You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
313 lines
20 KiB
313 lines
20 KiB
--Reserved space below so all localization files line up
|
|
|
|
if not (GetLocale() == "frFR") then return end;
|
|
|
|
local _, addon = ...
|
|
local L = addon.L;
|
|
|
|
|
|
--Globals
|
|
BINDING_HEADER_PLUMBER = "Plumber";
|
|
BINDING_NAME_TOGGLE_PLUMBER_LANDINGPAGE = "Activer/Désactiver le résumé de l'extension"; --Show/hide Expansion Summary UI
|
|
|
|
|
|
--Module Control Panel
|
|
L["Module Control"] = "Contrôle du module";
|
|
L["Quick Slot Generic Description"] = "\n\n*L'emplacement rapide est un ensemble de boutons cliquables qui apparaissent sous certaines conditions.";
|
|
L["Restriction Combat"] = "Ne fonctionne pas en combat"; --Indicate a feature can only work when out of combat
|
|
L["Map Pin Change Size Method"] = "\n\n*Vous pouvez changer la taille du marqueur dans la carte du monde - Filtre de carte - Plumber";
|
|
|
|
|
|
--Module Categories
|
|
--- order: 0
|
|
L["Module Category Unknown"] = "Unknown"; --Don't need to translate
|
|
--- order: 1
|
|
L["Module Category General"] = "Général";
|
|
--- order: 2
|
|
L["Module Category NPC Interaction"] = "Interaction avec les PNJ";
|
|
--- order: 3
|
|
L["Module Category Class"] = "Classe"; --Player Class (rogue, paladin...)
|
|
|
|
L["Module Category Dragonflight"] = EXPANSION_NAME9 or "Dragonflight"; --Merge Expansion Feature (Dreamseeds, AzerothianArchives) Modules into this
|
|
|
|
--Deprecated
|
|
L["Module Category Dreamseeds"] = "Graine onirique"; --Added in patch 10.2.0
|
|
L["Module Category AzerothianArchives"] = "Archives d'Azeroth"; --Added in patch 10.2.5
|
|
|
|
|
|
--AutoJoinEvents
|
|
L["ModuleName AutoJoinEvents"] = "Rejoindre automatiquement les événements";
|
|
L["ModuleDescription AutoJoinEvents"] = "Rejoint automatiquement l'évènement lorsque vous intéragissez avec le PNJ :\n\n- Faille temporelle\n\n- Groupe de théâtre";
|
|
|
|
|
|
--BackpackItemTracker
|
|
L["ModuleName BackpackItemTracker"] = "Traqueur d'objets dans le sac";
|
|
L["ModuleDescription BackpackItemTracker"] = "Suivez les objets empilables dans l'interface du sac comme s'ils étaient des devises.\n\nLes jetons des événements saisonniers sont automatiquement suivis et épinglés à gauche.";
|
|
L["Instruction Track Item"] = "Suivre l'objet";
|
|
L["Hide Not Owned Items"] = "Masquer les objets non possédés";
|
|
L["Hide Not Owned Items Tooltip"] = "Si vous ne possédez plus un objet que vous suiviez, il sera déplacé vers un menu caché.";
|
|
L["Concise Tooltip"] = "Infobulle concise";
|
|
L["Concise Tooltip Tooltip"] = "Affiche uniquement le type de liaison de l'objet et sa quantité maximale.";
|
|
L["Item Track Too Many"] = "Vous pouvez suivre seulement %d objets à la fois."
|
|
L["Tracking List Empty"] = "Votre liste de suivi personnalisée est vide.";
|
|
L["Holiday Ends Format"] = "Se termine : %s";
|
|
L["Not Found"] = "Non trouvé"; --Item not found
|
|
L["Own"] = "Possède"; --Something that the player has/owns
|
|
L["Numbers To Earn"] = "# À gagner"; --The number of items/currencies player can earn. The wording should be as abbreviated as possible.
