = "暗影追猎者" L["Shadowblade Stalker"] = "影刃追猎者" L["Shadow-Borne Champion"] = "影裔勇士" L["Shadow-Borne Warrior"] = "影裔战士" L["Shadow-Borne Witch Doctor"] = "影裔巫医" L["Shadowguard Champion"] = "影卫勇士" L["Shadowguard Conjurer"] = "影卫召唤师" L["Shadowguard Riftstalker"] = "影卫裂隙猎手" L["Shadowguard Subjugator"] = "影卫征服者" L["Shadowguard Trickster"] = "影卫欺诈者" L["Shadowguard Voidbender"] = "影卫缚灵师" L["Shadowlands"] = "暗影之境" L["Shadowlands Season 4"] = "暗影之境第4季" --[[Translation missing --]] --[[ L["Shadowmoon Bone-Mender"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Shadowmoon Enslaver"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Shadowmoon Exhumer"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Shadowmoon Loyalist"] = ""--]] L["ShadowmoonBurialGrounds"] = "影月墓地" L["Shady Dealer"] = "神秘卖家" L["Shalebiter"] = "页岩啃噬者" L["Shambling Arbalest"] = "蹒跚的弩手" --[[Translation missing --]] --[[ L["Shambling Infester"] = ""--]] L["Shard of Halkias"] = "哈尔吉亚斯的碎片" L["Share"] = "分享" L["Share the preset with your party members"] = "和隊友分享路線" --[[Translation missing --]] --[[ L["Sha-Touched Guardian"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Shattered Visage"] = ""--]] L["Shieldbearer of Zul"] = "祖尔的持盾卫士" L["Shift-Click to delete all presets for this dungeon"] = "Shift+左鍵點擊來刪除此地城全部的路線" --[[Translation missing --]] --[[ L["Shikaar Ranger"] = ""--]] L["Shiprat"] = "船舱鼠" L["Shock Bot"] = "觸電" L["Shortcut"] = "捷徑" L["Shrieking Terror"] = "尖啸女妖" --[[Translation missing --]] --[[ L["Shrieking Whelp"] = ""--]] L["Shrine of the Storm"] = "風暴聖壇" L["Shrine of the Storm Sublevel"] = "風暴聖壇" L["Shrine Templar"] = "神殿骑士" L["shrineGraveyardNote1"] = "擊敗斯陀頌恩領主後開放" L["Shroud Hound"] = "迷雾猎犬" L["Shrouded"] = "隱蔽" L["Shrouded Fang"] = "隐秘之牙" L["Shuffling Corpse"] = "蹒跚的死尸" L["Siege of Boralus"] = "波拉勒斯圍城戰" L["Siege of Boralus (Upstairs)"] = "波拉勒斯圍城戰 (上層)" L["Siege of Boralus Sublevel"] = "波拉勒斯圍城戰" L["siegeDuplicateNote"] = "如果該區域有世界任務則會多出 G39" L["siegeGraveyardNote1"] = "擊敗班布里吉中士 / 喬巴·紅鉤後開放" L["siegeGraveyardNote2"] = "擊敗恐怖船長洛克伍德後開放" L["siegeGraveyardNote3"] = "擊敗哈達爾·黑淵後開放" L["siegeGutterNote2"] = "G72 Gutters 可用來算入敵方部隊,方法是靠輸出傷害來選為目標,然後觸發他們身旁的步兵來秒殺掉。" L["siegeGuttersNote"] = "Gutters 備註:%s當玩家靠近時,步兵會秒殺掉 Gutters。如果他們死亡時,隊伍中玩家都沒有對他們造成傷害的話,將不會算入敵方部隊%。" L["Siegemaster Olugar"] = "攻城大师奥鲁加" L["Siegemaster Rokra"] = "攻城大师罗卡尔" L["Silence"] = "沉默" L["Silt Crab"] = "淤泥螃蟹" L["Sister Briar"] = "女巫布里亚" L["Sister Malady"] = "女巫马拉迪" L["Sister Solena"] = "女巫索林娜" L["Skeletal Hound"] = "骷髅猎犬" L["Skeletal Hunting Raptor"] = "骸骨狩猎迅猛龙" L["Skeletal Marauder"] = "骷髅劫掠者" L["Skeletal Monstrosity"] = "骸骨巨怪" L["Skeletal Raptor"] = "骷髅迅猛龙" L["Skeletal