You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
590 lines
60 KiB
590 lines
60 KiB
if GetLocale() ~= "ruRU" then return end
|
|
if not DBM_CORE_L then DBM_CORE_L = {} end
|
|
|
|
local L = DBM_CORE_L
|
|
|
|
L.HOW_TO_USE_MOD = "Добро пожаловать в " .. L.DBM .. ". Наберите /dbm help, чтобы получить список поддерживаемых команд. Для доступа к настройкам наберите /dbm в чате. Загрузите конкретные зоны вручную, чтобы настроить определённых боссов по Вашему вкусу. " .. L.DBM .. " установит настройки по умолчанию для Вашей специализации, но Вы, возможно, захотите настроить их более тонко."
|
|
L.SILENT_REMINDER = "Напоминание: " .. L.DBM .. " всё ещё в тихом режиме."
|
|
L.NEWS_UPDATE = "|h|c11ff1111Новости|r|h: Это обновление представляет собой повторный выпуск версии 9.1.9 для устранения ложного обнаружения вредоносного ПО в хэше предыдущего выпуска файла. Подробнее об этом |Hgarrmission:DBM:news|h|cff3588ff[здесь]|r|h"
|
|
|
|
L.COPY_URL_DIALOG_NEWS = "Чтобы прочитать последние новости, перейдите по ссылке ниже"
|
|
|
|
L.LOAD_MOD_ERROR = "Ошибка при загрузке босс модуля для %s: %s"
|
|
L.LOAD_MOD_SUCCESS = "Загружен модуль для '%s'. Для дополнительных настроек введите /dbm или /dbm help в чате."
|
|
L.LOAD_MOD_COMBAT = "Загрузка '%s' отложена до выхода из боя"
|
|
L.LOAD_GUI_ERROR = "Не удалось загрузить GUI: %s"
|
|
L.LOAD_GUI_COMBAT = "GUI не может быть изначально загружено в бою. GUI будет загружено после боя. После загрузки GUI Вы сможете загружать его в бою."
|
|
L.BAD_LOAD = L.DBM .. " не удалось полностью загрузить модуль для этого подземелья, т.к. Вы находитесь в режиме боя. Как только Вы выйдете из боя, пожалуйста, сделайте /console reloadui как можно скорее."
|
|
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH = "%s не может быть загружен, потому что Ваш DBM-Core не соответствует требованиям. Требуется обновлённая версия."
|
|
L.LOAD_MOD_EXP_MISMATCH = "%s не может быть загружен, потому что он создан для дополнения WoW, которое в данный момент недоступно. Когда дополнение станет доступно, модуль заработает автоматически."
|
|
L.LOAD_MOD_TOC_MISMATCH = "%s не может быть загружен, потому что он создан для патча WoW (%s), который в данный момент недоступен. Когда патч станет доступен, модуль заработает автоматически."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED = "%s установлен, но в данный момент отключён. Этот модуль не будет загружен, пока Вы его не включите."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED_PLURAL = "%s установлены, но в данный момент отключены. Эти модули не будут загружены, пока Вы их не включите."
|
|
|
|
L.COPY_URL_DIALOG = "Копировать ссылку"
|
|
|
|
--Post Patch 7.1
|
|
L.NO_RANGE = "Радар не может быть использован в подземельях. Будет использоваться текстовое окно проверки дистанции"
|
|
L.NO_ARROW = "Стрелка не может быть использована в подземельях"
|
|
L.NO_HUD = "HUDMap не может быть использована в подземельях"
|
|
|
|
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP = L.DBM .. " отключил динамическое окно проверки дистанции на этом боссе, т.к. нет точной информации о необходимом количестве игроков в одном скоплении для рейда вашего размера."
|
|
L.DYNAMIC_ADD_COUNT = L.DBM .. " отключил предупреждения о появлении помощников на этом боссе, т.к. нет точной информации о количестве помощников, которые появляются в рейде вашего размера."
|
|
L.DYNAMIC_MULTIPLE = L.DBM .. " отключил несколько таймеров и предупреждений на этом боссе, т.к. нет точной информации о том, как работают механики энкаунтера для рейда вашего размера."
|
|
|
|
L.LOOT_SPEC_REMINDER = "Ваша текущая специализация %s. Вы выбрали добычу для специализации %s."
|
|
|
|
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT = L.DBM .. " обнаружил, что у Вас включена установка меток в BigWigs и " .. L.DBM .. " одновременно. Пожалуйста, отключите метки в одном из них, чтобы избежать конфликтов"
|
|
|
|
L.MOD_AVAILABLE = "Для этого контента доступен дополнительный модуль %s. Вы можете скачать его с Curse, Wago, WoWI или со страницы релизов на GitHub."
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED = "%s вступает в бой. Удачи! :)"
|
|
L.COMBAT_STARTED_IN_PROGRESS = "%s вступает в бой (в процессе). Удачи! :)"
|
|
L.GUILD_COMBAT_STARTED = "%s вступает в бой с группой гильдии %s"
|
|
L.SCENARIO_STARTED = "%s начат. Удачи! :)"
|
|
L.SCENARIO_STARTED_IN_PROGRESS = "Вы зашли в сценарий %s (в процессе). Удачи! :)"
|
|
L.BOSS_DOWN = "%s погибает спустя %s!"
|
|
L.BOSS_DOWN_I = "%s погибает! Общее количество побед у Вас %d."
|
|
L.BOSS_DOWN_L = "%s погибает спустя %s! Ваш последний бой длился %s, а лучший бой длился %s. Общее количество побед у Вас %d."
|
|
L.BOSS_DOWN_NR = "%s погибает спустя %s! Это новый рекорд! (Предыдущий рекорд был %s). Общее количество побед у Вас %d."
|
|
L.RAID_DOWN = "%s зачищен за %s!"
|
|
L.RAID_DOWN_L = "%s зачищен за %s! Текущий рекорд %s."
|
|
L.RAID_DOWN_NR = "%s зачищен за %s! Это новый рекорд! (Предыдущий рекорд был %s)."
|
|
L.GUILD_BOSS_DOWN = "%s потерпел поражение от группы гильдии %s спустя %s!"