|
|
L["Numbers Of Earned"] = "# Gagné"; --The number of stuff the player has earned
|
|
L["Track Upgrade Currency"] = "Suivre les emblèmes"; --Crest: e.g. Drake’s Dreaming Crest
|
|
L["Track Upgrade Currency Tooltip"] = "Épinglez l'emblème de plus haut niveau que vous avez gagné à la barre.";
|
|
L["Track Holiday Item"] = "Suivre la monnaie des événements saisonniers"; --e.g. Tricky Treats (Hallow's End)
|
|
L["Currently Pinned Colon"] = "Actuellement épinglé :"; --Tells the currently pinned item
|
|
L["Bar Inside The Bag"] = "Barre à l'intérieur du sac"; --Put the bar inside the bag UI (below money/currency)
|
|
L["Bar Inside The Bag Tooltip"] = "Place la barre à l'intérieur de l'interface du sac.\n\nCela ne fonctionne que dans le mode Sacs Séparés de Blizzard.";
|
|
L["Catalyst Charges"] = "Charges du Catalyseur";
|
|
|
|
|
|
--GossipFrameMedal
|
|
L["ModuleName GossipFrameMedal"] = "Médaille de course de Vol à dos de dragon";
|
|
L["ModuleDescription GossipFrameMedal Format"] = "Remplace l'icône par défaut %s par la médaille %s que vous gagnez.\n\nCela peut prendre un moment pour obtenir vos enregistrements lorsque vous interagissez avec le PNJ.";
|
|
|
|
|
|
--DruidModelFix (Disabled after 10.2.0)
|
|
L["ModuleName DruidModelFix"] = "Correction du modèle de druide";
|
|
L["ModuleDescription DruidModelFix"] = "Corrige le problème d'affichage du modèle de l'interface utilisateur du personnage causé par l'utilisation du Glyphe des étoiles\n\nCe bug sera corrigé par Blizzard en 10.2.0 et ce module sera supprimé.";
|
|
|
|
|
|
--PlayerChoiceFrameToken (PlayerChoiceFrame)
|
|
L["ModuleName PlayerChoiceFrameToken"] = "Choix de l'interface : Coût des objets";
|
|
L["ModuleDescription PlayerChoiceFrameToken"] = "Affiche combien d'objets il faut pour compléter une certaine action dans l'interface de choix du joueur.\n\nActuellement, ne prend en charge que les événements dans The War Within.";
|
|
|
|
|
|
--EmeraldBountySeedList (Show available Seeds when approaching Emerald Bounty 10.2.0)
|
|
L["ModuleName EmeraldBountySeedList"] = "Emplacement rapide : Graines oniriques";
|
|
L["ModuleDescription EmeraldBountySeedList"] = "Affiche une liste des Graines oniriques lorsque vous approchez d'une Manne d’émeraude."..L["Quick Slot Generic Description"];
|
|
|
|
|
|
--WorldMapPin: SeedPlanting (Add pins to WorldMapFrame which display soil locations and growth cycle/progress)
|
|
L["ModuleName WorldMapPinSeedPlanting"] = "Marqueur de carte : Graines oniriques";
|
|
L["ModuleDescription WorldMapPinSeedPlanting"] = "Affiche les emplacements des Graines oniriques et leurs cycles de croissance sur la carte du monde."..L["Map Pin Change Size Method"].."\n\n|cffd4641cActiver ce module supprimera le marqueur de carte par défaut pour Émeraude Bounty, ce qui peut affecter le comportement d'autres addons.";
|
|
L["Pin Size"] = "Taille du marqueur";
|
|
|
|
|
|
--PlayerChoiceUI: Dreamseed Nurturing (PlayerChoiceFrame Revamp)
|
|
L["ModuleName AlternativePlayerChoiceUI"] = "Choix de l'interface : Manne d'émeraude";