Usher"] = "骷髅招待员" L["Skeletal Waiter"] = "骷髅服务员" L["Skeletal Warrior"] = "骷髅战士" L["Skittish"] = "輕浮" L["Skjal"] = "斯卡加尔" L["Skrog Tidestomper"] = "踏浪巨人" L["Skrog Wavecrasher"] = "海巨人弄潮者" L["Skulloc"] = "斯古洛克" L["Skycap'n Kragg"] = "天空上尉库拉格" L["Skylord Tovra"] = "啸天者托瓦拉" L["Slime Elemental"] = "粘液元素" L["Slime Tentacle"] = "软泥触须" --[[Translation missing --]] --[[ L["Slimy Morsel"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Slithering Ooze"] = ""--]] L["Slow"] = "減速術" L["Smashspite the Hateful"] = "可恨的斯麦斯帕" L["Snarling Dockhound"] = "咆哮的港口猎犬" L["So'azmi"] = "索·阿兹密" L["Soggodon the Breaker"] = "粉碎者索苟冬" L["Soggy Shiprat"] = "湿乎乎的船舱鼠" L["So'leah"] = "索·莉亚" L["Solsten"] = "索斯坦" --[[Translation missing --]] --[[ L["Son of Hakkar"] = ""--]] L["Soul Essence"] = "灵魂精华" L["Soulbound Goliath"] = "魂缚巨像" L["Soulforged Bonereaver"] = "魂铸白骨编织者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Soulharvester Duuren"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Soulharvester Galtmaa"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Soulharvester Mandakh"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Soulharvester Tumen"] = ""--]] L["Soul-Torn Champion"] = "失魂的勇士" L["Spare Parts"] = "备用部件" L["Spark Channeler"] = "火花引导者" L["Spectral Apprentice"] = "鬼灵徒工" L["Spectral Attendant"] = "鬼灵随从" L["Spectral Beastmaster"] = "幽魂兽王" L["Spectral Berserker"] = "幽魂狂战士" L["Spectral Brute"] = "幽魂蛮兵" L["Spectral Charger"] = "鬼灵战马" L["Spectral Headhunter"] = "幽魂猎头者" L["Spectral Hex Priest"] = "鬼灵妖术祭司" --[[Translation missing --]] --[[ L["Spectral Invoker"] = ""--]] L["Spectral Journeyman"] = "鬼灵短工" L["Spectral Patron"] = "鬼灵顾客" L["Spectral Retainer"] = "鬼灵家仆" L["Spectral Sentry"] = "鬼灵斥候" L["Spectral Stable Hand"] = "鬼灵马夫" L["Spectral Valet"] = "鬼灵侍从" L["Spectral Witch Doctor"] = "幽魂巫医" --[[Translation missing --]] --[[ L["Spellbound Battleaxe"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Spellbound Scepter"] = ""--]] L["Spider"] = "蜘蛛" L["Spider Tank"] = "蜘蛛坦克" L["Spinemaw Acidgullet"] = "锥喉酸咽者" L["Spinemaw Gorger"] = "锥喉饕餮者" L["Spinemaw Larva"] = "锥喉幼虫" L["Spinemaw Reaver"] = "锥喉掠夺者" L["Spinemaw Staghorn"] = "锥喉鹿角巨虫" L["Spires of Ascension"] = "晉升之巔" L["Spirit of Vengeance"] = "复仇之魂" --[[Translation missing --]] --[[ L["Spiteful"] = ""--]] L["Sporecaller Zancha"] = "孢子召唤师赞查" L["Spriggan Barkbinder"] = "林鬼缚皮者" L["Spriggan Mendbender"] = "林鬼折愈者" L["Start or join the current |cFF00FF00Live Session|r"] = "開始或加入目前的|cFF00FF00即時連線|r" L["Static-charged Dervish"] = "静电充能苦修者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Stealthling"] = ""--]] L["Steeljaw Grizzly"] = "钢颚灰熊" L["Stinging