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE = "%s завершён спустя %s!"
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_I = "%s завершён! Общее количество прохождений у Вас %d."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_L = "%s завершён спустя %s! Ваше последнее прохождение заняло %s, а лучшее прохождение заняло %s. Общее количество прохождений у Вас %d."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_NR = "%s завершён спустя %s! Это новый рекорд! (Предыдущий рекорд был %s). Общее количество прохождений у Вас %d."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT = "Бой с %s (%s) закончился спустя %s."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT_LONG = "Бой с %s (%s) закончился спустя %s. На этом уровне сложности Вы вайпнулись уже %d раз."
|
|
L.GUILD_COMBAT_ENDED_AT = "Группа гильдии %s вайпнулась на %s (%s) спустя %s."
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT = "%s закончился спустя %s."
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT_LONG = "%s закончился спустя %s. На этом уровне сложности Вы не завершили сценарий уже %d раз."
|
|
L.COMBAT_STATE_RECOVERED = "%s был атакован %s назад, восстанавливаю таймеры..."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_START = "Логирование с помощью Transcriptor начато."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_END = "Логирование с помощью Transcriptor окончено."
|
|
|
|
L.MOVIE_SKIPPED = "Ролик был автоматически пропущен."
|
|
L.BONUS_SKIPPED = L.DBM .. " автоматически закрыл окно бонусного броска. Если Вам нужно вернуть это окно, введите /dbmbonusroll в течение 3 минут"
|
|
|
|
L.AFK_WARNING = "Вы АФК и в бою (осталось %d процентов здоровья), запуск звукового сигнала. Если Вы не АФК, отключите АФК режим или эту опцию в 'Дополнительные возможности'."
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED_AI_TIMER = "Мой ЦП - это процессор нейронной сети, обучающий компьютер. (Этот бой будет использовать новую функцию таймера AI для генерации приближений таймера)"
|
|
|
|
L.PROFILE_NOT_FOUND = "<" .. L.DBM .. "> Ваш текущий профиль повреждён. " .. L.DBM .. " загрузит профиль 'По умолчанию'."
|
|
L.PROFILE_CREATED = "Профиль '%s' создан."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR = "Не удалось создать профиль. Некорректное имя профиля."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR_D = "Не удалось создать профиль. Профиль '%s' уже существует."
|
|
L.PROFILE_APPLIED = "Профиль '%s' применён."
|
|
L.PROFILE_APPLY_ERROR = "Не удалось применить профиль. Профиль '%s' не существует."
|
|
L.PROFILE_COPIED = "Профиль '%s' скопирован."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR = "Не удалось скопировать профиль. Профиль '%s' не существует."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR_SELF = "Невозможно скопировать профиль сам в себя."
|
|
L.PROFILE_DELETED = "Профиль '%s' удалён. Профиль 'По умолчанию' будет применён."
|
|
L.PROFILE_DELETE_ERROR = "Не удалось удалить профиль. Профиль '%s' не существует."
|
|
L.PROFILE_CANNOT_DELETE = "Невозможно удалить профиль 'По умолчанию'."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS = "Настройки модуля от %s (специализация %d) были скопированы."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR = "Невозможно скопировать настройки персонажа сами в себя."
|
|
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR = "Источник повреждён. Настройки не скопированы или скопированы частично. Скопировать не удалось."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SUCCESS = "Звуковые настройки модуля от %s (специализация %d) были скопированы."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SELF_ERROR = "Невозможно скопировать звуковые настройки персонажа сами в себя."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR = "Источник повреждён. Звуковые настройки не скопированы или скопированы частично. Скопировать не удалось."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS = "Настройки модуля от %s (специализация %d) были удалены."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR = "Невозможно удалить настройки модуля, используемого в данный момент."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR = "Источник повреждён. Настройки не удалены или удалены частично. Удалить не удалось."
|
|
|
|
L.NOTE_SHARE_SUCCESS = "%s поделился своей заметкой для %s"
|
|
L.NOTE_SHARE_LINK = "Нажмите здесь, чтобы открыть заметку"
|
|
L.NOTE_SHARE_FAIL = "%s попытался поделиться с Вами заметкой для %s. Однако модуль, связанный с этой способностью, не установлен или не загружен. Если Вам нужна эта заметка, убедитесь, что модуль, для которого они делятся заметкой, загружен и попросите поделиться снова"
|
|
|
|
L.NOTEHEADER = "Вставьте текст вашей заметки для %s здесь. Поместив имя игрока между >< , окрасит его в цвет класса. Для предупреждений с несколькими заметками разделите их с помощью '/'"
|
|
L.NOTEFOOTER = "Когда заметка обновлена, просто нажмите 'ОК', чтобы сохранить"
|
|
L.NOTESHAREDHEADER = "%s поделился заметкой для %s. Если Вы примете её, она переопределит Вашу текущую заметку"
|
|
L.NOTESHARED = "Ваша заметка была отправлена группе"
|
|
L.NOTESHAREERRORSOLO = "Одиноко? Вы не должны передавать заметки самому себе"
|
|
L.NOTESHAREERRORBLANK = "Нельзя поделиться пустой заметкой"
|
|
L.NOTESHAREERRORGROUPFINDER = "Нельзя поделиться заметкой на БГ, в поиске рейда или подземелья"
|
|
L.NOTESHAREERRORALREADYOPEN = "Нельзя открыть ссылку заметки, пока открыт редактор заметок, чтобы предотвратить потерю заметки, которую Вы в данный момент редактируете"
|
|
|
|
L.ALLMOD_DEFAULT_LOADED = "Настройки 'по умолчанию' для всех модулей в этом подземелье были загружены."