|
|
L["ModuleDescription AlternativePlayerChoiceUI"] = "Remplace l'interface de la Graine onirique par défaut par une interface moins bloquante, affiche le nombre d'objets que vous possédez et de contribuer automatiquement en cliquant et en maintenant le bouton.";
|
|
|
|
|
|
--HandyLockpick (Right-click a lockbox in your bag to unlock when you are not in combat. Available to rogues and mechagnomes)
|
|
L["ModuleName HandyLockpick"] = "Crochetage pratique";
|
|
L["ModuleDescription HandyLockpick"] = "Cliquez droit sur une boîte verrouillée dans votre sac ou dans l'interface de commerce pour la déverrouiller.\n\n|cffd4641c- " ..L["Restriction Combat"].. "\n- Impossible de déverrouiller directement un objet dans la banque\n- Affecté par le mode de ciblage doux";
|
|
L["Instruction Pick Lock"] = "<Cliquez droit pour crocheter>";
|
|
|
|
|
|
--BlizzFixEventToast (Make the toast banner (Level-up, Weekly Reward Unlocked, etc.) non-interactable so it doesn't block your mouse clicks)
|
|
L["ModuleName BlizzFixEventToast"] = "Correction de Blizzard : Toast d'événement";
|
|
L["ModuleDescription BlizzFixEventToast"] = "Modifie le comportement des toasts d'événement pour qu'ils ne bloquent pas vos clics de souris. Permet également de cliquer droit sur le toast pour le fermer immédiatement.\n\n*Les toasts d'événement sont des bannières qui apparaissent en haut de l'écran lorsque vous complétez certaines activités.";
|
|
|
|
|
|
--Talking Head
|
|
L["ModuleName TalkingHead"] = HUD_EDIT_MODE_TALKING_HEAD_FRAME_LABEL or "Tête parlante";
|
|
L["ModuleDescription TalkingHead"] = "Remplace l'interface par défaut de la Tête parlante par une interface propre, sans tête.";
|
|
L["EditMode TalkingHead"] = "Plumber : "..L["ModuleName TalkingHead"];
|
|
L["TalkingHead Option InstantText"] = "Texte instantané"; --Should texts immediately, no gradual fading
|
|
L["TalkingHead Option TextOutline"] = "Contour du texte"; --Added a stroke/outline to the letter
|
|
L["TalkingHead Option Condition Header"] = "Masque les textes provenant de la source :";
|
|
L["TalkingHead Option Condition WorldQuest"] = TRACKER_HEADER_WORLD_QUESTS or "Quêtes mondiales";
|
|
L["TalkingHead Option Condition WorldQuest Tooltip"] = "Masque la transcription si elle provient d'une quête mondiale.\nParfois, la Tête parlante est déclenchée avant d'accepter la quête mondiale, et nous ne pourrons pas la masquer.";
|
|
L["TalkingHead Option Condition Instance"] = INSTANCE or "Instance";
|
|
L["TalkingHead Option Condition Instance Tooltip"] = "Masque la transcription lorsque vous êtes dans une instance.";
|
|
L["TalkingHead Option Below WorldMap"] = "Send To Back When Map Opened";
|
|
L["TalkingHead Option Below WorldMap Tooltip"] = "Send the Talking Head to the back when you open the World Map so it doesn't block it.";
|
|
|
|
|
|
--AzerothianArchives
|
|
L["ModuleName Technoscryers"] = "Emplacement rapide : Divinobidules";
|
|
L["ModuleDescription Technoscryers"] = "Affiche un bouton pour enfiler le Divinobidules lorsque vous effectuez une quête mondiale sur la La bidulodivination."..L["Quick Slot Generic Description"];
