You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

708 lines
89 KiB

-- Russian localization
local L = ElvUI[1].Libs.ACL:NewLocale("ElvUI", "ruRU")
if not L then return end
L["%sClick to place a worldmarker."] = "%s+ЛКМ для установки метки на землю."
L["%sClick to remove all worldmarkers."] = "%s+ЛКМ для удаления всех меток на земле."
L["%sCtrl+Left Click|r a person's line to invite them."] = "%sCtrl+ЛКМ|r на человеке для приглашения."
L["%sCtrl+Right Click|r a line to edit officer note."] = "%sCtrl+ПКМ|r на строке для изменения офицерской заметки."
L["%sLeft Click|r a client service to hide it."] = "%sЛКМ|r на названии типа клиент, чтобы скрыть его."
L["%sLeft Click|r a person's line to whisper them."] = "%sЛКМ|r на человеке для привата."
L["%sLeft Click|r datatext panel to open friends list."] = "%sЛКМ|r на инфотексте для открытия списка друзей."
L["%sLeft Click|r datatext panel to open guild list."] = "%sЛКМ|r на инфотексте для открытия окна гильдии."
L["%sRight Click|r a client service to set your BNet Broadcast."] = "%sПКМ|r на типе клиента для установки BNet сообщения."
L["%sRight Click|r a person's line that has a bnet broadcast icon to expand it."] = "%sПКМ|r на человеке с иконкой сообщения для показа BNet сообщения."
L["%sRight Click|r datatext panel to customize."] = "%sПКМ|r на инфотексте для настроек."
L["%sShift+Left Click|r a person's line to perform a lookup."] = "%sShift+ЛКМ|r на человеке для поиска."
L["%sShift+Right Click|r a line to edit public note."] = "%sShift+ПКМ|r на строке для редактирования публичной заметки."
L["%sShift+Right Click|r a person's line to set a note for them."] = "%sShift+ПКМ|r на человеке, чтобы сделать заметку."
L["|cff9482c9Shadow & Light|r Installation"] = "Установка |cff9482c9Shadow & Light|r"
L["About"] = "Об аддоне"
L["About/Help"] = "Информация"
L["Account Time Played"] = "Время в игре на аккаунте"
L["Actionbar Autocast"] = "Эффект автоприменения"
L["Actionbar Proc"] = "Прок панелей команд"
L["Additional Background Panels"] = "Дополнительные фоновые панели"
L["Adds |cff9482c9Shadow & Light|r buttons to main game menu."] = "Добавляет кнопки |cff9482c9Shadow & Light|r в главное меню."
L["Adjust the tooltip autohide delay when mouse is no longer hovering of the datatext."] = "Устанавливает время исчезновения подсказки, после ухода курсора с инфо-текста."
L["Advanced Options"] = "Продвинутые опции"
L["AFK Mode in |cff9482c9Shadow & Light|r is additional settings/elements for standard |cff1784d1ElvUI|r AFK screen."] = "Режим АФК в |cff9482c9Shadow & Light|r это дополнительные настройки/элементы стандартного экрана отсутствия |cff1784d1ElvUI|r."
L["Allow |cff9482c9Shadow & Light|r to change some of ElvUI's options limits."] = "Позволяет |cff9482c9Shadow & Light|r изменить пределы некоторых опций ElvUI."
L["Allow Advanced Options"] = "Разрешить продвинутые настройки"
L["Allow pasting of your coordinates in chat editbox via holding shift and clicking on the location name."] = "Разрешить отправку ваших координат в поле ввода чата при нажатии shift+ПКМ на названии зоны."
L["Allow some Blizzard frames to be moved around."] = "Разрешить перемещение некоторых фреймов Blizzard."
L["Allow to fish with double right-click."] = "Позволяет начать ловить рыбу двойным ПКМ."
L["Allows separate alpha setting for textures in chat"] = "Включает отдельную настройку прозрачности для текстур в чате"
L["Allows you to invite people by alt-clicking their name in chat."] = "Позволяет приглашать людей в группу кликом по их именам с зажатым Alt."
L["Alt-Click Invite"] = "Альт-клик для приглашения"
L["Always Compare Items"] = "Всегда сравнивать предметы"
L["Amount"] = "Количество"
L["Animation time"] = "Время анимации"
L["Announce in chat if duel was rejected."] = "Сообщать в чат, когда запрос был отклонен."
L["Announce"] = "Сообщать"
L["Apply Lures"] = "Наживка"
L["Apply unlocking skills in trade window the same way as in deconstruction mode for bags."] = "Применять взлом замков в окне обмена таким же образом, как и в сумках."
L["Armory Mode"] = "Оружейная"
L["As List"] = "Списком"
L["Aura Bars Texture"] = "Текстура полос аур"
L["Author Presets"] = "Пресеты авторов"
L["Auto Confirm"] = "Автоматически подтвердить"
L["Auto Disenchant"] = "Авто. распыление"
L["Auto Greed"] = "Авто. не откажусь"
L["Auto Planting"] = "Автоматическая посадка"
L["Auto Reward"] = "Автоматическая награда"
L["Auto Work Orders for equipment"] = "Авто. заказы на экипировку"
L["Auto Work Orders for Shipyard"] = "Авто. заказы на верфи"
L["Auto Work Orders for Trading Post"] = "Авто. заказы в торговой лавке"
L["Auto Work Orders for Warmill"] = "Авто. заказы на фабрике"
L["Auto Work Orders"] = "Автоматические заказы"
L["Autohide Delay:"] = "Задержка скрывания"
L["Automatic Width"] = "Автоматическая ширина"
L["Automatically apply lures."] = "Автоматически насаживать наживку."
L["Automatically cancel pet battles duel requests."] = "Автоматически отклонять вызовы на бой питомцев"
L["Automatically cancel PvP duel requests."] = "Автоматически отклонять вызовы на бой"
L["Automatically click OK on BOP items"] = "Автоматически подтверждать поднятие/разрушение ПпП вещей"
L["Automatically disenchant uncommon (green) quality items at max level"] = "Автоматически нажимать \"распылить\" на вещи зеленого качества на максимальном уровне."
L["Automatically greed uncommon (green) quality items at max level"] = "Автоматически нажимать \"не откажусь\" на предметы зеленого качества на максимальном уровне."
L["Automatically hides Loot Roll History frame when leaving the instance."] = "Автоматически скрывать окно истории добычи Blizzard при выходе из подземелья."
L["Automatically plant seeds to the nearest tilled soil if one is not already selected."] = "Автоматически высаживать указанное растение на ближайшую возделанную землю, если не выбрана другая."
L["Automatically queue maximum number of work orders available for Shipyard."] = "Автоматически делать максимальное количество заказов для верфи."
L["Automatically queue maximum number of work orders available for Trading Post."] = "Автоматически делать максимальное количество заказов для торговой лавки."
L["Automatically queue maximum number of work orders available for Warmill/Dwarven Bunker."] = "Автоматически делать максимальное количество заказов для военной фабрики/дворфийского бункера."
L["Automatically queue maximum number of work orders available when visiting respected NPC."] = "Автоматически делать максимально возможное количество заказов при открытии соответствующего диалога."
L["Automatically release body when killed inside a battleground."] = "Автоматически выходить из тела на полях боя."
L["Automatically selects a reward with highest selling price when quest is completed. Does not really finish the quest."] = "Автоматически выбирать награду с наивысшей стоимостью при сдаче квеста."
L["Award Style"] = "Стиль наград"
L["Award"] = "Награда"
L["Backdrop Template"] = "Тип фона"
L["Backgrounds"] = "Фоновые панели"
L["Banner Big Text"] = "Большой текст баннеров"
L["BG_DESC"] = "Модуль для создания дополнительных фреймов, которые можно использовать в качестве фона для чего-нибудь."
L["Block button"] = "Кнопка блокировки"
L["Boss Mod"] = "Босс мод"
L["Bosses killed: "] = "Боссов убито: "
L["Bottom Offset"] = "Отступ снизу"
L["Bouncing"] = "Отскок"
L["Button restrictions"] = "Ограничения клавиш"
L["By default menu's width will be equal to the location panel width. Checking this option will allow you to set own width."] = "По умолчанию ширина меню будет равна ширине панели. Включение данной опции позволит установить свою ширину."
L["Castbar Texture"] = "Текстура полосы заклинаний"
L["Categories"] = "Категории"
L["Change Elv's options limits"] = "Изменить пределы опций ElvUI"
L["Change the message style."] = "Изменить стиль сообщения"
L["Change the position from where seed bars will grow."] = "Изменить сторону, с которой будут расти панели семян."
L["Change width based on the zone name length."] = "Изменять ширину в зависимости от длины текста."
L["Changes the text string to a shorter variant."] = "Заменяет текст на инфо-тексте более коротким вариантом."