|
|
L.ALLMOD_STATS_RESETED = "Вся статистика модуля была сброшена."
|
|
L.MOD_DEFAULT_LOADED = "Настройки 'по умолчанию' для этого боя были загружены."
|
|
|
|
L.WORLDBOSS_ENGAGED = "В Вашем игровом мире возможно начался бой с %s (%s процентов здоровья, отправил %s)."
|
|
L.WORLDBOSS_DEFEATED = "%s возможно был побеждён в Вашем игровом мире (отправил %s)."
|
|
L.WORLDBUFF_STARTED = "В Вашем игровом мире начался мировой бафф %s для фракции %s (отправил %s)."
|
|
|
|
L.TIMER_FORMAT_SECS = "%.2f сек"
|
|
L.TIMER_FORMAT_MINS = "%d мин"
|
|
L.TIMER_FORMAT = "%d мин %.2f сек"
|
|
|
|
L.MIN = "мин"
|
|
L.MIN_FMT = "%d мин"
|
|
L.SEC = "сек"
|
|
L.SEC_FMT = "%s сек"
|
|
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS = "и ещё один"
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS2 = "и %d других"
|
|
L.GENERIC_WARNING_BERSERK = "Берсерк через %s %s"
|
|
L.GENERIC_TIMER_BERSERK = "Берсерк"
|
|
L.OPTION_TIMER_BERSERK = "Отсчёт времени до $spell:26662"
|
|
L.GENERIC_TIMER_COMBAT = "Бой начинается"
|
|
L.OPTION_TIMER_COMBAT = "Отсчёт времени до начала боя"
|
|
L.BAD = "Плохой"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_TIMERS = "Индикаторы"
|
|
--Sub cats for "announce" object
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS = "Общие предупреждения"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_YOU = "Персональные предупреждения"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_OTHER = "Предупреждения для цели"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_ROLE = "Предупреждения для роли"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_SPECWARNINGS = "Специальные предупреждения"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_SOUNDS = "Звуки"
|
|
--Misc object broken down into sub cats
|
|
L.OPTION_CATEGORY_DROPDOWNS = "Dropdowns"--Still put in MISC sub group, just used for line separators since multiple of these on a fight (or even having on of these at all) is rare.
|
|
L.OPTION_CATEGORY_YELLS = "Крики"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_NAMEPLATES = "Nameplates"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_ICONS = "Метки"
|
|
|
|
L.AUTO_RESPONDED = "Автоответ."
|
|
L.STATUS_WHISPER = "%s: %s, %d/%d человек живые"
|
|
--Bosses
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER = "%s сейчас занят, в бою против %s (%s, %d/%d человек живые)"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL = "%s одержал победу над %s!"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL_STATS = "%s одержал победу над %s! Общее количество побед у них - %d."
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_AT = "%s потерпел поражение от %s на %s"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_STATS_AT = "%s потерпел поражение от %s на %s. Общее количество вайпов у них - %d."
|
|
--Scenarios (no percents. words like "fighting" or "wipe" changed to better fit scenarios)
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER_SCENARIO = "%s сейчас занят в %s (%d/%d человек живые)"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL = "%s завершил %s!"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL_STATS = "%s завершил %s! Общее количество побед у них - %d."
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE = "%s не завершил %s"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE_STATS = "%s не завершил %s. Общее количество незавершённых у них - %d."
|
|
|
|
L.VERSIONCHECK_HEADER = "Boss Mod - Версии"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY = "%s: %s (%s)"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_TWO = "%s: %s (%s) & %s (%s)"--Two Boss mods
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_NO_DBM = "%s: Boss Mod не установлен"
|
|
L.VERSIONCHECK_FOOTER = "Найдено %d |4игрок:игрока:игроков; с " .. L.DBM .. " и %d |4игрок:игрока:игроков; с BigWigs"
|
|
L.VERSIONCHECK_OUTDATED = "Следующие %d игрок(и) имеют устаревшую версию: %s"
|
|
L.YOUR_VERSION_OUTDATED = "Ваша версия " .. L.DEADLY_BOSS_MODS .. " устарела! Пожалуйста, загрузите последнюю версию с Curse, Wago, WoWI или со страницы релизов на GitHub."
|
|
L.VOICE_PACK_OUTDATED = "В Вашем голосовом пакете " .. L.DBM .. " отсутствуют звуки, поддерживаемые этой версией " .. L.DBM .. ". Фильтр звуков спецпредупреждений был отключён. Пожалуйста, скачайте обновлённую версию голосового пакета или свяжитесь с автором для обновления, которое содержит отсутствующие звуковые файлы."
|
|
L.VOICE_MISSING = "Выбранный Вами голосовой пакет " .. L.DBM .. " не найден. Если это ошибка, убедитесь, что Ваш голосовой пакет правильно установлен и включен в модификациях."