Parasite"] = "钉刺寄生虫" L["Stitched Vanguard"] = "缝合先锋" L["Stitchflesh's Creation"] = "缝肉的造物" L["Stitching Assistant"] = "缝合助理" L["Stoneborn Eviscerator"] = "石裔剔骨者" L["Stoneborn Reaver"] = "石裔掠夺者" L["Stoneborn Slasher"] = "石裔切割者" L["Stoneclaw Grubmaster"] = "石爪虫王" L["Stoneclaw Hunter"] = "石爪猎手" L["Stonefiend Anklebiter"] = "石精噬踝者" L["Stonefury"] = "巨石之怒" L["Stonewall Gargon"] = "石墙加尔贡" L["Storm Drake"] = "风暴幼龙" --[[Translation missing --]] --[[ L["Storm Warrior"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Stormcaller Arynga"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Stormcaller Boroo"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Stormcaller Solongo"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Stormcaller Zarii"] = ""--]] L["Stormforged Guardian"] = "雷铸守护者" L["Stormforged Sentinel"] = "雷铸斥候" --[[Translation missing --]] --[[ L["Storming"] = ""--]] L["Storm's End"] = "風暴之末" --[[Translation missing --]] --[[ L["Stormsurge Totem"] = ""--]] L["Stormwake Hydra"] = "唤雷多头蛇" L["Stranglevine Lasher"] = "绞藤鞭笞者" L["Strider Tonk"] = "陆行鸟坦克" --[[Translation missing --]] --[[ L["Strife"] = ""--]] L["Stun"] = "擊昏" --[[Translation missing --]] --[[ L["Subjugated Soul"] = ""--]] L["Sunken Denizen"] = "沉落的居民" L["Support Officer"] = "支援警官" L["Surgeon Stitchflesh"] = "外科医生缝肉" L["Taintheart Deadeye"] = "污心神射手" L["Taintheart Stalker"] = "污心追猎者" L["Taintheart Summoner"] = "污心召唤师" L["Talixae Flamewreath"] = "塔丽克萨·火冠" L["Tank Buster MK1"] = "反坦克机器人MK1型" --[[Translation missing --]] --[[ L["Tarasek Delver"] = ""--]] L["Tarspitter Lurker"] = "喷油潜伏者" L["Tarspitter Slug"] = "喷油蛞蝓" L["Taskmaster Askari"] = "监工阿斯加里" L["Taunt"] = "嘲諷" L["TazaveshFloor1"] = "帷幕市集" L["TazaveshFloor2"] = "大展示廳" L["TazaveshFloor3"] = "郵務總局" L["TazaveshFloor4"] = "奧彌薩的綠洲" L["TazaveshFloor5"] = "斯鐸海姆" L["TazaveshFloor6"] = "阿格拉瑪寶庫" L["TazaveshFloor7"] = "波拉勒斯港" L["TazaveshFloor8"] = "富饒樞核" L["TazaveshLower"] = "塔札維許: 奇觀街道" L["TazaveshUpper"] = "塔札維許: 索利亞的險招" L["tdBuffGateNote"] = "裡面可能有盟友,會依據他們的種族給你增益效果:%s獸人/矮人: 10%% 力量/敏捷%s不死族/人類: 10%% 耐力%s牛頭人/德萊尼: 每 10 秒回復 1%% 血量+法力%s血精靈/地精: 10%% 智力" L["tdGraveyardNote1"] = "擊敗沙后後開放" L["tdGraveyardNote2"] = "擊敗傑斯·嚎里斯後開放" L["tdGraveyardNote3"] = "擊敗騎士隊長瓦萊麗後開放" L["tdHowlisNote"] = "傑斯·嚎里斯會打開此牢房並引出裡面的敵人" L["TDPrisonKeyText"] = "被遺棄的牢房鑰匙%s可能的重生位置%s可以打開一間牢房" L["tdWardenFightingNote"] = "G23 正在戰鬥,最後一定會殺死 Block Warden 1" L["Teeming"] = "擁擠" --[[Translation missing --]] --[[ L["Teera"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Telash Greywing"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Tempest Channeler"] = ""--]] L["Temple Attendant"] = "神殿侍从" L["Temple of