L["Character Armory"] = "Персонаж"
L["Chat Filters"] = "Фильтры чата"
L["Chat Frame Justify"] = "Выравнивание текста"
L["Chat Setup Delay"] = "Задержка подключения чата"
L["Check for rebirth mechanics"] = "Проверять перерождение"
L["Checked Texture Color"] = "Цвет выделения"
L["Checked Texture"] = "Текстура выделения"
L["Choose what icon set will unitframes and chat use."] = "Набор иконок для использования на рамках юнитов и в чате."
L["Class Colored Header Text"] = "Заголовок по классу"
L["Class Colored Statusbars"] = "Полоса состояния по классу"
L["Class Colored Underline"] = "Подчеркивание по классу"
L["Class Hall"] = "Оплот класса"
L["Classbar Texture"] = "Текстура классовой полосы"
L["Click to clear the mark."] = "Снять метку"
L["Click to mark the target."] = "Повесить метку"
L["Click to reload your interface"] = "Нажмите для перезагрузки интерфейса"
L["Click to toggle config window"] = "Нажмите для отображения окна настроек"
L["Click to toggle Shadow & Light config group"] = "Нажмите, чтобы открыть группу настроек Shadow & Light"
L["Click to toggle the AddOn Manager frame."] = "Нажмите для отображения окна менеджера аддонов."
L["Click to toggle the Configuration/Option Window from the Bossmod you have enabled."] = "Нажмите для отображения окна настроек включенного босс мода."
L["Color code item levels values. Equipped will be gradient, average - selected color."] = "Окрашивает значения уровней предметов. Цвет уровня одетых вещей будет градиентом, цвет среднего уровня по выбору."
L["Color of Average"] = "Цвет среднего"
L["Color Type"] = "Тип окрашивания"
L["Commands"] = "Команды"
L["Converts specified keywords to links that automatically invite message's author to group."] = "Превращает указанные слова в ссылки, клик по которым пригласит автора сообщения в группу."
L["Coordinates"] = "Координаты"
L["Coords Location"] = "Позиция координат"
L["Create a button for applying selected enchant on the scroll."] = "Создать кнопку для применения чар к свитку."
L["Create a button in character frame to allow temp blocking of auto set swap."] = "Создать в окне персонажа кнопку, позволяющую временно отключить автоматическую смену комплектов."
L["Create a button in your bag frame to switch to deconstruction mode allowing you to easily disenchant/mill/prospect and pick locks."] = "Создает в сумках кнопку для переключения в режим распыления, позворяющий распылять/просеивать/перетирать, а также вскрывать замки."
L["Creates a cosmetic line under objective headers."] = "Создает косметическую полосу под заголовками"
L["Crest"] = "Герб"
L["Custom roll limits are set incorrectly! Minimum should be smaller then or equial to maximum."] = "Пределы для броска указаны некорректно! Минимальное значение должно быть меньше максимального."
L["Custom Width"] = "Своя ширина"
L["Cyrillics Support"] = "Поддержка кириллицы"
L["D"] = "Дн"
L["Darth's Config"] = "Опции Дарта"
L["Darth's Default Set"] = "Установлены настройки Дарта"
L["Date"] = "Дата"
L["Dead Indicator"] = "Мертв"
L["Decimals"] = "Десятичные доли"
L["Deconstruct Mode"] = "Режим распыления"
L["Deconstruction ignore"] = "Игнорировать при распылении"
L["Deconstruction mode will ignore BoA weapons from Pandaria."] = "Режим распыления будет игнорировать привязанные к учетной записи оружия из Пандарии."
L["Deconstruction mode will ignore cooking specific items."] = "Режим распыления будет игнорировать предметы для кулинарии."
L["Deconstruction mode will ignore fishing specific items."] = "Режим распыления будет игнорировать предметы для рыбалки."
L["Deconstruction mode will ignore tabards."] = "Режим распыления будет игнорировать накидки."
L["Defines the style of changed string. Colored parts will be shown with your selected value color in chat."] = "Определяет стил сообщения. Окрашенные элементы будут отображаться выбранным вами цветом значений."
L["Determines in which frame reputation messages will be shown. Auto is for whatever frame has reputation messages enabled via Blizzard options."] = "Определяет вкладку, на которой будут выводиться сообщения. Авто будет выводить в соответствии с настройками Blizzard."
L["Dev Commands"] = "Тех. команды"
L["Difficulty Style"] = "Стиль сложности"
L["Display the number of party / raid members targeting the nameplate unit."] = "Показывать количество членов группы/рейда, выбравших в цель этот юнит."
L["Display threat level as text on targeted, boss or mouseover nameplate."] = "Отображает текст угрозы на индикаторе цели, босса или юнита под курсором."
L["Displays an icon near your Guild Master in chat.\n\n|cffFF0000Note:|r Some messages in chat history may disappear on login."] = "Отображает иконку рядом с сообщениями главы вашей гильдии в чате.\n\n|cffFF0000Предупреждение:|r Некоторые сообщения в истории чата в истории чата могут исчезать при входе в игру."
L["Do not release if reincarnation or soulstone is up."] = "Не выходить из тела, если доступна реинкарнация или камень души."
L["Dock Buttons To"] = "Прикрепить кнопки к"
L["Don't show this panel, only datatexts assigned to it."] = "Не показывать саму панель, а только назначенные на нее инфо-тексты"
L["Donate"] = "Пожертвовать"
L["Donors"] = "Пожертвования"
L["Easy Cast"] = "Быстрая рыбалка"
L["ElvUI Config"] = "Настройка ElvUI"
L["ElvUI Objective Tracker"] = "Список задач ElvUI"
L["ElvUI Skins"] = "Скины ElvUI"
L["ELVUI_SLE_CREDITS"] = "Мы хотели бы отметить и поблагодарить следующих людей за помощь в создании этого аддона."
L["ELVUI_SLE_DONORS_TITLE"] = "Спасибо этим офигенным людям за пожертвования в пользу нашей работы:"
L["ELVUI_SLE_MISC"] = "BuG - за постоянные и ржачные методы сломать все и вся\nTheSamaKutra\nRZ_Digital - за наше новое офигенное лого\nEltreum for doing some grunt work for Repooc\nСообщество Tukui"
L["ELVUI_SLE_PATREON_TITLE"] = "Огромное спасибо нашим спонсорам, которые поддерживают создание этого аддона:"
L["EM_DESC"] = "Этот модуль предоставляет различные опции для автоматической смены комплектов экипировки при переключении набора талантов или попадании в определенную локацию."
L["Empty Socket"] = "Пустой слот"
L["Enable Arrow"] = "Включить стрелку"
L["Enable Glow"] = "Включить свечение"
L["Enable S&L's additional features for AFK screen."] = "Активировать дополнительные опции для режима АФК."
L["Enable/Disable Square Minimap Coords."] = "Включить/выключить координаты на миникарте."
L["Enables a different look/feel vehicle bar."] = "Включить специальную панель команд транспорта."
L["Enables a shadow for the panel or backdrop of this frame."] = true
L["Enables a shadow on the %s when it's enabled."] = true
L["Enables a small arrow-like indicator on the item slot. Howering over this arrow will show the item this slot is transmogged into."] = "отображать индикатор в виде стрелки на слоте. При наведении курсора на стрелку будет показываться название предмета трансмогрификации."
L["Enables an indicator on equipment icons located in your bags to show if they are part of an equipment set."] = true
L["Enables timers for 2 & 3 chest times in M+"] = "Включает таймеры на 2 и 3 сундука в ключах"
L["Enabling mouse over will make ElvUI's raid utility show on mouse over instead of always showing."] = "Включение позволит отображать кнопку управления рейдом только при наведении курсора."
L["Enchant Scroll Button"] = "Кнопка зачарования свитка"
L["Enchant String"] = "Текст чар"
L["Enhanced Shadows"] = "Улучшенные тени"
L["Enhanced Vehicle Bar"] = "Улучшенный контроль машин"
L["Equipment conditions"] = "Условия экипировки"
L["Equipment Manager"] = "Менеджер экипировки"
L["Equipment Set Overlay"] = "Название комплекта"
L["Error Frame"] = "Фрейм ошибок"
L["Expand RealID"] = "Развернуть RealID"
L["Experience Style"] = "Стиль опыта"
L["Faction Crest X-Offset"] = "Отступ по X герба фракции"
L["Faction Crest Y-Offset"] = "Отступ по Y герба фракции"
L["Faction Icon"] = "Иконка фракции"
L["Fade"] = "Появление"
L["FAQ_DESC"] = "Эта секция содержит некоторые вопросы о ElvUI и Shadow & Light."