|
|
L.VOICE_DISABLED = "У Вас установлен по крайней мере один голосовой пакет " .. L.DBM .. ", но ни один не включён. Если Вы собираетесь использовать голосовой пакет, убедитесь, что он выбран в 'Spoken Alerts', иначе удалите неиспользуемые голосовые пакеты, чтобы скрыть это сообщение."
|
|
L.VOICE_COUNT_MISSING = "Голос отсчёта %d использует голосовой пакет, который не был найден. Он был сброшен на настройки по умолчанию: %s."
|
|
L.BIG_WIGS = "BigWigs"
|
|
|
|
L.UPDATEREMINDER_HEADER = "Ваша версия " .. L.DEADLY_BOSS_MODS .. " устарела.\n Версия %s (%s) доступна для загрузки через Curse, Wago, WoWI или со страницы релизов GitHub"
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER = "Нажмите " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. ", чтобы скопировать ссылку загрузки в буфер обмена."
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC = "Нажмите " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. ", чтобы скопировать ссылку в буфер обмена."
|
|
L.UPDATEREMINDER_DISABLE = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В связи с тем, что Ваш " .. L.DEADLY_BOSS_MODS .. " сильно устарел, он был отключён до обновления. Это сделано для того, чтобы старый и несовместимый код не вызывал плохой игровой опыт для Вас и других членов группы."
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX = "Ваша версия " .. L.DBM .. " будет иметь некорректные таймеры или предупреждения во время этого энкаунтера. Это исправлено в новой версии."
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA = "Ваша версия " .. L.DBM .. " будет иметь некорректные таймеры или предупреждения во время этого энкаунтера. Это исправлено в следующей версии (или альфа-версии)."
|
|
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Из-за того, что Ваш " .. L.DEADLY_BOSS_MODS .. " устарел, он был отключён до обновления, т.к. это большой игровой патч. Это необходимо для того, чтобы старый и несовместимый код не приводил к ухудшению игрового опыта для Вас и членов Вашей группы. Убедитесь, что Вы скачали новую версию с Curse, Wago, WoWI или со страницы релизов GitHub."
|
|
L.VEM = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы используете " .. L.DEADLY_BOSS_MODS .. " и Voice Encounter Mods одновременно. DBM не был загружен, т.к. эти два аддона не могут работать вместе."
|
|
L.OUTDATEDPROFILES = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: DBM-Profiles несовместим с этой версией " .. L.DBM .. ". Он должен быть удалён, прежде чем DBM сможет продолжить, чтобы избежать конфликтов."
|
|
L.OUTDATEDSPELLTIMERS = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: DBM-SpellTimers несовместим с " .. L.DBM .. " и должен быть выключен для корректной работы " .. L.DBM .. "."
|
|
L.OUTDATEDRLT = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: DBM-RaidLeadTools несовместим с " .. L.DBM .. ". DBM-RaidLeadTools больше не поддерживается и должен быть удалён для корректной работы " .. L.DBM .. "."
|
|
L.VICTORYSOUND = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: DBM-VictorySound несовместим с этой версией " .. L.DBM .. ". Он должен быть удалён, чтобы " .. L.DBM .. " мог продолжить работу без конфликтов."
|
|
L.DPMCORE = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Deadly PvP mods несовместимы с этой версией " .. L.DBM .. ". Чтобы продолжить, удалите их, чтобы избежать конфликтов."
|
|
L.DBMLDB = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: DBM-LDB теперь встроен в DBM-Core. Рекомендуется удалить 'DBM-LDB' из папки с Вашими аддонами."
|
|
L.DBMLOOTREMINDER = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обнаружен установленный DBM-LootReminder. Этот аддон больше не совместим с клиентом WoW Retail и приводит к поломке пулл таймеров " .. L.DBM .. ". Рекомендуется удалить этот аддон."
|
|
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это обновление " .. L.DBM .. " не будет работать корректно, если Вы не перезапустите игровой клиент. Это обновление содержит новые файлы или изменения в .toc файле, которые не могут быть загружены через ReloadUI. Вы можете столкнуться со сломанной функциональностью или ошибками, если продолжите без перезапуска клиента."
|
|
L.OUT_OF_DATE_NAG = "Ваша версия " .. L.DBM .. " устарела и этот энкаунтер имеет новые фичи и багфиксы в новой версии. Рекомендуется обновиться, чтобы не было отсутствующих важных предупреждений, или таймеров, или крика от Вас, на который рассчитывает остальная группа."
|
|
|
|
L.MOVABLE_BAR = "Перетащите!"
|
|
|
|
L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h транслирует Вам таймер " .. L.DBM .. ": '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancel:%2$s:nil|h|cff3588ff[Отменить этот таймер]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignore:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Игнорировать таймеры от %1$s]|r|h"
|
|
--L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h транслирует Вам таймер " .. L.DBM .. ""
|
|
L.PIZZA_CONFIRM_IGNORE = "Игнорировать таймеры " .. L.DBM .. " от %s на время текущего сеанса?"
|
|
L.PIZZA_ERROR_USAGE = "Использование: /dbm [broadcast] timer <time> <text>. <time> должно быть больше 3."