|
|
|
|
|
|
--Navigator(Waypoint/SuperTrack) Shared Strings
|
|
L["Priority"] = "Priorité";
|
|
L["Priority Default"] = "Par défaut"; --WoW's default waypoint priority: Corpse, Quest, Scenario, Content
|
|
L["Priority Default Tooltip"] = "Suivre les paramètres par défaut de WoW. Prioriser les quêtes, les cadavres, les emplacements des vendeurs si possible. Sinon, commencer à suivre les graines actives.";
|
|
L["Stop Tracking"] = "Arrêter le suivi";
|
|
L["Click To Track Location"] = "|TInterface/AddOns/Plumber/Art/SuperTracking/TooltipIcon-SuperTrack:0:0:0:0|t " .. "Clique gauche pour suivre les emplacements";
|
|
L["Click To Track In TomTom"] = "|TInterface/AddOns/Plumber/Art/SuperTracking/TooltipIcon-TomTom:0:0:0:0|t " .. "Clique gauche pour suivre dans TomTom";
|
|
|
|
|
|
--Navigator_Dreamseed (Use Super Tracking to navigate players)
|
|
L["ModuleName Navigator_Dreamseed"] = "Navigation : Graines oniriques";
|
|
L["ModuleDescription Navigator_Dreamseed"] = "Utilise le système de point de passage pour vous guider vers les Graines oniriques.\n\n*Clic droit sur l'indicateur de position (le cas échéant) pour plus d'options.\n\n|cffd4641cLes points de passage par défaut du jeu seront remplacés lorsque vous êtes dans le Rêve d'émeraude.\n\nL'indicateur de position de la graine peut être remplacé par des quêtes.|r";
|
|
L["Priority New Seeds"] = "Trouver de nouvelles graines";
|
|
L["Priority Rewards"] = "Collecter les récompenses";
|
|
L["Stop Tracking Dreamseed Tooltip"] = "Arrête le suivi des graines jusqu'à ce que vous cliquiez gauche sur un marqueur de carte.";
|
|
|
|
|
|
--BlizzFixWardrobeTrackingTip (Permanently disable the tip for wardrobe shortcuts)
|
|
L["ModuleName BlizzFixWardrobeTrackingTip"] = "Correction de Blizzard : Astuce pour la garde-robe";
|
|
L["ModuleDescription BlizzFixWardrobeTrackingTip"] = "Masque le tutoriel pour les raccourcis de la garde-robe.";
|
|
|
|
|
|
--Rare/Location Announcement
|
|
L["Announce Location Tooltip"] = "Partagez cet emplacement dans le chat.";
|
|
L["Announce Forbidden Reason In Cooldown"] = "Vous avez partagé un emplacement récemment.";
|
|
L["Announce Forbidden Reason Duplicate Message"] = "Cet emplacement a été partagé récemment par un autre joueur.";
|
|
L["Announce Forbidden Reason Soon Despawn"] = "Vous ne pouvez pas partager cet emplacement car il va bientôt disparaître.";
|
|
L["Available In Format"] = "Disponible dans : |cffffffff%s|r";
|
|
L["Seed Color Epic"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_DIAMOND3 or "Violet"; --Using GlobalStrings as defaults
|
|
L["Seed Color Rare"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_SQUARE3 or "Bleu";
|
|
L["Seed Color Uncommon"] = ICON_TAG_RAID_TARGET_TRIANGLE3 or "Vert";
|
|
|
|
|
|
--Tooltip Chest Keys
|
|
L["ModuleName TooltipChestKeys"] = "Infobulle : clés de coffre";
|
|
L["ModuleDescription TooltipChestKeys"] = "Affiche des informations sur la clé nécessaire pour ouvrir le coffre ou la porte actuelle.";