L["FAQ_Elv_1"] = "|cff30ee30В: Где я могу получить поддержку по ElvUI?|r\n|cff9482c9О:|r Лучше всего на официальном форуме - https://www.tukui.org/forum/\nДля сообщения об ошибках лучше использовать тикет треккер - https://git.tukui.org/elvui/elvui/issues"
L["FAQ_Elv_2"] = "|cff30ee30В: Нужно ли мне для этого знать английский?|r\n|cff9482c9О:|r Английский является официальным языком на форумах tukui.org, так что большинство сообщений написано на нем.\nНо это не значит, что это единственный дозволенный язык. Вы можете найти сообщения на испанском, французском, немецком, русском, итальянском и других языках.\nПока вы придерживаетесь простых правил приличия, никто не будет против сообщений на вашем родном языке. Например, вы можете указать язык сообщения в названии темы.\nИмейте ввиду, что вы все равно можете получить ответ на английском, т.к. отвечающий может не знать вашего языка."
L["FAQ_Elv_3"] = "|cff30ee30В: Что нужно указать при сообщении об ошибке?|r\n|cff9482c9О:|r Прежде всего убедитесь, что ошибка вызвана самим ElvUI.\nДля этого отключите все аддоны, кроме ElvUI и ElvUI_OptionsUI.\nYou can do this by typing \"/luaerror on\" (without quotes).\nЕсли ошибка остается, то она родная и можно о ней сообщать.\nНеобходимо будет указать версию ElvUI (\"последняя\" это не номер), текст ошибки и, при необходимости, скриншот.\nЧем подробнее вы распишите саму ошибку и обстоятельства ее возникновения, тем быстрее и направленнее будет ее решение."
L["FAQ_Elv_4"] = "|cff30ee30В: Почему некоторые опции не применяются на других персонажах, использующих тот же профиль?|r\n|cff9482c9О:|r В ElvUI есть несколько типов опций. Первые (profile) храняться в профиле, вторые (private) применимы только для текущего персонажа, третьи (global) применяются для всех персонажей не зависимо от профиля.\nСкорее всего в данном случае речь идет об опции второго типа."
L["FAQ_Elv_5"] = "|cff30ee30В: Какие команды чата есть в ElvUI?|r\n|cff9482c9О:|r У ElvUI есть множество команд с разным назначением. Например:\n/ec или /elvui - открывает окно настроек\n/bgstats - отображает специальные инфо-тексты полей боя, если вы на нем и уже успели скрыть их\n/hellokitty - Хотите няшный розовый интерфейс? Получите, распишитесь!\n/harlemshake - Нужна встряска? Да не вопрос!\n/luaerror - перегружает интерфейс в тестовый режим, предназначенный для адекватного сообщения об ошибках (см. вопрос 3)\n/egrid - Устанавливает размер сетки в режиме показа фиксаторов\n/moveui - Дает вам двигать элементы\n/resetui - Сбрасывает интерфейс на умолчания"
L["FAQ_sle_1"] = "|cff30ee30В: Что делать, если я получаю сообщения об ошибках в Shadow & Light?|r\n|cff9482c9О:|r Примерно то же самое, что и для ElvUI (см. другой раздел справки).\nТолько теперь понадобится еще и указать версию S&L."
L["FAQ_sle_2"] = "|cff30ee30В: Применима ли языковая политика форумов ElvUI к Shadow & Light?|r\n|cff9482c9О:|r Да. За исключением того, что для S&L официальных языков поддержки два - английский и русский."
L["FAQ_sle_3"] = "|cff30ee30В: Почему шаблоны интерфейса в игре не похожи на то, что я видел на скриншотах на странице аддона?|r\n|cff9482c9О:|r Потому что мы просто забыли их обновить."
L["FAQ_sle_4"] = "|cff30ee30В: Почему я вижу странные иконки около имен некоторых людей в чате?|r\n|cff9482c9О:|r Эти ионки обозначают людей, которых мы хотели выделить по той или иной причине.\nНапример: |TInterface\\AddOns\\ElvUI_SLE\\media\\textures\\chat\\SLE_Chat_Logo:12:28|t это иконка для разработчиков, а |TInterface\\AddOns\\ElvUI_SLE\\media\\textures\\chat\\SLE_Chat_Logo_Alt:16:16|t это иконка, которую иногда использует Repooc. |TInterface\\AddOns\\ElvUI_SLE\\media\\textures\\Chat_Test:16:16|t для людей, которые в свое время помогли вычислить хитрый баг."
L["FAQ_sle_5"] = "|cff30ee30В: Как я могу связаться с авторами?|r\n|cff9482c9О:|r По очевидным причинам мы не раздаем свои контакты всем желающим. Так что лучшим методом являются форумы tukui.org."
L["Farm"] = "Ферма"
L["Filter DPS meters' Spam"] = "Фильтровать отчеты о УВС"
L["Fish Key"] = "Модификатор рыбалки"
L["Following options are global and will be applied to all characters on account."] = "Следующие опции глобальны и применяются ко всем персонажам учетной записи."
L["Following options determine which channels to save in chat history.\nNote: disabling a channel will immediately delete saved info for that channel."] = "Следующие опции задают каналы, которые будут сохраняться в истории чата.\nОбратите внимание: отключение канала тут же отчистит историю чата от сообщений из этого канала."
L["Frame 1"] = "Вкладка 1"
L["Frame 10"] = "Вкладка 10"
L["Frame 2"] = "Вкладка 2"
L["Frame 3"] = "Вкладка 3"
L["Frame 4"] = "Вкладка 4"
L["Frame 5"] = "Вкладка 5"
L["Frame 6"] = "Вкладка 6"
L["Frame 7"] = "Вкладка 7"
L["Frame 8"] = "Вкладка 8"
L["Frame 9"] = "Вкладка 9"
L["From Mount"] = "С маунта"
L["Full Item Level"] = "Полный уровень предметов"
L["Full List"] = "Полный список"
L["Full Location"] = "Полный текст"
L["Full value on Azerite Bar"] = "Полное значение азерита"
L["Full value on Exp Bar"] = "Полное значение опыта"
L["Full value on Honor Bar"] = "Полное значение чести"
L["Full value on Rep Bar"] = "Полное значение репутации"
L["Function called by quick access."] = "Функция для вызова быстрым действием"
L["Function"] = "Функция"
L["Functions dedicated to player versus player modes."] = "Функции для режима Игрок Против Игрока."
L["Game Menu Buttons"] = "Кнопки главного меню"
L["Garrison Tools Bar"] = "Панель гарнизона"
L["Gem Sockets"] = "Слоты камней"
L["General Fonts"] = "Общие шрифты"
L["Ghost Frame"] = "Кнопка призрака"
L["Glow Number"] = "Элементов свечения"
L["Glow Offset"] = "Отступ свечения"
L["Gossip and Quest Frames Text"] = "Текст окон заданий и диалогов"
L["Gradient Texture Color"] = "Цвет градиента"
L["Gradient"] = "Градиент"
L["Graphics"] = "Графика"
L["Guild Master Icon"] = "Иконка Главы гильдии"
L["Header Text Color"] = "Цвет текста заголовка"
L["Headers"] = "Заголовки"
L["Hearthstone Location"] = "Привязка камня"
L["Hide Buff Timer"] = "Скрыть время баффов"
L["Hide Debuff Timer"] = "Скрыть время дебаффов"
L["Hide Friends"] = "Скрыть друзей"
L["Hide Guild"] = "Скрыть гильдию"
L["Hide Hints"] = "Скрыть управление"
L["Hide In Class Hall"] = "Скрывать в оплоте"
L["Hide in Pet Battle"] = "Прятать в битвах питомцев"
L["Hide minimap in combat."] = "Скрыть миникарту в бою"
L["Hide Minimap Mail Icon"] = "Иконка на миникарте"
L["Hide MOTD"] = "Скрыть сообщение дня"
L["Hide panel background"] = "Скрыть фон"
L["Hide the guild's Message of the Day in the tooltip."] = "Скрывает сообщение дня гильдии на подсказке."
L["Hide the guild's name in the tooltip."] = "Скрывает название гильдии на подсказке."
L["Hide the hints in the tooltip."] = "Скрывать инструкцию по управлению в подсказке инфо-текста."
L["Hide the Shadow & Light title in the tooltip."] = "Скрыть заголовок Shadow & Light в подсказке"
L["Hide the talking head frame at the top center of the screen."] = "Скрыть говорящую голову"
L["Hide Title"] = "Скрыть заголовок"
L["Highlight the button of the spell with areal effect until the area is selected."] = "Подсвечивает кнопку с эффектом по области пока не будет выбрана точка применения."
L["HK Style"] = "Стиль почетной победы"
L["Hold this button while clicking to allow fishing action."] = "Удерживайте эту кнопку для быстрой рыбалки."
L["Honor Style"] = "Стиль чести"
L["HS Toys Order"] = "Порядок игрушек-камней"
L["Identify"] = "Определить"
L["If enabled will start fishing even if you don't have fishing pole equipped. Will not work if you have fish key set to \"None\"."] = "При включении будет начинать рыбачить даже без надетой удочки. Не будет работать, если модификатор рыбалки выставлен на \"Нет\"."