|
|
|
|
--L.MINIMAP_TOOLTIP_HEADER (Same as English locales)
|
|
L.MINIMAP_TOOLTIP_FOOTER = "[Shift+ЛКМ] - переместить значок " .. L.DBM
|
|
|
|
L.RANGECHECK_HEADER = "Проверка дистанции (%dм)"
|
|
L.RANGECHECK_HEADERT = "Проверка дистанции (%dм-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADER = "R-Проверка дистанции (%dм)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADERT = "R-Проверка дистанции (%dм-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE = "Настройка дистанции"
|
|
L.RANGECHECK_SETTHRESHOLD = "Настройка порога игроков"
|
|
L.RANGECHECK_SOUNDS = "Звуковой сигнал"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_1 = "Один из игроков подошёл к Вам слишком близко"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_2 = "Несколько человек находятся около Вас"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_0 = "Без звука"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_1 = "По умолчанию"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_2 = "Раздражающий звуковой сигнал"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE_TO = "%d м"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_FRAMES = "Фреймы"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_RADAR = "Показывать радар"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_TEXT = "Показывать текстовый фрейм"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_BOTH = "Показывать оба фрейма"
|
|
L.RANGERADAR_HEADER = "Радар:%d Игроков:%d"
|
|
L.RANGERADAR_RHEADER = "R-Радар:%d Игроков:%d"
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXT = "%d в радиусе (%0.1fм)"
|
|
L.RANGECHECK_IN_RANGE_TEXT = "%d в радиусе"--Text based doesn't need (%dyd), especially since it's not very accurate to the specific yard anyways
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXTONE = "%s (%0.1fм)"--One target
|
|
|
|
L.INFOFRAME_SHOW_SELF = "Всегда показывать Вашу энергию" -- Always show your own power value even if you are below the threshold
|
|
L.INFOFRAME_SETLINES = "Максимальное число строк"
|
|
L.INFOFRAME_SETCOLS = "Максимальное число столбцов"
|
|
L.INFOFRAME_LINESDEFAULT = "По умолчанию"
|
|
L.INFOFRAME_LINES_TO = "%d строк"
|
|
L.INFOFRAME_COLS_TO = "%d столбцов"
|
|
L.INFOFRAME_POWER = "Power"
|
|
L.INFOFRAME_AGGRO = "Угроза"
|
|
L.INFOFRAME_MAIN = "Main:"--Main power
|
|
L.INFOFRAME_ALT = "Alt:"--Alternate Power
|
|
|
|
L.LFG_INVITE = "Приглашение в подземелье"
|
|
|
|
L.SLASHCMD_HELP = {
|
|
"Доступные команды:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm unlock: Отображает перемещаемый индикатор таймера (псевдоним: move).",
|
|
"/range <число> or /distance <число>: Показать окно проверки дистанции. /rrange или /rdistance для обратных цветов.",
|
|
"/hudar <число>: Проверка дистанции, использующая HUD.",
|
|
"/dbm timer: Запускает пользовательский отсчёт времени, для доп. информации введите '/dbm timer'.",
|
|
"/dbm arrow: Показывает стрелку " .. L.DBM .. ", для доп. информации введите '/dbm arrow help'.",
|
|
"/dbm hud: Показывает " .. L.DBM .. " HUD, для доп. информации введите '/dbm hud'.",
|
|
"/dbm help2: Показывает команды управления рейдом"
|
|
}
|
|
L.SLASHCMD_HELP2 = {
|
|
"Доступные команды:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm pull <сек>: Транслирует отсчёт времени до атаки всем членам рейда (требуются права лидера или помощника).",
|
|
"/dbm break <мин>: Транслирует отсчёт времени отдыха всем членам рейда (требуются права лидера или помощника).",
|
|
"/dbm version: Выполняет проверку используемой рейдом версии (псевдоним: ver).",
|
|
"/dbm version2: Выполняет проверку используемой рейдом версии и отправляет сообщение шёпотом членам рейда с устаревшей версией (псевдоним: ver2).",
|
|
"/dbm lag: Выполняет проверку задержки у всего рейда.",
|
|
"/dbm durability: Выполняет проверку прочности у всего рейда."
|
|
}
|
|
L.TIMER_USAGE = {
|
|
L.DBM .. " команды таймера:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm timer <сек> <текст>: Запускает таймер с указанным текстом.",
|
|
"/dbm ltimer <сек> <текст>: Запускает таймер, который автоматически повторяется до отмены.",
|
|
"Добавьте 'broadcast' перед типом таймера, чтобы поделиться им с рейдом (требуются права лидера или помощника).",
|
|
"/dbm timer endloop: Останавливает любой повторяющийся ltimer."
|
|
}
|
|
|
|
L.ERROR_NO_PERMISSION = "У Вас недостаточно прав для выполнения этой операции."
|
|
L.TIME_TOO_SHORT = "Таймер атаки должен быть больше 3 секунд."
|
|
|
|
L.BREAK_USAGE = "Перерыв не может быть дольше 60 минут. Убедитесь, что Вы вводите время в минутах, а не секундах."
|
|
L.BREAK_START = "Перерыв начинается -- у Вас есть %s! (отправил %s)"
|
|
L.BREAK_MIN = "Перерыв заканчивается через %s мин.!"
|
|
L.BREAK_SEC = "Перерыв заканчивается через %s сек.!"
|
|
L.TIMER_BREAK = "Перерыв!"
|
|
L.ANNOUNCE_BREAK_OVER = "Перерыв закончился в %s"
|
|
|
|
L.TIMER_PULL = "Атака"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL = "Атака через %d сек. (отправил %s)"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW = "Атака!"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_TARGET = "Атакуем %s через %d сек. (отправил %s)"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW_TARGET = "Атакуем %s!"
|
|
L.GEAR_WARNING = "Внимание: Проверка экипировки. Уровень надетых предметов на %d ниже, чем максимальный"
|
|
L.GEAR_WARNING_WEAPON = "Внимание: Проверьте, надето ли у Вас корректное оружие."
