-- Traditional Chinese translations. Thanks to BNS333 and RainbowUI on Curse if GetLocale() ~= "zhTW" then return; end local _, Internal = ... local L = Internal.L L["A rested area or tome is needed to fully apply your loadout, do you wish to partially continue instead?"] = "需要一個休息區域或寧心之書來完全套用設定,即使只有部分您也繼續嗎?" L["A tome is needed to continue equiping your set."] = "要繼續裝備您的設定一個靜心之卷是需要的。" L["A tome or rested area is required to fully apply your loadout, do you wish to use a tome or partially continue without one?"] = "要完全套用您的設定需要寧心之書或休息區域,您是否想使用寧心之書或是不用而只有部分載入?" L["Action Bars"] = "動作列" L["Activate"] = "啟用" L["Activate loadout %s?"] = "啟動設定檔 %s?" L[ [=[Activate spec %s? This set will require a tome or rested to activate]=] ] = "啟動專精 %s?\\n此設定需要靜心之卷或休息區域來啟動" L[ [=[Activate spec %s? This will use a Tome]=] ] = "啟動專精 %s?\\n這會用掉一個靜心之卷" L[ [=[Activate the following loadout? ]=] ] = "啟動以下的設定檔?" L["Activate your loadout."] = "啟動您的設定檔。" L["Activating Loadout"] = "裝載啟用中" L["Add"] = "新增" L["Add sets of one or more types (Talents, Soulbinds, etc.) to your loadouts to swap them together."] = "將一種或多種類型(天賦,靈魂羈絆等)加入你的套裝設定中來一起切換。" L["Adjust Covenant Abilities"] = "調整盟約技能" L["Any"] = "任何" L["Are you sure you wish to delete the set \"%s\", this set is in use by one or more loadouts. This cannot be reversed."] = "您確定想要刪除設定\"%s\"。此設定由一個或多個設定檔使用中。這是無法回復的。" L["Are you sure you wish to delete the set \"%s\". This cannot be reversed."] = "您確定想要刪除設定\"%s\"。這是無法回復的。" L["Arena"] = "競技場" L["Battle for Azeroth"] = "決戰艾澤拉斯" L["Battlegrounds"] = "戰場" L["BtWLoadouts"] = "BtWLoadouts" L["Can not edit equipment manager sets."] = "無法編輯換裝管理套裝。" L["Can not equip sets for other characters."] = "無法裝備其他角色的套裝。" L["Cannot create any more macros"] = "無法建立任何更多的巨集" L["Cannot create macros while in combat"] = "在戰鬥中無法建立巨集" L["Cannot fully apply your loadout while under the effects of the Jailer's Chains, do you wish to partially continue instead?"] = "在獄卒之鍊的影響下,您無法完全套用套裝設定只能有部分,您是否希望繼續執行?" L["Cata"] = "浩劫與重生" L["Cataclysm"] = "浩劫與重生" L["Categories"] = "類別" L["Change the name of your new loadout."] = "變更您新設定檔的名稱。" L["Changing to %s..."] = "變更為%s..." L["Changing..."] = "變更中..." L["Character"] = "角色" L["Class"] = "職業" L["Classic"] = "經典版" L[ [=[Click to open BtWLoadouts. Right Click to enable and disable settings.]=] ] = [=[點擊來開啟BtWLoadouts。 右鍵點擊來啟用與停用設定。]=] L["Conditions"] = "環境" L["Could not find a valid set"] = "無法找到有效的設定" L["Could not find macro by text"] = "無法找到巨集文字" L["Could not find macro by text or name"] = "無法找到巨集文字或名稱" L["Create a talent set for your new loadout."] = "為您的新設定檔建立一套天賦設定。" L["Create different action bar layouts, including stealth, form, and stance bars. You can ignore specific action buttons or entire bars."] = "創建不同的動作列佈局,包括潛行,型態和姿勢列。