L["Ignore Cooking"] = "Игнорировать готовку"
L["Ignore Fishing"] = "Игнорировать рыболовство"
L["Ignore missing info"] = "Игнорировать отсутсвие информации"
L["Ignore Pandaria BoA"] = "Игнорировать БоА предметы Пандарии"
L["Ignore Poles"] = "Без удочки"
L["Ignore tabards"] = "Игнорировать накидки"
L["Ignore zone change"] = "Игнорировать смену зоны"
L["Impossible to switch to appropriate equipment set in combat. Will switch after combat ends."] = "Невозможно переключиться на подходящий комплект в бою. Переключение произойдет после окончания боя."
L["Incoming"] = "Входящие"
L["Info Fonts"] = "Шрифты информации"
L["Info for some items is not available yet. Please try again later"] = "Информация о некоторых предметах пока недоступна. Зайдите попозже."
L["Inspect Armory"] = "Осмотр"
L["Inspect is canceled because target was changed or lost."] = "Осмотр отменен, т.к. цель была изменена или потеряна."
L["Instance indication"] = "Индикатор подземелья"
L["Invite Keywords"] = "Ключевые слова для приглашения"
L["Invite links"] = "Ссылки для приглашения"
L["Item Info Font"] = "Шрифт информации"
L["Item info is not available. Waiting for it. This can take some time. Menu will be opened automatically when all info becomes available. Calling menu again during the update will cancel it."] = "Информация о предмете недоступна. Ждем-с. Меню откроется автоматически, когда вся информация будет доступна. Вызовите меню повторно во время обновления для отмены."
L["Item Info Outline"] = "Граница информации"
L["Item Info Size"] = "Размер информации"
L["Item Level Coloring"] = "Окраска уровней предметов"
L["Item Name Font"] = "Шрифт названия"
L["Item Name Outline"] = "Граница названия"
L["Item Name Size"] = "Размер названия"
L["Items listed here will be ignored in deconstruction mode. Add names or item links, entries must be separated by comma."] = "Указаные здесь предметы будут игнорироваться в режиме распыления. Добавляйте названия предметов или ссылки, разделяя их запятыми."
L["Justify Text"] = "Выравнивание текста"
L["KB Sound"] = "Звук"
L["Key Timers"] = "Таймеры ключей"
L["Layout & Settings Import"] = "Импорт расположений и настроек"
L["Layout Old"] = "Старое расположение"
L["Left Offset"] = "Отступ слева"
L["Legacy Shadows"] = true
L["Level and race"] = "Уровень и раса"
L["Level to start auto-rolling from"] = "Минимальный уровень розыгрыша"
L["LFG Icons"] = "Иконки ЛФГ"
L["LFR Lockout"] = "Состояние ЛФР"
L["Link Color"] = "Цвет ссылки"
L["Link Position"] = "Сообщать координаты"
L["LINK_DESC"] = "Ниже представлены ссылки на страницы Shadow & Light на нескольких сайтах."
L["Links"] = "Ссылки"
L["List of Strings"] = "Список строк"
L["List Style Fonts"] = "Шрифты стиля списка"
L["Location Panel"] = "Панель локации"
L["Location"] = "Локация"
L["Loot Announcer"] = "Оповещение о добыче"
L["Loot Auto Roll"] = "Автоматические броски"
L["Loot Dropped:"] = "Список добычи:"
L["Loot Icons"] = "Иконки добычи"
L["Loot Quality"] = "Качество добычи"
L["Loot Roll History"] = "История добычи"
L["LOOT_AUTO_DESC"] = "Автоматически выбирает вариант при розыгрыше добычи, основываясь на заданных настройках."
L["LOOTH_DESC"] = "Опции, задающие поведение окна истории добычи."
L["Mail Text"] = "Текст письма"
L["Make some elements of pet battles movable via toggle anchors."] = "Дает возможность перемещать некоторые элементы боев питомцев при помощи фиксаторов."
L["Makes frame portrait visible regardless of health level when overlay portrait is set."] = "Делает портрет на этой рамке видимым не зависимо от кол-ва оставшегося здоровья при наложении."
L["Manages the delay before S&L will execute hooks to ElvUI's chat positioning. Prevents some weird positioning issues."] = "Задает задержку до выполнения хуков к функции позиционирования ElvUI. Предотвращает некоторые проблемы расположения окон чата."
L["Manual Override"] = "Принудительно"
L["Maximum Roll Value"] = "Максимальное значение броска"
L["Minimap Alpha"] = "Прозрачность миникарты"
L["Minimap Options"] = "Опции миникарты"
L["MINIMAP_DESC"] = "Эти опции влияют на различные функции миникарты. Некоторые опции могут не работать, если вы отключите миникарты в основных настройках ElvUI."
L["Minimize the Friend Datatext."] = "Минимизировать список друзей"
L["Minimize the Guild Datatext."] = "Минимизировать состав гильдии."
L["Minimum Roll Value"] = "Минимальное значение броска"
L["Misc Texts"] = "Прочие тексты"
L["Misc"] = "Прочее"
L["Missing scroll item for spellID %d. Please report this at the Shadow&Light Ticket Tracker."] = true
L["Mode"] = "Режим"
L["Model Animation"] = "Анимация модели"
L["Modifier Key"] = "Модификатор"
L["Modules designed for older expantions"] = "Модули для предыдущих дополнений"
L["Modules"] = "Модули"
L["Move Blizzard frames"] = "Перемещение фреймов Blizzard"
L["Move UI"] = "Разблокировать элементы"
L["Moving Frames"] = "Перемещение фреймов"
L["MSG_SLE_ELV_OUTDATED"] = "Ваша версия ElvUI старее, чем рекомендованная для использования с |cff9482c9Shadow & Light|r. У Вас версия |cff1784d1%.2f|r (рекомендованная |cff1784d1%.2f|r). Пожалуйста, обновите ElvUI."
L["Name Style"] = "Стиль названия"
L["New Mail"] = "Новое письмо"
L["New String"] = "Новый текст"
L["No Mail"] = "Нет писем"
L["No Override"] = "Нет принудительного"
L["No Specialization"] = "Нет специализации"
L["No tooltips"] = "Без подсказок"
L["Normal"] = "Нормальная"
L["Not Enchanted"] = "Не зачаровано"
L["Note"] = "Заметка"
L["Number of seconds tip will be shown before changed to another."] = "Кол-во секунд, которое будет показана каждая подсказка."
L["Objective Tracker Header Text"] = "Заголовки списка заданий"
L["Objective Tracker Text"] = "Текст списка заданий"
L["Officer Note Text Color"] = "Цвет офицерской заметки"
L["Offline Indicator"] = "Не в сети"
L["Oh lord, you have got ElvUI Enhanced and Shadow & Light both enabled at the same time. Select an addon to disable."] = "Ешкин конь, одновременно включены ElvUI Enhanced и Shadow & Light. Выберите что отключить."
L["Only active buttons"] = "Только активные"
L["Only Damaged"] = "Только поврежденные"
L["Only Number"] = "Только цифры"
L["Only Relevant Stats"] = "Только подходящие"
L["Only show the buttons for the seeds, portals, tools you have in your bags."] = "Отображать только кнопки для тех семян/инструментов/порталов, которые есть у Вас в сумках."
L["Options below are for standard ElvUI's durability datatext."] = "Опции ниже предназначены для стандартного инфо-текста прочности."
L["Options for customizing Blizzard Raid Manager \"O - > Raid\""] = "Опции настройки менеджера рейда \"О -> Рейд\""
L["Options for customizing unit frames. Please don't change these setting when ElvUI's testing frames for bosses and arena teams are shown. That will make them invisible until retoggling."] = "Опции для дополнительной настройки рамок юнитов. Пожалуйста, не изменяйте эти настройки в то же время, когда включен тестовый режим рамок боссов и арены в ElvUI. Это сделает их невидимыми до повторного включения."
L["Options for different S&L modules."] = "Опции различных модулей S&L."
L["Options for panels providing fast access to raid markers and flares."] = "Опции панелей, предоставляющих быстрый доступ к рейдовым меткам и маркерам на земле."
L["Order of each toon. Smaller numbers will go first"] = "Порядок персонажей. Показ в порядке возрастания номера."
L["Original String"] = "Оригинал"
L["Other Support:"] = "Прочее:"
L["Outgoing"] = "Исходящие"
L["Output"] = "Вывод"
L["Patrons"] = "Спонсоры"
L["Pet Battle AB"] = "Панель команд битв питомцев"
L["Pet Battle Status"] = "Статус битвы питомцев"
L["Pet Battles skinning"] = "Скин битв питомцев"
L["Play sound when killing blows popup is shown."] = "Проигрывать звук при нанесении смертельного удара."