|
|
L.GEAR_FISHING_POLE = "Удочка"
|
|
|
|
L.ACHIEVEMENT_TIMER_SPEED_KILL = "Достижение"
|
|
|
|
-- Auto-generated Warning Localizations
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.you = "%s на тебе"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.target = "%s на |3-5(>%%s<)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetsource = ">%%s< применяется %s на >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) на |3-5(>%%s<)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.spell = "%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.ends = "%s заканчивается"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.endtarget = "%s заканчивается: >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.fades = "%s спадает"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.addsleft = "Осталось %s: %%d"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.cast = "Применение заклинания %s: %.1f сек"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.soon = "Скоро %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.sooncount = "Скоро %s (%%s)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.countdown = "%s через %%ds"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prewarn = "%s через %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.bait = "Скоро %s - байти"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stage = "Фаза %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prestage = "Скоро фаза %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.count = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stack = "%s на |3-5(>%%s<) (%%d)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.moveto = "%s - бегите к >%%s<"
|
|
|
|
local prewarnOption = "Предупреждать заранее о $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.you = "Объявлять когда $spell:%s на тебе"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.target = "Объявлять цели заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetNF = "Объявлять цели заклинания $spell:%s (игнорирует глобальные фильтры целей)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetsource = "Объявлять цели заклинания $spell:%s (с источником)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetcount = "Объявлять цели заклинания $spell:%s (со счётчиком)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.spell = "Предупреждение для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.ends = "Предупреждать об окончании $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.endtarget = "Предупреждать об окончании $spell:%s (цель)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.fades = "Предупреждать о спадении $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.addsleft = "Объявлять сколько осталось $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.cast = "Предупреждать о применении заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.soon = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.sooncount = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.countdown = "Спамить заранее отсчёт до заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prewarn = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.bait = "Предупреждать заранее (чтобы байтить) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stage = "Объявлять фазу %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stagechange = "Объявлять смены фаз"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prestage = "Предупреждать заранее о фазе %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.count = "Предупреждение для $spell:%s (со счётчиком)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stack = "Объявлять количество стаков $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.moveto = "Объявлять, когда нужно переместиться к кому-то или куда-то для $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.spell = "%s!"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.ends = "%s заканчивается"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.fades = "%s спадает"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soon = "Скоро %s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.sooncount = "Скоро %s (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.bait = "Скоро %s - байти"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.prewarn = "%s через %s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dispel = "%s на |3-5(>%%s<) - рассейте заклинание"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interrupt = "%s - прервите >%%s<!"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interruptcount = "%s - прервите >%%s<! (%%d)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.you = "%s на Вас"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youcount = "%s (%%s) на Вас"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youpos = "%s (Позиция: %%s) на Вас"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youposcount = "%s (%%s) (Позиция: %%s) на Вас"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakpos = "%s (Позиция погл.: %%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.target = "%s на |3-5(>%%s<)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) на >%%s< "
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.defensive = "%s - защититесь"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.taunt = "%s на >%%s< - затаунти"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.close = "%s на |3-5(>%%s<) около Вас"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move = "%s - отбегите"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.keepmove = "%s - продолжайте двигаться"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stopmove = "%s - остановитесь"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodge = "%s - избегайте"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgecount = "%s (%%s) - избегайте"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgeloc = "%s - избегайте от %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveaway = "%s - отбегите от остальных"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveawaycount = "%s (%%s) - отбегите от остальных"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveto = "%s - бегите к >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soak = "%s - перекройте"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakcount = "%s - перекройте %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.jump = "%s - подпрыгните"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.run = "%s - убегайте"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.cast = "%s - прекратите чтение заклинаний"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.lookaway = "%s на %%s - отвернитесь"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.reflect = "%s на |3-5(>%%s<) - прекратите атаку"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.count = "%s! (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stack = "На Вас %%d стаков от %s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switch = "%s - переключитесь"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switchcount = "%s - переключитесь (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.gtfo = "Под вами %%s - выбегите"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.adds = "Прибыли адды - смените цель"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscount = "Прибыли адды - смените цель (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscustom = "Прибыли адды - %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetchange = "Смена цели - переключитесь на %%s"
|
|
|
|
-- Auto-generated Special Warning Localizations