|
|
|
|
|
|
--Tooltip Reputation Tokens
|
|
L["ModuleName TooltipRepTokens"] = "Infobulle : jeton de réputation";
|
|
L["ModuleDescription TooltipRepTokens"] = "Affiche les informations sur la faction si l'objet peut être utilisé pour augmenter la réputation.";
|
|
|
|
|
|
--Merchant UI Price
|
|
L["ModuleName MerchantPrice"] = "Prix du marchand";
|
|
L["ModuleDescription MerchantPrice"] = "Modifiez le comportement de l'interface utilisateur du marchand :\n\n- Grisez uniquement les devises insuffisantes.\n\n- Affichez tous les objets requis dans la boîte de pièces.";
|
|
L["Num Items In Bank Format"] = (BANK or "Banque") ..": |cffffffff%d|r";
|
|
L["Num Items In Bag Format"] = (HUD_EDIT_MODE_BAGS_LABEL or "Sacs") ..": |cffffffff%d|r";
|
|
L["Number Thousands"] = "K"; --15K 15,000
|
|
L["Number Millions"] = "M"; --1.5M 1,500,000
|
|
|
|
|
|
--Landing Page (Expansion Summary Minimap)
|
|
L["ModuleName ExpansionLandingPage"] = WAR_WITHIN_LANDING_PAGE_TITLE or "Résumé de Khaz Algar";
|
|
L["ModuleDescription ExpansionLandingPage"] = "Affiche des informations supplémentaires sur la page de destination :\n\n- Niveau du Pacte des Fils tranchés";
|
|
L["Instruction Track Reputation"] = "<Maj + clic pour suivre cette réputation>";
|
|
L["Instruction Untrack Reputation"] = CONTENT_TRACKING_UNTRACK_TOOLTIP_PROMPT or "<Maj + clic pour arrêter le suivi>";
|
|
|
|
|
|
--WorldMapPin_TWW (Show Pins On Continent Map)
|
|
L["ModuleName WorldMapPin_TWW"] = "Marqueur de carte : "..(EXPANSION_NAME10 or "The War Within");
|
|
L["ModuleDescription WorldMapPin_TWW"] = "Affiche des marqueurs supplémentaires sur la carte du continent de Khaz Algar :\n\n- %s\n\n- %s"; --We'll replace %s with locales (See Map Pin Filter Name at the bottom)
|
|
|
|
|
|
--Delves
|
|
L["Great Vault Tier Format"] = GREAT_VAULT_WORLD_TIER or "Tier %s";
|
|
L["Item Level Format"] = ITEM_LEVEL or "Niveau d'objet %d";
|
|
L["Item Level Abbr"] = ITEM_LEVEL_ABBR or "iLvl";
|
|
L["Delves Reputation Name"] = "Périple du gouffre";
|
|
L["ModuleName Delves_SeasonProgress"] = "Périple du gouffre";
|
|
L["ModuleDescription Delves_SeasonProgress"] = "Affiche une barre de progression en haut de l'écran lorsque vous progressez dans le périple du Gouffre.";
|
|
|
|
|
|
--WoW Anniversary
|
|
L["ModuleName WoWAnniversary"] = "Anniversaire de WoW";
|
|
L["ModuleDescription WoWAnniversary"] = "- Summon the corresponding mount easily during the Mount Maniac event.\n\n- Show voting results during the Fashion Frenzy event. ";
|
|
L["Voting Result Header"] = "Résultats";
|
|
|
|
|
|
--WoW Anniversary
|
|
L["ModuleName WoWAnniversary"] = "WoW Anniversary";
|
|
L["ModuleDescription WoWAnniversary"] = "- Summon the corresponding mount easily during the Mount Maniac event.";
|
|
|
|
|
|
--Loot UI
|
|
L["ModuleName LootUI"] = HUD_EDIT_MODE_LOOT_FRAME_LABEL or "Fenêtre de butin";
|
|
L["ModuleDescription LootUI"] = "Remplace la fenêtre de butin par défaut et offre des fonctionnalités optionnelles :\n\n- Récupérer les objets rapidement\n\n- Corriger le bug d'échec du butin automatique.\n\n- Afficher un bouton Tout prendre lors du butin manuel.";