L["Player Frame Indicators"] = "Индикаторы игрока"
L["Player info font"] = "Информация"
L["Player Model"] = "Модель игрока"
L["Plugin for |cff1784d1ElvUI|r by\nDarth Predator and Repooc."] = "Плагин для |cff1784d1ElvUI|r от\nDarth Predator'а и Repooc'а"
L["Portals"] = "Порталы"
L["Power Texture"] = "Текстура ресурса"
L["Previous Level:"] = "Предыдущий уровень:"
L["Private channels"] = "Личные сообщения"
L["Public Note Text Color"] = "Цвет заметки"
L["PvP Auto Release"] = "Автоматический выход из тела"
L["PvP Status Text"] = "PvP статус"
L["PvP Type"] = "Режим PvP"
L["Quest Glow"] = "Свечение заданий"
L["Quest Log Toggle"] = "Переключение списка заданий"
L["Quick Action"] = "Быстрое действие"
L["Race Crest X-Offset"] = "Отступ по X герба класса"
L["Race Crest Y-Offset"] = "Отступ по Y герба класса"
L["Raid Marker Bar"] = "Полоса меток"
L["Raid Markers"] = "Рейдовые Метки"
L["Raid Progression"] = "Рейдовый прогресс"
L["Raid Utility Mouse Over"] = "Управление рейдом при наведении"
L["RAID_ANTO"] = "АПТ"
L["RAID_DAZALOR"] = "БзДА"
L["RAID_EN"] = "ИК"
L["RAID_ETERNALPALACE"] = "ВД"
L["RAID_NH"] = "ЦН"
L["RAID_STORMCRUS"] = "ГШ"
L["RAID_TOS"] = "ГС"
L["RAID_TOV"] = "ИД"
L["Re-lure Threshold"] = "Задержка наживки"
L["Reaction"] = "Отношение"
L["Red Icon"] = "Красная иконка"
L["Reload UI"] = "Перезагрузить интерфейс"
L["Relocation Menu"] = "Меню перемещений"
L["Remember positions of frames after moving them."] = "Запомнить позицию фрейма после перемещения."
L["Remember"] = "Запомнить"
L["Remove Parchment"] = "Удалить пергамент"
L["Remove selected character from the stored gold values"] = "Удалить выбранного персонажа из данных о золоте."
L["Replace massages about honor points being awarded."] = "Заменять сообщения о наградной чести."
L["Replace massages about honorable kills in chat."] = "Заменять сообщения о почетных победах в чате."
L["Replaces long reports from damage meters with a clickable hyperlink to reduce chat spam.\nWorks correctly only with general reports such as DPS or HPS. May fail to filter the report of other things."] = "Заменяет длинные отчеты от аддонов для измерения УВС на гиперссылку, сокращая уровень спама в чате.\nКорректно работает с отчетами урона и исцеления. Может не отфильтровать другие специфические отчеты."
L["Repooc's Config"] = "Опции Repooc'а"
L["Repooc's Default Set"] = "Установлены настройки Repooc'а"
L["Reported by %s"] = "Отчет от %s"
L["Reputation decrease Style"] = "Стиль уменьшения"
L["Reputation increase Style"] = "Стиль прибавки"
L["Reset All"] = "Сбросить все"
L["Reset these options to defaults"] = "Восстановить умолчания для этих опций"
L["Resets all movers & options for S&L."] = "Сбросить все фиксаторы и опции S&L"
L["Rested"] = "Отдых"
L["Reverse"] = "Обратный порядок"
L["Reversed"] = "Обратная"
L["Right click on the location panel will bring up a menu with available options for relocating your character (e.g. Hearthstones, Portals, etc)."] = "ПКМ на панели локалии откроет меню с доступными вариантами перемещения (камни, порталы и т.д.)"
L["Right Offset"] = "Отступ справа"
L["Right-click to drop the item."] = "ПКМ для уничтожения предмета."
L["Roll based on level."] = "Уровень розыгрыша"
L["S&L Config"] = "Настройки Shadow & Light"
L["S&L Datatexts"] = "Инфо-тексты S&L"
L["S&L Guild"] = "S&L Гильдия"
L["S&L Mail"] = "S&L Почта"
L["S&L UI Buttons"] = "Меню S&L"
L["S&L: All"] = "S&L: Все"
L["S&L: Backgrounds"] = "S&L: Фоновые фреймы"
L["S&L: Garrison Tools Bar"] = "S&L: Инструменты гарнизона"
L["S&L: Misc"] = "S&L: Прочее"
L["Scroll"] = "Свиток"
L["Select chat channel to announce loot to."] = "Канал чата, для вывода сообщений."
L["Select Image"] = "Выберите изображение"
L["Selected Indicator"] = "Индикатор активной"
L["Set the height of Error Frame. Higher frame can show more lines at once."] = "Устанавливает высоту фрейма ошибок. Чем выше фрейм, тем больше строк может быть показано одновременно."
L["Set the modifier key for placing world markers."] = "Модификатор для установки меток на земле."
L["Set the offset from the bottom border of the screen."] = "Устанавливает отступ от нижнего края экрана."
L["Set the offset from the left border of the screen."] = "Устанавливает отступ от левого края экрана."
L["Set the offset from the right border of the screen."] = "Устанавливает отступ от правого края экрана."
L["Set the offset from the top border of the screen."] = "Устанавливает отступ от верхнего края экрана."
L["Set the texture to use in this frame. Requirements are the same as the chat textures."] = "Устанавливает текстуру этого фрейма. Требования к текстуре такие же, как для текстур чата."
L["Set the width of Error Frame. Too narrow frame may cause messages to be split in several lines"] = "Устанавливает ширину фрейма ошибок. Если фрейм окажется слишком узким, текст будет разделен на несколько строк."
L["Sets height of the frame"] = "Установить высоту фрейма"
L["Sets how many messages will be stored in history."] = "Кол-во сообщений, сохраняемых в истории чата."
L["Sets style of glow around item available for deconstruction while in deconstruct mode. Autocast is less intense but also less noticeable."] = "Устанавливает стиль свечения вокруг предмета, пригодного для распыления, когда режим активен. Атоприменение менее яркое, но также менее заметное."
L["Sets the alpha of Loot Roll History frame."] = "Устанавливает прозрачность окна истории добычи"
L["Sets the auto greed/disenchant quality\n\nUncommon: Rolls on Uncommon only\nRare: Rolls on Rares & Uncommon"] = "Устанавливает качество предмета для автоматических бросков.\n\nНеобычное: разыгрывает только зеленые\nРедкие: разыгрывает синие и зеленые."
L["Sets the button for manual override."] = "Задает кнопку, при зажатии которой добыча будет анонсироваться."
L["Sets the color of average item level."] = "Устанавливает цвет среднего уровня предметов."
L["Sets the colors for difficulty abbreviation"] = "Устанавливает цвета для аббревиатур уровней сложности."
L["Sets the minimum loot threshold to announce."] = "Минимальное качество предмета, для вывода в чате."
L["Sets the texture for statusbars in quest tracker, e.g. bonus objectives/timers."] = "Устанавливает текстуру для полос состояния в списке заданий (бонусные миссии/таймеры)"
L["Sets width of the frame"] = "Установить ширину фрейма"
L["Shadow & Light Imports"] = "Импорт Shadow & Light"
L["Short text"] = "Короткий текст"
L["Short"] = "Короткий"
L["Show all factions affected by the latest reputation change. When disabled only first (in alphabetical order) affected faction will be shown."] = "Показывать все фракции, затронутые последним изменением репутации. При отключении будет показываться только первая (в алфавитном порядке) фракция."
L["Show Archaeology Fragments"] = "Показывать фрагменты археологии"
L["Show both equipped and average item levels."] = "Отображать и уровень одетых предметов, и общий средний уровень."
L["Show Both Timers"] = "Показывать оба таймера"
L["Show Cooking Awards"] = "Показывать кулинарные значки"
L["Show coordinates on minimap mouseover."] = "Отображать координаты при наведении мыши на миникарту"
L["Show Dungeon and Raid Currency"] = "Показывать валюту подземелий"
L["Show ElvUI skin's backdrop overlay"] = "Отображать фон скина ElvUI"
L["Show engineer gadgets"] = "Инженерные гаджеты"
L["Show faction icon to the left of player's name on tooltip."] = "Отображать иконку фракции около имени игроков в подсказках"
L["Show Faction Totals"] = "Показывать сумму по фракциям"
L["Show glow on bag button"] = "Отображать свечение на кнопке"
L["Show glow on the deconstruction button in bag when deconstruction mode is enabled.\nApplies on next mode toggle."] = "Подсвечивать кнопку режима распыления, когда режим активен\nПрименяется после следующего переключения режима."
L["Show glowing border on seeds needed for any quest in your log."] = "Показывать светящуюся границу на семенах, необходимых на какое-либо из взятых заданий из Вашего журнала."
L["Show goal time markers on the timer bar"] = "Показывать отметки целевого времени на полосе таймера"
L["Show hearthstone type items in the list."] = [[Показывать предметы типа "Камень возвращения" в списке.]]
L["Show hearthstones"] = "Камни возвращения"
L["Show Icons"] = "Показывать иконки"
L["Show Inspection message in chat"] = "Отображать сообщение об осмотре в чате."