Sethraliss"] = "瑟沙利斯神廟" L["Temple of Sethraliss Sublevel"] = "瑟沙利斯神廟" L["templeEyeNote"] = "瑟沙利斯之眼%s將兩個眼球帶到瑟沙利斯的骸骨%s每放入一個眼球都會給予 12 敵方部隊的獎勵" L["templeGraveyardNote1"] = "擊敗莫芮克莎後開放" L["templeGraveyardNote2"] = "完成瑟沙利斯的骸骨事件後開放" L["TempleOfTheJadeSerpent"] = "玉蛟寺" L["Territorial Bladebeak"] = "领地刃喙鹤" --[[Translation missing --]] --[[ L["Territorial Eagle"] = ""--]] L["Test Subject"] = "测试对象" L["The Arcway"] = "幽暗地道" L["The Arcway Sublevel"] = "幽暗地道" L["The Balconies"] = "陽台" L["The Banquet Hall"] = "宴會大廳" L["The Brig"] = "禁閉室" L["The Cellar"] = "地窖" --[[Translation missing --]] --[[ L["The Crybaby Hozen"] = ""--]] L["The Curator"] = "馆长" L["The Drain"] = "排水口" L["The Emerald Archives"] = "翡翠圖書館" L["The Festering Sanctum"] = "膿瘡聖所" --[[Translation missing --]] --[[ L["The Golden Beetle"] = ""--]] L["The Golden Serpent"] = "黄金风蛇" L["The Grand Foyer"] = "迎賓大廳" L["The Grand Hall"] = "大廳" L["The Grimewalker"] = "污泥行者" L["The Guest Chambers"] = "客房" L["The High Gate"] = "至高之門" L["The Hold"] = "船艙" L["The Jeweled Estate"] = "瑰寶莊園" L["The Menagerie"] = "展示廳" L["The MOTHERLODE!!"] = "晶喜鎮!" L["The MOTHERLODE!! Sublevel"] = "晶喜鎮!" L["The Naglfar"] = "奈格法號" L["The Necrotic Wake"] = "死靈戰地" --[[Translation missing --]] --[[ L["The Nodding Tiger"] = ""--]] L["The Platinum Pummeler"] = "白金拳手" L["The preset will continuously synchronize between all party members participating in the Live Session"] = "所有參與即時連線的隊友都會持續地同步路線" --[[Translation missing --]] --[[ L["The Raging Tempest"] = ""--]] L["The Raven's Crown"] = "玄鴉堡之頂" L["The Ravenscrypt"] = "玄鴉墓室" L["The Robodrome"] = "超爆機械鬥場" L["The Rook's Host"] = "鴉棲高台" L["The Rupture"] = "黑暗裂隙" L["The Sand Queen"] = "泥沙女王" L["The selected affixes are not the ones of the current week"] = "選擇的不是本週的詞綴" L["The selected dungeon level is below 10"] = "選擇的地城層數低於 10" L["The selected level will affect displayed npc health"] = "選擇的層數會影響顯示的 NPC 血量" L["The Servant's Quarters"] = "佣人區" --[[Translation missing --]] --[[ L["The Songbird Queen"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["The Talking Fish"] = ""--]] L["The Under Junk"] = "廢料底層" L["The Underrot"] = "幽腐深窟" L["The Underrot Sublevel"] = "幽腐深窟" L["The Warden's Court"] = "看守者之廷" L["TheArcaneConservatory"] = "祕法存護所" L["Theater of Pain"] = "苦痛劇場" L["theaterOfPain_miniBossNote"] = "只有一位決鬥者會存活。" L["TheaterOfPainFloor1"] = "苦痛劇場" L["TheaterOfPainFloor2"] = "征戰之聽" L["TheaterOfPainFloor3"] = "痛苦祭壇" L["TheaterOfPainFloor4"] = "血肉戮穴上層" L["TheaterOfPainFloor5"] = "血肉戮穴下層" L["TheAzureVault"] = "蒼藍密庫" --[[Translation missing --]] --[[ L["TheBurningCauldron"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["TheHeadteachersEnclave"] = ""--]] L["TheNecroticWakeFloor1"] = "死靈戰地" L["TheNecroticWakeFloor2"] = "縫合作坊" L["TheNecroticWakeFloor3"] = "佐拉慕斯" L["TheNokhudOffensive"] = "諾庫德進攻據點" L["ThePitch"] = "運動場" L["TheScrollkeepersSanctum"] = "藏卷閣" --[[Translation missing --]] --[[ L["TheVaultOfTyr"] = ""--]] L["Thistle Acolyte"] = "棘刺助祭" L["Thornguard"] = "荆棘卫士" L["Thrashbite the Scornful"] = "轻蔑的萨什比特" --[[Translation missing --]] --[[ L["Thunderhead"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Thundering"] = ""--]] L["Thunderlord Wrangler"] = "雷神驯兽师" L["Tidesage Enforcer"] = "海贤执行者" L["Tidesage Initiate"] = "海贤新兵" L["Tidesage Spiritualist"] = "海贤灵魂师" L["Timecap'n Hooktail"] = "时空船长钩尾" L["Tirathon Saltheril"] = "提拉宋·萨瑟利尔" L["Tirnenn Villager"] = "仙木灵居民" L["T'lonja"] = "特隆加" L["To share a different preset while the live session is active simply navigate to the preferred preset and click the new 'Set to Live' Button next to the preset-dropdown"] = "在連線的過程中要分享不同的路線,只要切換到該路線,然後按下路線下拉選單旁新的 '設為即時連線' 按鈕。" L["tocNotes"] = "幫助你計算 M+ 的小怪%,規劃出最佳拉怪路線。" L["Toggle Window"] = "切換顯示視窗" L["Toiling Groundskeeper"] = "劳苦的管理员" L["Tol Dagor"] = "托達戈爾" L["Tol Dagor Sublevel1"] = "托達戈爾" L["Tormented Bloodseeker"] = "痛苦的吸血蝠" L["Tormented Soul"] = "被折磨的幽魂" L["Total"] = "總共" L["Toxic Lurker"] = "剧毒潜伏者" L["Toxic Monstrosity"] = "剧毒畸体" L["Toxic Saurid"] = "剧毒细颚龙" L["Tracker Zo'korss"] = "追踪者佐·刻斯" L["Train Depot"] = "地鐵站" L["Tred'ova"] = "特雷德奥瓦" L["Trixie Tazer"] = "崔克茜·击电" L["Trothak"] = "托萨克" L["Troubled Soul"] = "烦恼的灵魂" L["Twilight Grove"] = "暮光森林" L["Tyrannical"] = "暴君" --[[Translation missing --]] --[[ L["Ukhel Beastcaller"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Ukhel Corruptor"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Ukhel Deathspeaker"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Ukhel Willcrusher"] = ""--]] L["Ularogg Cragshaper"] = "乌拉罗格·塑山" --[[Translation missing --]] --[[ L["UldamanLegacyOfTyr"] = ""--]] L["Umbral War-Adept"] = "暗影战争精锐" --[[Translation missing --]] --[[ L["Umbrelskul"] = ""--]] L["Unbound Abomination"] = "不羁畸变怪" L["Undead"] = "不死生物" L["Underrot Tick"] = "地渊孢林蜱虫" L["underrotMatronNote"] = "Matron 4+5 在左側或右側平台都有可能重生。" L["underrotSkipNote"] = "捷徑%s擊敗喚孢者贊查後開放" L["underrotVoidNote"] = "虛無特使 2 和 3 重生是隨機的。