|
|
L["Take All"] = "Tout prendre"; --Take all items from a loot window
|
|
L["You Received"] = YOU_RECEIVED_LABEL or "Vous avez reçu";
|
|
L["Reach Currency Cap"] = "Plafond de devise atteint";
|
|
L["Sample Item 4"] = "Objet épique génial";
|
|
L["Sample Item 3"] = "Objet rare génial";
|
|
L["Sample Item 2"] = "Objet peu commun génial";
|
|
L["Sample Item 1"] = "Objet commun";
|
|
L["EditMode LootUI"] = "Plumber : "..(HUD_EDIT_MODE_LOOT_FRAME_LABEL or "Fenêtre de butin");
|
|
L["Manual Loot Instruction Format"] = "Pour annuler temporairement le butin automatique sur un objet spécifique, maintenez la touche |cffffffff%s|r jusqu'à ce que la fenêtre de butin apparaisse.";
|
|
L["LootUI Option Force Auto Loot"] = "Forcer le butin automatique";
|
|
L["LootUI Option Force Auto Loot Tooltip"] = "Toujours activer le butin automatique pour contrer les échecs occasionnels.";
|
|
L["LootUI Option Owned Count"] = "Affiche le nombre d'objets possédés";
|
|
L["LootUI Option New Transmog"] = "Marquer l'apparence non collectée";
|
|
L["LootUI Option New Transmog Tooltip"] = "Ajouter un marqueur %s si vous n'avez pas collecté l'apparence de l'objet.";
|
|
L["LootUI Option Use Hotkey"] = "Appuyer sur une touche pour tout prendre";
|
|
L["LootUI Option Use Hotkey Tooltip"] = "En mode butin manuel, appuyez sur la touche suivante pour tout prendre.";
|
|
L["LootUI Option Fade Delay"] = "Délai d'estompage par objet";
|
|
L["LootUI Option Replace Default"] = "Remplacer l'alerte de butin par défaut";
|
|
L["LootUI Option Replace Default Tooltip"] = "Remplace les alertes de butin par défaut qui apparaissent généralement au-dessus des barres d'action.";
|
|
L["LootUI Option Loot Under Mouse"] = LOOT_UNDER_MOUSE_TEXT or "Ouvrir la fenêtre de butin à la souris";
|
|
L["LootUI Option Loot Under Mouse Tooltip"] = "En mode |cffffffffButin manuel|r, la fenêtre apparaîtra sous la position actuelle de la souris";
|
|
L["LootUI Option Use Default UI"] = "Utiliser la fenêtre de butin par défaut";
|
|
L["LootUI Option Use Default UI Tooltip"] = "Utiliser la fenêtre de butin par défaut de WoW.\n\n|cffff4800Activer cette option annule tous les réglage";
|
|
|
|
|
|
--New Expansion Landing Page
|
|
L["Reward Available"] = "Récompense disponible";
|
|
L["Paragon Reward Available"] = "Récompense Parangon disponible";
|
|
L["Until Next Level Format"] = "%d jusqu'au niveau suivant";
|
|
L["Until Paragon Reward Format"] = "%d jusqu'à la récompense Parangon";
|
|
L["Instruction Click To View Renown"] = REPUTATION_BUTTON_TOOLTIP_VIEW_RENOWN_INSTRUCTION or "<Cliquez pour afficher le renom>";
|
|
L["Not On Quest"] = "Vous n'êtes pas sur cette quête";
|
|
L["Factions"] = "Factions";
|
|
L["Activities"] = MAP_LEGEND_CATEGORY_ACTIVITIES or "Activités";
|
|
L["Raids"] = RAIDS or "Raids";
|
|
L["Instruction Track Achievement"] = "<Maj + clic pour suivre ce haut fait>";
|
|
L["Instruction Untrack Achievement"] = CONTENT_TRACKING_UNTRACK_TOOLTIP_PROMPT or "<Maj + clic pour arrêter le suivi>";