L["Show instance difficulty info as default texture."] = "Показывать информацию о сложности подземелья в виде стандартной текстуры"
L["Show instance difficulty info as text."] = "Показывать информацию о сложности подземелья в виде текста"
L["Show items used only by engineers when the profession is learned."] = "Отображать в списке инженерные гаджеты при наличии изученной профессии."
L["Show Jewelcrafting Tokens"] = "Показывать ювелирные значки"
L["Show level"] = "Показывать уровень"
L["Show Marks"] = "Показывать отметки"
L["Show minimap buttons on mouseover."] = "Отображать иконки при наведении мыши."
L["Show Miscellaneous Currency"] = "Показывать прочую валюту"
L["Show Missing Enchants or Gems"] = "Показывать отсутствие чар и камней"
L["Show only those primary stats relevant to your spec."] = "Отображает только те основные характеристики, что подходят вашей текущей специализации."
L["Show Player vs Player Currency"] = "Показывать PvP валюту"
L["Show raid experience of character in tooltip (requires holding shift)."] = "Отображает рейдовый опыт данного персонажа (требуется зажатый shift)"
L["Show relocation spells in the list."] = "Показывать перемещающие заклинания в списке."
L["Show role icons"] = "Показывать иконки роли"
L["Show spells"] = "Заклинания"
L["Show stats with decimals."] = "Отображать характеристики с десятичными долями."
L["Show texture"] = "Показывать текстуру"
L["Show the associated equipment sets for the items in your bags (or bank)."] = "Отображает название комплекта экипировки, к которому привязан предмет, на его иконке в сумках или банке."
L["Show the name on location your Heathstone is bound to."] = "Показывать имя локации, к которой привязан камень возвращения."
L["Show timers for both milestones at the same time if available."] = "Показывать таймеры для обоих сундуков, если доступно."
L["Show total friends in the datatext."] = "Показывать общее кол-во друзей на инфо-тексте."
L["Show total guild members in the datatext."] = "Показывать общее кол-во членов гильдии на инфо-тексте."
L["Show Totals"] = "Показывать общее"
L["Show toys in the list. This option will affect all other display options as well."] = "Показывать игрушки в списке. Эта опция повлияет на другие опции отображения."
L["Show Toys"] = "Игрушки"
L["Show Unused Currencies"] = "Показывать неиспользуемую валюту"
L["Show Warning Icon"] = "Показывать иконку предупреждения"
L["Show your PvP killing blows as a popup."] = "Отображать смертельные удары в пвп всплывающим окном."
L["Show Zero Currency"] = "Показывать отсутствующую валюту"
L["Show/Hide LFR lockout info in time datatext's tooltip."] = "Отображать/скрывать информацию о сохранении ЛФР в инфо-тексте времени"
L["Show/Hide raid marks."] = "Показать/скрыть фрейм рейдовых меток."
L["Show/Hide this frame during Pet Battles."] = "Показать/скрыть этот фрейм в битвах питомцев"
L["Show/Hide this frame."] = "Показать/скрыть фрейм."
L["Shows a test model with selected animation for 10 seconds. Clicking again will reset timer."] = "Показать тестовую модель с выбранной анимацией на 10 секунд. Повторное нажатие сбросит таймер."
L["Shows an icon on party or raid unitframes for people that are offline."] = "Показывает иконку на рамках членов группы или рейда, которые находятся не в сети"
L["Shows icons of items looted/created near respective messages in chat. Does not affect usual messages."] = "Отображает иконки созданных/полученных предметов в соответствующих сообщениях чата. Не влияет на обычные сообщения."
L["Shows the message in each chat frame containing frame's number."] = "Отображает на каждой вкладке сообщение с ее идентификатором."
L["Shows you which of docked chat tabs is currently selected."] = "Показывает какая из закрепленных вкладок сейчас активна."
L["Skinned Background"] = "Скин фона"
L["SLE_Advanced_Desc"] = "Следующие опции дают доступ к дополнительным настройкам. Не рекомендуется для использования новичкам или людям без опыта настройки аддонов."
L["SLE_ADVANCED_POPUP_TEXT"] = "Клянетесь ли вы, что являетесь опытным пользователем,\nумеете читать подсказки и не будете разводить панику, если\nжестоким образом обезобразите интерфейс и при помощи дополнительных опций?\n\nЕсли да, то вам дадут включить эту опцию."
L["SLE_Armory_Info"] = "Оружейная представляет стандартную информацию о предметах из ElvUI в другом виде. Имейте ввиду, что отображение чар, камней и уровней предметов не будет функционировать без активации соответствующей опции ElvUI. Для перехода в соответствующую секцию настроек, нажмите на кнопку ниже."
L["SLE_ARMORY_INSTALL"] = "Включить режим оружейной S&L\n(Детализированные окна персонажа и осмотра)."
L["SLE_ARMORY_POINTS_AVAILABLE"] = "Очков доступно: %s"
L["SLE_Armory_SkinDisabled"] = "Ты вырубил все скины, так что мы вырубили все функции во избежание адовых графических глюков. А чего еще ты ждал?"
L["SLE_BENIK_AF"] = "В связи с большим количеством дел ИРЛ, команда |cff9482c9Shadow & Light|r ушла в отпуск.\n\nНо пока нас нет, |cfffe7b2cBenik|r был настолько добр, что согласился заняться поддержкой |cff9482c9S&L|r!\nЕсли вы столкнетесь с какими-либо ошибками или проблемами в |cff9482c9S&L|r, оставьте сообщение на форуме tukui.org в секции BenikUI.\nИ помните: если что-то сломалось, то виноват в этом Benik! Используйте хэштэг |cfffe7b2c#IBlameBenik|r, когда постите об ошибках!"
L["SLE_BG_1"] = "Фон 1"
L["SLE_BG_2"] = "Фон 2"
L["SLE_BG_3"] = "Фон 3"
L["SLE_BG_4"] = "Фон 4"
L["SLE_CONTACTS"] = "При возникновении вопросов, предложений и прочего обращаться:\nhttps://git.tukui.org/shadow-and-light/shadow-and-light/issues/new?issuable_template=Bug+Report"
L["SLE_CYR_DESC"] = "Если вы иногда (или на постоянной основе) используете кириллицу при написании сообщений и постоянно забываете переключить язык для ввода слэш команд, тогда эти опции для вас. Они позволяют использовать команды ElvUI на неверной раскладке.\n\nПозволяет использование следующих команд на русской раскладке:"
L["SLE_CYR_DEV_DESC"] = "Они обычно используются с целью тестирования или разработки и крайне редко применяются среднестатистическим игроком."
L["SLE_DB_CONVERT_COMPLETE_TEXT"] = "S&L сконвертировал устаревшие поля базы данных.\n\n|cff14adcdОбновлены профили:|r\n%s\n\n|cff14adcdОбновлены личные настройки для персонажей:|r\n%s\n\nМожете спокойно продолжать играть :)"
L["SLE_DESC"] = "|cff9482c9Shadow & Light|r это расширение для ElvUI. Оно добавляет:\n- много новых функций\n- больше вариантов настройки для существующих опций\n\n|cff3cbf27Внимание:|r Оно совместимо с большинством существующих плагинов для ElvUI. Однако некоторые функции могут оказаться недоступными для избежания конфликтов."
L["SLE_DT_CURRENCY_WARNING_GOLD"] = [[На вашей панели %s включен инфо-текст |cff3cbf27"Золото"|r при активном инфо-тексте |cff3cbf27"S&L Currency"|r. Для корректной работы |cff3cbf27"S&L Currency"|r мы отключаем некоторые функции инфо-текста |cff3cbf27"Золото"|r. Для избежания данного конфликта вам необходимо заменить один из конфликтующих инфо-текстов.]]
L["SLE_DuelCancel_PET"] = "Запрос дуэли питомцев от %s отклонен."
L["SLE_DuelCancel_REGULAR"] = "Запрос дуэли от %s отклонен."
L["SLE_EM_CONDITIONS_DESC"] = "Определяет условия, при которых будут надеваться указанные сеты. Работает по принципу макросов и контролируется набором тэгов, представленных ниже."
L["SLE_EM_LOCK_TOOLTIP"] = "Эта кнопка позволит временно отключить автоматическую\nсмену экипировки при помощи менеджера экипировки.\nВ заблокированном состоянии (красный цвет) автоматическая смена отключена."
L["SLE_EM_SET_NOT_EXIST"] = "Комплекта |cff9482c9%s|r не существует!"
L["SLE_EM_TAG_DOT_WARNING"] = "Обнаружен неверный разделитель. Необходимо использовать запятые, а не точки."
L["SLE_EM_TAG_INVALID_TALENT_COLUMN"] = "Неверный параметр для тэга talent. Указан столбец |cff9482c9%s|r, должен быть от 1 до 3."
L["SLE_EM_TAG_INVALID_TALENT_TIER"] = "Неверный параметр для тэга talent. Указан ряд |cff9482c9%s|r, должен быть от 1 до 7."