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.spell = "Спецпредупреждение для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.ends = "Спецпредупреждение об окончании $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.fades = "Спецпредупреждение о спадении $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soon = "Спецпредупреждение, что скоро $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.sooncount = "Спецпредупреждение (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.bait = "Спецпредупреждение (для байта) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.prewarn = "Спецпредупреждение за %s сек. до $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dispel = "Спецпредупреждение для рассеивания/похищения заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt = "Спецпредупреждение для прерывания заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interruptcount = "Спецпредупреждение (со счётчиком) для прерывания заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you = "Спецпредупреждение, когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youcount = "Спецпредупреждение (со счётчиком), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youpos = "Спецпредупреждение (с позицией), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youposcount = "Спецпредупреждение (с позицией и счётчиком), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakpos = "Спецпредупреждение (с позицией) для помощи с поглощением $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.target = "Спецпредупреждение, когда на ком-то $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetcount = "Спецпредупреждение (со счётчиком), когда на ком-то $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.defensive = "Спецпредупреждение для использования защитных способностей от $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.taunt = "Спецпредупреждение \"затаунти\", когда на другом танке $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.close = "Спецпредупреждение, когда на ком-то рядом с вами $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move = "Спецпредупреждение \"отбегите\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.keepmove = "Спецпредупреждение \"продолжайте двигаться\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stopmove = "Спецпредупреждение \"остановитесь\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodge = "Спецпредупреждение \"избегайте\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgecount = "Спецпредупреждение \"избегайте\" (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgeloc = "Спецпредупреждение \"избегайте\" (с местом) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveaway = "Спецпредупреждение \"отбегите от остальных\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveawaycount = "Спецпредупреждение \"отбегите от остальных\" (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveto = "Спецпредупреждение \"бегите к кому-то\", на ком $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soak = "Спецпредупреждение \"перекройте\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakcount = "Спецпредупреждение \"перекройте\" (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.jump = "Спецпредупреждение \"подпрыгните\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.run = "Спецпредупреждение \"убегайте\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.cast = "Спецпредупреждение \"прекратите чтение заклинаний\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.lookaway = "Спецпредупреждение \"отвернитесь\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.reflect = "Спецпредупреждение \"прекратите атаку\" для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.count = "Спецпредупреждение (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stack = "Спецпредупреждение, когда на Вас >=%d стаков $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch = "Спецпредупреждение о смене цели для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switchcount = "Спецпредупреждение (со счётчиком) о смене цели для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.gtfo = "Спецпредупреждение о выбегании из войды на земле"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.adds = "Спецпредупреждение о смене цели для прибывающих аддов"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscount = "Спецпредупреждение (со счётчиком) о смене цели для прибывающих аддов"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscustom = "Спецпредупреждение для прибывающих аддов"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetchange = "Спецпредупреждение для смены приоритетной цели"
|
|
|
|
-- Auto-generated Timer Localizations
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.target = "%s: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.targetcount = "%s (%%2$s): %%1$s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cast = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castcount = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castsource = "%s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.active = "%s заканчивается"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.fades = "%s спадает"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.ai = "%s ИИ"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd = "~%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount = "~%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdsource = "~%s: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdspecial = "~Восст. спецспособности"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.next = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextsource = "%s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextspecial = "Спецспособность"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.achievement = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stage = "Фаза"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.adds = "Адды"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.addscustom = "Адды (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.roleplay = GUILD_INTEREST_RP or "Ролевая игра"
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.target = "Отсчёт времени действия дебаффа $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.targetcount = "Отсчёт времени действия дебаффа (со счётчиком) $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cast = "Отсчёт времени применения заклинания $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castcount = "Отсчёт времени применения заклинания (со счётчиком) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castsource = "Отсчёт времени применения заклинания (с источником) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.active = "Отсчёт времени действия $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.fades = "Отсчёт времени до спадения $spell:%s с игроков"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.ai = "Отсчёт времени до восстановления $spell:%s (ИИ)"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cd = "Отсчёт времени до восстановления $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcount = "Отсчёт времени до восстановления $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdsource = "Отсчёт времени до восстановления $spell:%s (с источником)"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdspecial = "Отсчёт времени до восстановления спецспособности"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.next = "Отсчёт времени до следующего $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcount = "Отсчёт времени до следующего $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextsource = "Отсчёт времени до следующего $spell:%s (с источником)"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextspecial = "Отсчёт времени до следующей спецспособности"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.achievement = "Отсчёт времени для %s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stage = "Отсчёт времени до следующей фазы"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.adds = "Отсчёт времени до прибытия аддов"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.addscustom = "Отсчёт времени до прибытия аддов"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.roleplay = "Отсчёт времени для ролевой игры"
|
|