%s同時間只有其中一個會重生。" L["Understone Demolisher"] = "顶石粉碎者" L["Understone Drudge"] = "顶石苦力" L["Understone Drummer"] = "顶石游荡者" L["Undo"] = "還原" L["undoDrawing"] = "還原繪圖" L["Undying Servant"] = "亡灵仆从" --[[Translation missing --]] --[[ L["Undying Stonefiend"] = ""--]] L["Unknown"] = "未知" L["Unruly Ogron"] = "暴躁的独眼魔" --[[Translation missing --]] --[[ L["Unruly Textbook"] = ""--]] L["Unstable Amalgamation"] = "不稳定的融合怪" L["Unstable Canister"] = "不稳定的罐子" --[[Translation missing --]] --[[ L["Unstable Curator"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Unstable Larva"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Unstable Squall"] = ""--]] L["Unyielding Contender"] = "不屈的参赛者" L["Update"] = "更新" L["Upper Broken Stair"] = "破碎樓梯上層" L["Upper Library"] = "圖書館上層" L["Upper Livery Stables"] = "獸欄上層" L["UpperChamber"] = "上層大廳" L["Upstairs"] = "上層" L["Urg'roth, Breaker of Heroes"] = "乌尔格斯,勇士噬灭者" L["Urh Relic"] = "尤型圣物" L["Use /mdt reset to restore the default position and scale of MDT."] = "輸入 /mdt reset 來重置 MDT 視窗,恢復成預設的大小和位置。" L["Use as a starting point:"] = "從這個規劃路線開始編輯:" L["Valarjar Aspirant"] = "瓦拉加尔候选者" L["Valarjar Champion"] = "瓦拉加尔勇士" L["Valarjar Falconer"] = "瓦拉加尔驯鹰人" L["Valarjar Marksman"] = "瓦拉加尔神射手" L["Valarjar Mystic"] = "瓦拉加尔秘法师" L["Valarjar Purifier"] = "瓦拉加尔净化者" L["Valarjar Runecarver"] = "瓦拉加尔刻符者" L["Valarjar Shieldmaiden"] = "瓦拉加尔女武神" L["Valarjar Thundercaller"] = "瓦拉加尔唤雷者" L["Valarjar Trapper"] = "瓦拉加尔捕兽者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Vault Guard"] = ""--]] L["Vault of the Betrayer"] = "背叛者牢獄" L["Vault of the Wardens"] = "看守者鐵獄" L["Vault of the Wardens Sublevel"] = "看守者鐵獄" L["Venomfang"] = "毒牙蛛" L["Venomous Ophidian"] = "喷毒盘蛇" L["Venomous Sniper"] = "喷毒狙击手" --[[Translation missing --]] --[[ L["Venomous Sniper Captain"] = ""--]] L["Ventunax"] = "雯图纳柯丝" L["Venture Co. Alchemist"] = "风险投资公司炼金师" L["Venture Co. Earthshaper"] = "风险投资公司塑地者" L["Venture Co. Longshoreman"] = "风险投资公司装卸工" L["Venture Co. Mastermind"] = "风险投资公司策划" L["Venture Co. Skyscorcher"] = "风险投资公司灼天者" L["Venture Co. War Machine"] = "风险投资公司战争机器" L["Venza Goldfuse"] = "雯扎·金线" L["Vermin Trapper"] = "歹徒诱捕者" L["Vestige of Doubt"] = "疑虑残迹" L["Veteran Sparkcaster"] = "老练的火花法师" --[[Translation missing --]] --[[ L["Vexamus"] = ""--]] L["Viceroy Nezhar"] = "总督奈扎尔" L["Vicious Gargon"] = "邪恶的加尔贡" L["Vicious Manafang"] = "邪恶的魔牙蛛" --[[Translation missing --]] --[[ L["Vigilant Duskwatch"] = ""--]] --[[Translation missing --]] --[[ L["Vile Lasher"] = ""--]] L["Vilebark Walker"] = "邪皮行者" L["Vileshard Chunk"] = "邪裂巨人" L["Vileshard Crawler"] = "邪裂蜘蛛" L["Vileshard Hulk"] = "邪裂巨人" L["Vilethorn Blossom"] = "邪棘魔花" L["Viletongue Belcher"] = "邪舌喷火者" L["Viq'Goth"] = "维克戈斯" L["Virtuous Lady"] = "贞善女士" L["Virulax Blightweaver"] = "维鲁拉克斯魔药编织者" L["Viz'aduum the Watcher"] = "监视者维兹艾德姆" L["Void Discharge"] = "虚空溢出物" L["Void Flayer"] = "剥灵者" --[[Translation missing --]] --[[ L["Void Spawn"] = ""--]] L["Void-Touched Emissary"] = "虚触使者" L["Voidweaver Mal'thir"] = "纺虚者玛熙尔" L["Volatile Memory"] = "不稳定的内存器" --[[Translation