L["SLE_EM_TAG_INVALID"] = "Неверный тэг: %s"
L["SLE_EnhShadows_BarButtons_Option"] = "Кнопки панели %s"
L["SLE_EnhShadows_MicroButtons_Option"] = "Кнопки микроменю"
L["SLE_EnhShadows_PetButtons_Option"] = "Кнопки питомца"
L["SLE_EnhShadows_StanceButtons_Option"] = "Кнопки стоек"
L["SLE_INSTALL_LAYOUT_TEXT2"] = "Данные опции импортируют расположения/настройки аддонов для выбранных опций и роли.\nУчтите, что эти пресеты могут включать незнакомые вам настройки.\n\nТакже это может сбросить/изменить некоторые из опций, выбранных вами на предыдущих шагах."
L["SLE_INSTALL_SETTINGS_ADDONS_TEXT"] = "Это действие создаст профили для следующих аддонов (если они включены) и переключится на них:\n%s\n\nПродолжить?"
L["SLE_INSTALL_SETTINGS_LAYOUT_TEXT"] = "Это действие может привести к потере некоторых ваших настроек.\nПродолжить?"
L["SLE_Install_Text_AUTHOR"] = "Этот шаг опционален и должен использоваться только в случае, если вы собираетесь использовать одну из наших конфигурацйй. В зависимости от выбранного расположения в установке ElvUI результат может отличиться.\nЕсли вы не выберете ни один из вариантов, то следующий шаг установки будет автоматически пропущен.\n\nБыла выбрана роль |cff1784d1\"%s\"|r.\n\n|cffFF0000Внимание:|r Пожалуйста помните, что авторы могут не использовать тему/роль, которую вы выбрали, и потому результат не всегда будет хорошим. Также переключение между шаблонами здесь может привести к неоднозначным результатам."
L["SLE_INSTALL_WELCOME"] = "Этот установщик позволит Вам выбрать поведение некоторых функций Shadow & Light.\nЕсли вы не хотите настраивать эти опции, то нажмите кнопку \"Пропустить установку\" для ее завершения немедленно.\n\nЗаметьте, что шаги отмеченные * являются опциональными и не будут отображены без соблюдения определенных условий в предыдущих шагах."
L["SLE_LOCPANEL_IGNOREMISSINGINFO"] = "Из-за особенностей работы клиента информация о некоторых предметах может оказаться недоступной на какой-то период времени. В большинстве своем это касается игрушек.\nПри вызове меню будет ожидать появления информации о всех предметах перед отображением. Это может занять ощутимое время, зависит от скорости ответа сервера.\nВключив эту опцию, вы заставите меню игнорировать предметы с отсутствующей информацией, что может привести к их отсутствию в списке."
L["SLE_LOGIN_MSG"] = "|cff9482c9S&L|r версии %s%s|r для ElvUI загружен."
L["SLE_MEDIA_PVP"] = {"(Территория Орды)","(Территория Альянса)","(Спорная территория)","(Территория пришельцев)","(Курилка)","(Зона отдыха)","(Стоянка мамонтов)"}
L["SLE_MEDIA_PVPARENA"] = {"(PvP)","Не курить!","Самый низкий наалог на доходы","Свободная зона","Идет самоуничтожение","Все по 40 рублей!","Ня!"}
L["SLE_MEDIA_SUBZONES"] = {"Администрация","Склад водки","Пожарный выход","Кабинет директора","Пельменная","Интернет кафе","Балкон","Регистратура"}
L["SLE_MEDIA_ZONES"] = {"Москва","Луна","BlizzCon","Деревня Гадюкино","Нижние Балбуки","Светлое Будущее","Народные Гуляния","Аляска","Акихабара","Звезда Смерти","Храм НОД"}
L["SLE_Prof_Relure_Error"] = "Не могу использовать приманку из-за заданного интервала задержки. Осталось времени: %.1f секунд."
L["SLE_SKINS_DESC"] = "Эта секция предназначена для модификации существующих в ElvUI скинов.\n\nНекоторые опции могут быть недоступны, если отключен соответствующий скин в настройках ElvUI."
L["SLE_Tag_absorb-sl-full"] = "Альтернативная версия \"absorbs\". Показывает 0, когда нет эффектов поглощения. Полное значение"
L["SLE_Tag_absorb-sl-short"] = "Альтернативная версия \"absorbs\". Показывает 0, когда нет эффектов поглощения. Короткое значение"
L["SLE_Tag_range-sl"] = "Показывает примерное расстояние до юнита.."
L["SLE_Tag_sl-pvplevel"] = "Показывает уровень чести юнита."
L["SLE_Tag_sl-pvptimer"] = "Альтернативная версия \"pvptimer\". Не отображает надпись \"PvP\"."
L["Slide Sideways"] = "Скольжение вбок"
L["Slide"] = "Скольжение"
L["Slightly changes size of health prediction bars."] = "Немного изменяет размер полос входящего исцеления."
L["Socket Size"] = "Размер слотов"
L["Some datatexts that Shadow & Light are supplied with, has settings that can be modified to alter the displayed information."] = "Некоторые инфо-тексты, предоставляемые Shadow & LIght, имеют настройки, изменяющие отображаемую информацию."
L["Spec Fonts"] = "Шрифты спека"
L["Specialization data seems to be crashed. Please inspect again."] = "Данные по специализации кажется исчезли. Пожалуйста, повторно осмотрите цель."
L["Stage Background"] = "Фон стадии"
L["Start fishing even if you are mounted."] = "Забрасывать удочку даже, если вы на средстве передвижения."
L["Statusbar Color"] = "Цвет полос состояния"
L["Statusbars"] = "Полосы состояния"
L["Strict String Replacement"] = true
L["String Replacement"] = "Замена текста"
L["Submodules and Coding:"] = "Модули и код:"
L["Subpages are blocks of 10 items. This option set how many of subpages will be shown on a single page."] = "Субстраницы это блоки из 10 предметов. Эта опция показывает сколько субстраниц будет показано на одной странице."
L["Subpages"] = "Субстраницы"
L["Subtitle font"] = "Субзона"
L["Subzone Text"] = "Название сублокации"
L["Swap sets only on specialization change ignoring location change when. Does not influence entering/leaving instances and bg/arena."] = "Изменять комплект только при смене специализации, игнорируя изменение локации. Не влияет на вход/выход из подземелий и полей боя/арен."
L["Tabs"] = "Вкладки"
L["Take care of yourself, Master!"] = "Возвращайтесь, хозяин!"
L["Target Count"] = "Число выделений"
L["Teleports"] = "Телепорты"
L["Template"] = "Шаблон"
L["Test"] = "Проверка"
L["Texts Positions"] = "Позиции текстов"
L["Texture Alpha"] = "Прозрачность текстур"
L["The amount of messages to save in chat window.\n\n|cffFF0000Warning:|r Can increase the amount of memory needed. Also changing this setting will clear the chat in all windows, leaving just lines saved in chat history."] = "Кол-во сообщений хранящихся в окне чата.\n\n|cffFF0000Внимание:|r Может повысить количество необходимой памяти. Также изменение этой опции мгновенно очистит чат от сообщений, оставив только сохраненное в истории чата."
L["The amount of messages to save in the editbox history.\n\n|cffFF0000Note:|r To disable, set to 0."] = "Количество сообщений, введенных вами, которое будет сохранено между сеансами.\n\n|cffFF0000Напоминание:|r Для отключения, установите на 0."
L["The frequency of coordinates and zonetext updates. Check will be done more often with lower values."] = "Частота обновления координат и текста локации. Проверка проводится чаще с более низким значением."
L["The higher limit for custom roll button."] = "Верхняя граница броска при использовании собственных установок."
L["The lower limit for custom roll button."] = "Нижняя граница броска при использовании собственных установок."
L["These options are for modifying the Shadow & Light Friends datatext."] = "Опции для настройки инфо-текста S&L Friends."
L["These options are for modifying the Shadow & Light Guild datatext."] = "Опции для настройки инфо-текста S&L Guild."
L["This hides the time remaining for your buffs."] = "Скрывает оставшееся время действия баффов на вас."
L["This hides the time remaining for your debuffs."] = "Скрывает оставшееся время действия дебаффов на вас."
L["This is %sFrame %s|r"] = "Это %sВкладка %s|r"
L["This LFR isn't available for your level/gear."] = "Это подземелье не доступно для Вашего уровня или экипировки."
L["This option have been disabled by Shadow & Light. To return it you need to disable S&L's option. Click here to see it's location."] = "Shadow & Light отключил эту опцию. Для ее возвращения нужно отключить соответственную опцию в S&L. Нажмите для перехода к ней."
L["This option is bound to character and requires a UI reload to take effect."] = "Эта опция привязана к персонажу и требует перезагрузки для активации."