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS = "Устанавливать метки на цели $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_A = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом танка над ближним боем, над дальним и по алфавиту"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_R = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом танка над ближним боем, над дальним и рейдового состава"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_A = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом ближнего боя и в алфавитном порядке"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_R = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом ближнего боя и рейдового состава"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_A = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом дальнего боя и в алфавитном порядке"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_R = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом дальнего боя и рейдового состава"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ALPHA = "Устанавливать метки на цели $spell:%s в алфавитном порядке"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ROSTER = "Устанавливать метки на цели $spell:%s с приоритетом рейдового состава"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_NPCS = "Устанавливать метки на $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_CONFLICT = " (Может конфликтовать с другими параметрами)"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT = "Показывать стрелку " .. L.DBM .. " к цели, на которой $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT2 = "Показывать стрелку " .. L.DBM .. " от цели, на которой $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT3 = "Показывать стрелку " .. L.DBM .. " к определённому месту для $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortyell = "Кричать, когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.yell = "Кричать (с именем игрока), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.count = "Кричать (со счетчиком), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.fade = "Кричать (с обратный отсчетом), когда $spell:%s спадает"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortfade = "Кричать (с обратный отсчетом), когда $spell:%s спадает"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.iconfade = "Кричать (с обратный отсчетом и меткой), когда $spell:%s спадает"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.position = "Кричать (с позицией и именем игрока), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortposition = "Кричать (с позицией), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.combo = "Кричать (с пользовательским текстом), когда на Вас $spell:%s и в тоже время другие заклинания"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeatplayer = "Кричать повторно (с именем игрока), когда на Вас $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeaticon = "Кричать повторно (с меткой), когда на Вас $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortyell = "%s"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.yell = "%s на " .. UnitName("player") .. "!"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.count = "%s на " .. UnitName("player") .. "! (%%d)"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.fade = "%s спадает через %%d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortfade = "%%d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.iconfade = "{rt%%2$d}%%1$d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.position = "%s %%s на {rt%%d}"..UnitName("player").."{rt%%d}"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortposition = "{rt%%1$d}%s %%2$d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.combo = "%s и %%s"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.repeaticon = "{rt%%1$d}"
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_FADE = "%s спал"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT = "Показывать HudMap для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT_MULTI = "Показывать HudMap для различных механик"
|
|
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT = "Показывать Nameplate Auras для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT = "Показывать окно проверки дистанции (%s м) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Показывать окно проверки дистанции (%s м)"
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT = "Показывать обратное окно проверки дистанции (%s) для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Показывать обратное окно проверки дистанции (%s)"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT = "Показывать информационное окно для $spell:%s"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT2 = "Показывать информационное окно для обзора боя"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT3 = "Показать информационный фрейм для $spell:%s (при достижении порога %%s)"
|
|
L.AUTO_READY_CHECK_OPTION_TEXT = "Проигрывать звук проверки готовности, когда пулят босса (даже если он не является целью)"
|
|
L.AUTO_SPEEDCLEAR_OPTION_TEXT = "Показать таймер для быстрой зачистки %s"
|
|
|
|
-- New special warnings
|
|
L.MOVE_WARNING_BAR = "Индикатор предупреждения"
|
|
L.MOVE_WARNING_MESSAGE = "Спасибо за использование " .. L.DEADLY_BOSS_MODS
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_BAR = "Индикатор спецпредупреждения"
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_TEXT = "Специальное предупреждение"
|
|
|
|
L.HUD_INVALID_TYPE = "Задан неверный тип HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_TARGET = "Не задана корректная цель для HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_SELF = "Нельзя использовать себя как цель для HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_ICON = "Тип icon не может быть использован на цели без метки"
|
|
L.HUD_SUCCESS = "HUD запущен с Вашими параметрами. Он будет отключён через %s, или с помощью '/dbm hud hide'."
|
|
L.HUD_USAGE = {
|
|
"Использование " .. L.DBM .. "-HudMap:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm hud <тип> <цель> <длительность>: создаёт HUD, который указывает на игрока в течение желаемой длительности",
|
|
"Возможные типы: arrow, dot, red, blue, green, yellow, icon (требуется цель с рейдовой меткой)",
|
|
"Возможные цели: target, focus, <имя игрока>",
|
|
"Длительность: любое число (в секундах). Если не задано, то используется 20 мин.",
|
|
"/dbm hud hide: отключает и скрывает HUD"
|
|
}
|
|
|
|
L.ARROW_MOVABLE = "Индикатор стрелки"
|
|
L.ARROW_WAY_USAGE = "/dway <x> <y>: Создаёт стрелку, которая указывает в определенное место (используя координаты текущей зоны)"
|
|
L.ARROW_WAY_SUCCESS = "Чтобы скрыть стрелку, введите '/dbm arrow hide' или достигните указанного места"
|
|
L.ARROW_ERROR_USAGE = {
|
|
"Использование " .. L.DBM .. "-Arrow:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm arrow <x> <y>: создаёт стрелку, указывающую в определенную точку (используя координаты мира)",
|
|
"/dbm arrow map <x> <y>: создаёт стрелку, указывающую в определенную точку (используя координаты зоны)",
|
|
"/dbm arrow <player>: создаёт стрелку, указывающую на определенного игрока в Вашей группе или рейде (регистрозависимо!)",
|
|
"/dbm arrow hide: скрывает стрелку",
|
|
"/dbm arrow move: разрешает перемещение стрелки"
|
|
}
|
|
|
|
L.SPEED_KILL_TIMER_TEXT = "Рекордная победа"
|
|
L.SPEED_CLEAR_TIMER_TEXT = "Лучшее прохождение"
|
|
L.COMBAT_RES_TIMER_TEXT = "След. заряд БР"
|
|
L.TIMER_RESPAWN = "Появление %s"
|
|
|
|
L.LAG_CHECKING = "Проверка задержки у рейда..."
|
|
L.LAG_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS.. " - Результаты проверки задержки"
|
|
L.LAG_ENTRY = "%s: глобальная задержка [%d ms] / локальная задержка [%d ms]"
|
|
L.LAG_FOOTER = "Нет ответа: %s"
|
|
|
|
L.DUR_CHECKING = "Проверка прочности у рейда..."
|
|
L.DUR_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS.. " - результаты проверки прочности"
|
|
L.DUR_ENTRY = "%s: прочность [%d процентов] / экипировка сломана [%s]"
|
|
L.LAG_FOOTER = "Нет ответа: %s"
|
|
|
|
--LDB
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP1 = "[ЛКМ] - открыть " .. L.DBM
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP2 = "[Alt+ПКМ] - переключить в беззвучный режим"
|
|
L.SILENTMODE_IS = "Тихий режим "
|
|
|
|
L.WORLD_BUFFS.hordeOny = "Народы Орды, жители Оргриммара! Приходите, собирайтесь и поздравляйте героя Орды"
|
|
L.WORLD_BUFFS.allianceOny = "Граждане и союзники Штормграда, в этот день вершилась история."
|
|
L.WORLD_BUFFS.hordeNef = "НЕФАРИАН УБИТ! Жители Оргриммара"
|
|
L.WORLD_BUFFS.allianceNef = "Граждане Альянса! Владыка Черной горы повержен!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeart = "Теперь остался лишь один шаг до избавления от Свежевателя Душ"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeartBooty = "Кровавый Свежеватель Душ побежден! Теперь нам ничто не угрожает!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeartYojamba = "Начинайте ритуал, слуги мои. Мы должны отправить сердце Хаккара обратно в Пустоту!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.rendHead = "Самозванец Ренд Чернорук мертв!"
|
|
|