missing --]] --[[ L["Volatile Sapling"] = ""--]] L["Volcanic"] = "火山" L["Vol'kaal"] = "沃卡尔" L["Vol'zith the Whisperer"] = "低语者沃尔兹斯" L["Vy Relic"] = "维型圣物" L["Wandering Shellback"] = "游荡的硬壳龟" L["Wanton Sapper"] = "暴虐的工兵" --[[Translation missing --]] --[[ L["War Ohuna"] = ""--]] L["Warlord Parjesh"] = "督军帕杰什" L["Warp Shade"] = "迁跃之影" L["Warp Stalker"] = "迁跃兽" L["Waste Pipes"] = "廢棄管線" L["Waste Processing Unit"] = "废料处理单位" L["Watchful Inquisitor"] = "警觉的审判者" L["Waterlogged Soul Guard"] = "浸水的灵魂卫士" L["Waycrest Manor"] = "威奎斯特莊園" L["Waycrest Reveler"] = "维克雷斯狂欢者" L["wcmWorldquestNote"] = "G52 備註:%s有要擊敗 Matron Christiane 的世界任務時,G52 不會出現。" L["Weald Shimmermoth"] = "仙野烁光蛾" L["Weaponized Crawler"] = "战争机械爬蛛" L["Weapons Tester"] = "武器测试员" L["Welding Bot"] = "焊接" L["Wholesome Hostess"] = "保守的女招待" L["Wicked Oppressor"] = "邪恶的镇压者" L["Windspeaker Heldis"] = "风语者海蒂丝" --[[Translation missing --]] --[[ L["Wise Mari"] = ""--]] L["Withered Fiend"] = "枯法魔" L["Withered Manawraith"] = "枯法法力怨灵" L["Wo Relic"] = "沃型圣物" L["Workshop Defender"] = "车间防御者" L["Wrath of Azshara"] = "艾萨拉之怒" L["Wrathguard Bladelord"] = "愤怒卫士剑圣" L["Wrathguard Felblade"] = "愤怒卫士邪刃者" L["Wrathguard Flamebringer"] = "愤怒卫士烈焰使者" L["Wrathguard Invader"] = "愤怒卫士入侵者" L["Wretched Plagueborer"] = "卑鄙的钻凋者" L["Wyrmtongue Scavenger"] = "虫语清道夫" L["Wyrmtongue Trickster"] = "虫语欺诈者" L["Xav the Unfallen"] = "无堕者哈夫" --[[Translation missing --]] --[[ L["Xiang"] = ""--]] L["Xira the Underhanded"] = "卑劣的席拉" L["Yazma"] = "亚兹玛" L["Ymiron, the Fallen King"] = "堕落君王伊米隆" L["You are using MDT. You rock!"] = "你正在使用 MDT,你超棒der!" L["You can always return to the current Live Session preset by clicking the 'Return to Live' button next to the preset-dropdown"] = "永遠都可以按下路線下拉選單旁的 '返回即時連線' 按鈕來返回目前正在連線中的路線" L["You can choose from different color palettes in the automatic pull coloring settings menu."] = "可以在自動著色拉怪的設定選單中選擇不同的色盤。" L["You can cycle through different floors by holding CTRL and using the mousewheel."] = "按住 CTRL 時滾動滑鼠滾輪來循環切換不同的樓層。" L["You can cycle through dungeons by holding ALT and using the mousewheel."] = "按住 ALT 時滾動滑鼠滾輪來循環切換地城。" --[[Translation missing --]] --[[ L["Yu'lon"] = ""--]] L["Zanazal the Wise"] = "智者扎纳扎尔" L["Zanchuli Witch-Doctor"] = "赞枢利巫医" L["Zoggosh"] = "佐格什" L["Zo'gron"] = "佐·格伦" L["Zolramus Bonecarver"] = "佐尔拉姆斯刻骨者" L["Zolramus Bonemender"] = "佐尔拉姆斯愈骨者" L["Zolramus Gatekeeper"] = "佐尔拉姆斯守门人" L["Zolramus Necromancer"] = "佐尔拉姆斯通灵师" --[[Translation missing --]] --[[ L["Zolramus Siphoner"] = ""--]] L["Zolramus Sorcerer"] = "佐尔拉姆斯巫师" L["Zo'phex"] = "佐·菲克斯" L["Zul'gamux"] = "Zul'gamux" L["Zul'Gurub"] = "祖爾格拉布" L["Zuraal the Ascended"] = "晋升者祖拉尔"