|
|
L["No Data"] = "Aucune donnée";
|
|
L["No Raid Boss Selected"] = "Aucun boss sélectionné";
|
|
L["Your Class"] = "(Votre classe)";
|
|
L["Great Vault"] = DELVES_GREAT_VAULT_LABEL or "Grande chambre forte";
|
|
L["Item Upgrade"] = ITEM_UPGRADE or "Amélioration d'objet";
|
|
L["Resources"] = WORLD_QUEST_REWARD_FILTERS_RESOURCES or "Ressources";
|
|
L["Plumber Experimental Feature Tooltip"] = "Une fonction expérimentale de l'addon Plumber.";
|
|
L["Bountiful Delves Rep Tooltip"] = "Ouvrir un coffre abondant a une chance d'augmenter votre réputation avec cette faction.";
|
|
L["Warband Weekly Reward Tooltip"] = "Votre bataillon ne peut recevoir cette récompense qu'une fois par semaine.";
|
|
L["Completed"] = CRITERIA_COMPLETED or "Terminé";
|
|
L["Filter Hide Completed Format"] = "Masquer les activités terminées (%d)";
|
|
L["Weeky Reset Format"] = "Reset hebdo: %s";
|
|
|
|
|
|
--Generic
|
|
L["Reposition Button Horizontal"] = "Déplacer horizontalement"; --Move the window horizontally
|
|
L["Reposition Button Vertical"] = "Déplacer verticalement";
|
|
L["Reposition Button Tooltip"] = "Cliquez gauche et faites glisser pour déplacer la fenêtre.";
|
|
L["Font Size"] = FONT_SIZE or "Taille de la police";
|
|
L["Reset To Default Position"] = HUD_EDIT_MODE_RESET_POSITION or "Réinitialiser à la position par défaut";
|
|
|
|
L["Renown Level Label"] = "Renom "; --There is a space
|
|
L["Paragon Reputation"] = "Paragon";
|
|
L["Level Maxed"] = "(Maximum)"; --Reached max level
|
|
L["Current Colon"] = ITEM_UPGRADE_CURRENT or "Actuel:";
|
|
L["Unclaimed Reward Alert"] = WEEKLY_REWARDS_UNCLAIMED_TITLE or "Vous avez des récompenses non réclamées";
|
|
|
|
|
|
|
|
-- !! Do NOT translate the following entries
|
|
L["currency-2706"] = "Whelpling";
|
|
L["currency-2707"] = "Drake";
|
|
L["currency-2708"] = "Wyrm";
|
|
L["currency-2709"] = "Aspect";
|
|
|
|
L["currency-2914"] = "Weathered";
|
|
L["currency-2915"] = "Carved";
|
|
L["currency-2916"] = "Runed";
|
|
L["currency-2917"] = "Gilded";
|
|
|
|
|
|
L["Scenario Delves"] = "Delves";
|
|
L["GameObject Door"] = "Porte";
|
|
L["Delve Chest 1 Rare"] = "Coffre abondant"; --We'll use the GameObjectID once it shows up in the database
|
|
|
|
L["Season Maximum Colon"] = "Maximum par saison :";
|
|
L["Item Changed"] = "avez transformé"; --CHANGED_OWN_ITEM
|
|
L["Completed CHETT List"] = "Liste C.H.E.T.T. terminée";
|
|
|
|
|
|
--Map Pin Filter Name (name should be plural)
|
|
L["Bountiful Delve"] = "Gouffres abondants";
|
|
L["Special Assignment"] = "Missions spéciales";
|
|
|
|
|
|
L["Match Pattern Gold"] = "([%d%,]+) Or";
|
|
L["Match Pattern Silver"] = "([%d]+) Argent";
|
|
L["Match Pattern Copper"] = "([%d]+) Cuivre";
|
|
|
|
L["Match Pattern Rep 1"] = "Réputation de votre bataillon auprès de la faction (.+) augmentée de ([%d%,]+)"; --FACTION_STANDING_INCREASED_ACCOUNT_WIDE
|
|
L["Match Pattern Rep 2"] = "Réputation auprès de la faction (.+) augmentée de ([%d%,]+)"; --FACTION_STANDING_INCREASED
|
|
|