L["This will auto-roll if you are above the given level if: You cannot equip the item being rolled on, or the iLevel of your equipped item is higher than the item being rolled on or you have an heirloom equipped in that slot"] = "Автоматически разыгрывать добычу после установленного уровня, если: вы не можете надеть предмет, или надетый на вас предмет выше уровнем, или в этом слоте у вас фамильный предмет"
L["This will determine where the coords are shown on the minimap."] = "Определяет место, в котором будут отображаться координаты на миникарте"
L["This will enable S&L Armory mode components that will show more detailed information at a quick glance on the toons you inspect or your own character."] = "Активирует компоненты оружейной Shadow & Light, которые покажут вам более детальную информацию о вашем персонаже или игроке, которого вы осматриваете."
L["This will have S&L handle chat datatext panels and place them below the left & right chat panels.\n\n|cffFF0000Note:|r When you first enabled, you may need to move the chat panels up to see your datatext panels."] = "S&L перенесет панели информации чатов. Информационные панели будут перемещены под панели чата. \n\n|cffFF0000Внимание:|r При первой активации может потребоваться вручную переместить панели чата, чтобы увидеть инфо-панели."
L["Threat Text"] = "Текст угрозы"
L["Tilled Soil"] = "Возделанная земля"
L["Time after the previous attemp to apply a lure before the next attempt will occure."] = "Время после последней попытки использования наживки, через которое наживка вновь будет автоматически применяться."
L["Time the fade in animation will take. To disable animation set to 0."] = "Время, которое займет анимация появления. Для отключения установите на 0."
L["Tip time"] = "Длительность подсказки"
L["Tips font"] = "Подсказки"
L["Title font"] = "Зона"
L["Title Width"] = "Ширина названия"
L["Title"] = "Звание"
L["Toolbar"] = "Инструменты"
L["Top Offset"] = "Отступ сверху"
L["Torghast Powers"] = true
L["Torghast Powers Bar that contains your powers in the objective tracker will have the ElvUI look."] = true
L["Tracked"] = "Отслеживание"
L["Transmog"] = "Трансмог"
L["Tries to place a shadow around the health, power, and classbars as one frame instead of individual frames."] = true
L["Try inspecting %s. Sometimes this work will take few second for waiting server's response."] = "Осматриваю %s. Может занять несколько секунд ожидания ответа сервера."
L["UB_DESC"] = "Добавляет небольшую полосу с кнопками, дающими доступ к набору полезных функций."
L["UI Buttons Strata"] = "Слой меню"
L["Underline Color"] = "Цвет подчеркивания"
L["Underline Height"] = "Высота полосы"
L["Underline"] = "Подчеркивание"
L["Unlock in trade"] = "Открывать в обмене"
L["Update canceled."] = "Обновление отменено."
L["Update complete. Opening menu."] = "Обновление завершено. Открываю меню."
L["Update Throttle"] = "Частота обновления"
L["Upgrade Level"] = "Уровень улучшения"
L["Use bounce on fade in animations."] = "При появлении элементы будут отскакивать от краев экрана."
L["Use ElvUI's restrictions for button presses."] = "Использовать ограничения Elv'а на нажатия клавиш."
L["Use quick access (on right click) for this button."] = "Функция для быстрого действия. Вызывается нажатием ПКМ на кнопке открытия списка."
L["Use shadows on..."] = "Использовать тени на..."
L["Viewport"] = true
L["Warning Only As Icons"] = "Предупреждение только иконкой"
L["Warning Size"] = "Размер предупреждения"
L["WARNING: This will reset all movers & options for S&L and reload the screen."] = "|cffFF0000АХТУНГ:|r Это приведет к сбросы всех фиксаторов и опции S&L и перезагрузит интерфейс."
L["We are sorry, but you can't do this now. Try again after the end of this combat."] = "Извините, но Вы не можете этого сделать сейчас. Попробуйте снова после окончания текущего боя."
L["Weekly:"] = "За неделю:"
L["Welcome to |cff9482c9Shadow & Light|r version %s!"] = "Добро пожаловать в |cff9482c9Shadow & Light|r версии %s!"
L["Will not show the tooltip while in combat."] = "Не отображать подсказки инфо-текста в бою."
L["X-Pack Logo Size"] = "Размел иконки дополнения"
L["You Are Away From Keyboard for"] = "Вы отошли на"
L["You can now choose if you want to use one of the authors' set of options. This will change the positioning of some elements as well of other various options."] = "Вы можете использовать набор настроек, используемый одним из представленных людей. Будут изменены положения элементов и другие настройки."
L["You can't inspect while dead."] = "Вы не можете осматривать будучи трупом."
L["You can't inspect while dead."] = "Мертвые не осматривают."
L["You didn't select any instance to track."] = "Вы не выбрали подземелья для отслеживания"
L["You have got ElvUI Transparent Actionbar Backdrops and Shadow & Light both enabled at the same time. Select an addon to disable."] = "Одновременно активны ElvUI Transparent Actionbar Backdrops и Shadow & Light. Выберите что из них отключить."
L["You have got Loot Confirm and Shadow & Light both enabled at the same time. Select an addon to disable."] = "Одновременно активны Loot Confirm и Shadow & Light. Выберите что из них отключить."
L["You have got OneClickEnchantScroll and Shadow & Light both enabled at the same time. Select an addon to disable."] = "Одновременно активны OneClickEnchantScroll и Shadow & Light. Выберите что из них отключить."
L["You have selected to use %s and role %s."] = "Вы выбрали %s для роли %s."
L["Zone Text"] = "Текст локации"
-----------------------------------
--* Multiline Locales Below Here --
-----------------------------------
L["SLE_ERRORS_AF"] = {
"Очевидно Merathilis перепил и ухитрился заспамить мунфаером нашу силовую линию! Вы должны немедленно ее починить!",
"Мы рады сообщить, что наша кампания #IBlameBenik продвигается успешно! И не забудьте тоже обвинить Benik'а во всем!",
"АХТУНГ! Дарт спер ядерную кнопку и требует выкуп в размере 500 миллионов золотых и нескольких горничных-дренеек. Спрячьтесь в ближайшем бомбоубежище и приготовьтесь играть в Fallout в реале!",
"С вашим интерфейсом что-то не так. Ожидайте, мы пытаемся все починить! Мы не несем ответственности, если все станет еще хуже.",
"Священный Орден Имперской Инквизиции обнаружил еретические материалы на вашем ПК! Ваш дом и вся планета будет подвергнута Экстерминатусу во имя Императора!",
"МЕДВЕДИ! Какого черта в твоем интерфейсе делают медведи?!",
"Benik немного поправил локализацию. Надеемся, что вы умеете говорить по-турецки!",
"Камень льда растаял! Наши сервера затопило. Приносим извинения за неудобства.",
"ВЫ НЕ ГОТОВЫ!!!",
"ElvUI обнаружил обычное количество фиговых ответов от сервера Blizzard и будет закрыт. Свяжитесь с ближайшим гоблином инженером для получения дополнительной информации.",
"Не трогай свечу! Или мы пожалуемся Benik'у!",
}
L["SLE_EM_TAGS_HELP"] = [[Следующие тэги и параметры могут использоваться для условий экипировки:
|cff3cbf27solo|r - когда вы не в группе;
|cff3cbf27party|r - если вы в любом типе группы. Может быть с заданным размером, например [party:4] - в группе из 4 человек;
|cff3cbf27raid|r - если вы состоите в рейде. Может быть с заданным размером, аналогично предыдущему;
|cff3cbf27spec|r - указанная специализация. Использование [spec:<номер>], где номер это прядок специализации на соответствующей вкладке;
|cff3cbf27talent|r - указанный талант. Использование [talent:<ряд>/<столбец>] ряд идет от 1 на 15 уровне до 7 на 100 уровне, столбец указывается для этого ряда от 1 до 3;
|cff3cbf27instance|r - в подземелье. Может быть определенного типа - [instance:<тип>]. Типы подземелий: группа рейд и сценарии. Если тип не задан, то будет использоваться во всех подземельях;
|cff3cbf27pvp|r - для полей боя, арен и открытых пвп зон. Параметры: ПвП, арена;
|cff3cbf27difficulty|r - Определяет сложность подземелья. Параметры: нормал, героик, лфр, испытание, мифик;
|cff3cbf27effectivelevel|r - effective level refers to your level when you are scaled, e.g. timewalking
|cff3cbf27warmode|r - checks if you have warmode enabled
Пример: [solo] Set1; [party:4, spec:3] Set2; [instance:raid, difficulty:heroic] Set3
]]
L["SLE_TIPS"] = { --This doesn't need to be translated, every locale can has own tips
"Не стой в огне!",
"Elv: I just utilized my degree in afro engineering and fixed it",
"Сожги еретика. Убей мутанта. Преследуй нечисть.",
"Кровь Богу Крови!",
"Больше Кофе Богу Кофе!",
"Любимый комментарий Дарта к обновлениям кода - \"Woops\"",
"Сделал дейлик - спас китайца.",
"Сон для слабых! Пока ты спишь, враг качается!",
}