您可以忽略特定的動作按鈕或整個動作列。" L["Create different pvp talent layouts for the type of content you wish to do."] = "針對您想要做的內容類型創建不同的pvp天賦佈局。" L["Create different talent layouts for the type of content you wish to do. Leave rows blank to skip the tier."] = "為您想要的內容類型創建不同的天賦佈局。將行留空以跳過此層。" L["Create gear sets or use the Blizzard equipment set manager."] = "創建裝備套裝或使用暴雪裝備套裝管理器。" L["Create sets for the Battle for Azeroth artifact neck."] = "為決戰艾澤拉斯神器項鍊建立套裝。" L["Create soulbind trees for switching between soulbind paths, leave rows blank to not skip them. Conduits are not affected."] = "創建靈魂羈絆樹以在靈魂羈絆路徑之間切換,將行留空以不跳過它們。傳導器不受影響。" L["Current Character Only"] = "只有當前角色" L["Delete"] = "刪除" L["Dungeons"] = "地城" L["Enabled"] = "啟用" L["Equipment"] = "裝備" L["Equipment set is not available"] = "無法使用裝備設定" L["Equipment set missing"] = "缺少裝備設定" L["Essences"] = "精華" L["Failed to change equipment set"] = "變更裝備設定失敗" L["Filter chat spam while changing loadouts"] = "更改載入項目時過濾聊天垃圾訊息" L["Flyout is not available"] = "無法使用彈出式選單" L["Flyout is not in spell book"] = "彈出式選單不在法術書中" L["Incompatible Class"] = "不相容的職業" L["Incompatible Role"] = "不相容的角色職責" L["Incompatible Specialization"] = "不相容的專精" L["Island Expedition"] = "海嶼遠征" L["Legion"] = "軍臨天下" L["Limit condition suggestions"] = "有限條件的建議" L["Loadout"] = "套裝設定" L["Loadouts"] = "套裝設定" L["Log"] = "日誌" L["Macro missing"] = "缺少巨集" L[ [=[Macro missing |rCtrl+Left Click to create macro Ctrl+Shift+Left Click to create character macro]=] ] = "巨集缺失 |rCtrl+左鍵點擊來建立巨集 Ctrl+Shift+左鍵點擊來建議角色巨集" L["Mists of Pandaria"] = "潘達利亞的迷霧" L["Mount is not available"] = "無法使用坐騎" L["Name"] = "名稱" L["New"] = "新" L["New %s Equipment Set"] = "新%s裝備設定" L["New %s Set"] = "新%s設定" L["New Condition Set"] = "新環境設定" L["New Loadout"] = "新設定檔" L["New Set"] = "新套裝" L["None"] = "無" L["Other"] = "其他" L["Panda"] = "潘達利亞之謎" L["Pet is not available"] = "無法使用寵物" L["Loadout"] = "設定檔" L["Loadouts"] = "設定檔" L["PvP Talents"] = "PvP天賦" L["Raids"] = "團隊" L["Role"] = "角色職責" L["Scenarios"] = "事件" L["Settings"] = "設置" L["Shadowlands"] = "暗影之境" L["Shift+Left Mouse Button to ignore a slot."] = "Shift+ 滑鼠左鍵來忽略一個部位。" L["Show minimap icon"] = "顯示小地圖按鈕" L["Slot %d"] = "欄位 %d" L["Specialization"] = "專精" L["Spell not found"] = "無法找到法術" L["Talents"] = "天賦" L["TBC"] = "燃燒的遠征" L["The Burning Crusade"] = "燃燒的遠征" L["To begin, create a new set."] = "要開始前,建立一個新設定。" L["Toggle BtWLoadouts"] = "切換顯示 BtWLoadouts" L["Unnamed"] = "未命名" L["Update"] = "更新" L["Waiting for combat to end"] = "等候戰鬥結束" L["Waiting for essence cooldown"] = "等候精華冷卻" L["Waiting for specialization change"] = "等候專精切換" L["Waiting for talent cooldown"] = "等候天賦冷卻" L["Waiting for taxi ride to end"] = "等候交通工具抵達目的地" L["Waiting for tome"] = "等候靜心之卷" L["Waiting for you to be freed from the Jailer's Chains"] = "等待你從獄主之鍊中解脫出來" L["Waiting to change specialization"] = "等候變更專精" L["Warfront"] = "戰爭前線" L["Warlords of Draenor"] = "德拉諾之霸" L["WoD"] = "德拉諾之霸" L["World"] = "世界" L["Wrath"] = "巫妖王之怒" L["Wrath of the Lich King"] = "巫妖王之怒"