You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1359 lines
128 KiB
1359 lines
128 KiB
-- ------------------------------------------------------------------------------ --
|
|
-- TradeSkillMaster --
|
|
-- https://tradeskillmaster.com --
|
|
-- All Rights Reserved - Detailed license information included with addon. --
|
|
-- ------------------------------------------------------------------------------ --
|
|
|
|
local TSM = select(2, ...) ---@type TSM
|
|
local Locale = TSM.Include("Locale")
|
|
if not Locale.ShouldLoad("ruRU") then return end
|
|
local L = {}
|
|
|
|
-- LOCALE STRINGS START HERE
|
|
L["%d Characters"] = "%d персонажей"
|
|
L["%d Custom Sources"] = "%d Пользовательских источников"
|
|
L["%d Faction-Realms"] = "%d Фракция-Мир"
|
|
L["%d Groups"] = "%d Группы"
|
|
L["%d Groups Selected"] = "%d Групп выбрано"
|
|
L["%d Guilds"] = "%d Гильдий"
|
|
L["%d Items"] = "%d Предметы"
|
|
L["%d Operations"] = "Операции: %d"
|
|
L["%d Players"] = "%d Игроков"
|
|
L["%d Professions"] = "%d Профессий"
|
|
L["%d Rarities"] = "%d Редких"
|
|
L["%d Results"] = "%d Результатов"
|
|
L["%d Selected"] = "Выбрано: %d"
|
|
L["%d Sources"] = "%d Ресурсов"
|
|
L["%d Sub-Groups"] = "Подгруппы: %d"
|
|
L["%d Types"] = "Типы: %d"
|
|
L["%d auctions"] = "лоты: %d"
|
|
L["%d groups"] = "%d Группы"
|
|
L["%d groups were created and %d items were added from the table."] = "%d групп было создано и %d элементов добавлено из таблицы."
|
|
L["%d of %d"] = "%d по %d"
|
|
L["%d subgroups included"] = "Включенные подгруппы %d"
|
|
L["%d |4Group:Groups; Selected (%d |4Item:Items;)"] = "Выбрано: группы %d, предметы %d"
|
|
L["%s %s Operations"] = "Операции: %s %s"
|
|
L["%s (%s bags, %s bank, %s AH, %s mail)"] = "%s (%s сумки, %s банк, %s аукцион, %s почта)"
|
|
L["%s (%s player, %s alts, %s AH)"] = "%s (%s Персонаж, %s Альт, %s AH)"
|
|
L["%s (%s player, %s alts, %s guild, %s AH)"] = "%s (%s игрок, %s альты, %s гильдия, %s аукцион)"
|
|
L["%s (%s profit)"] = "%s (%s прибыль)"
|
|
L["%s - %s has been reset to default values."] = "%s - %s Сброс значений по-умолчанию.."
|
|
L["%s Crafts"] = "%s Создать"
|
|
L["%s Items Bought"] = "%s Предметов куплено."
|
|
L["%s Items Cancelled"] = "%s Предметов отменено"
|
|
L["%s Items Expired"] = "%s Предметов истекло"
|
|
L["%s Items Resold"] = "%s Предметов перепродано"
|
|
L["%s Items Selected"] = "%s Предметов выбрано"
|
|
L["%s Items Sold"] = "%s Предметов продано"
|
|
L["%s Items Total"] = "%s Предметов всего"
|
|
L["%s Operations"] = "%s Операции"
|
|
L["%s Posted Auctions"] = "Выставленные лоты: %s"
|
|
L["%s Posted Auctions (Filtered)"] = "Выставленные лоты (отфильтрованные): %s"
|
|
L["%s Sold Auctions"] = "%s Продано лотов"
|
|
L["%s Sold Auctions (Filtered)"] = "%s Продано лотов (отфильтрованные)"
|
|
L["%s Total"] = "Всего: %s"
|
|
L["%s Total Profit"] = "Всего прибыли: %s"
|
|
L["%s ago"] = "%s назад"
|
|
L["%s group is already up to date."] = "%s Группа уже обновлена."
|
|
L["%s group updated with %d items and %d materials."] = "%s группа обновлена содержащая %d предметов и %d материалов."
|
|
L["%s in guild vault"] = "%s в банке гильдии"
|
|
L["%s is a valid custom price but %s is an invalid item."] = "%s правильная пользовательская цена, но %s неподходящий предмет."
|
|
L["%s is a valid custom price but did not give a value for %s."] = "%s корректная пользовательская цена, но не дает стоимость для %s."
|
|
L["%s is not a valid custom price and gave the following error: %s"] = "%s некорректная пользовательская цена, ошибка: %s"
|
|
L["%s is not a valid source."] = "%s is not a valid source."
|
|
L["%s operation"] = "Операция %s"
|
|
L["%s operations"] = "%s Операций"
|
|
L["%s previously had the max number of operations, so removed %s."] = "%s прежде достигло максимального числа операций, поэтому удален %s"
|
|
L["%s removed."] = "%s удалено."
|
|
L["%s sent you %s"] = "%s отправил вам %s"
|
|
L["%s sent you %s and %s"] = "%s отправил вам %s и %s"
|
|
L["%s sent you a COD of %s for %s"] = "%s отправил вам наложенным платежом %s за %s"
|
|
L["%s sent you a message: %s"] = "%s отправил вам сообщение: %s"
|
|
L["%s total"] = "всего %s"
|
|
L["%sDrag%s to move this button"] = "%sПеретащите%s чтобы подвинуть эту кнопку"
|
|
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of purchase data has been preserved."] = "%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of purchase data has been preserved."
|
|
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of sale data has been preserved."] = "%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of sale data has been preserved."
|
|
L["%sLeft-Click%s to open the main window"] = "%sЛКМ%s для открытия главного окна"
|
|
L["%sLeft-Click|r to ignore an item for this session. Hold %sShift|r to ignore permanently. You can remove items from permanent ignore in the Vendoring settings."] = "%sЛКМ|r чтобы игнорировать предмет. Удерживая %sShift|r чтобы игнорировать навсегда. Позже Вы можете удалить предмет из списка игнорирования в настройках."
|
|
L["'%s' is an invalid operation. Min restock of %d is higher than max restock of %d for %s."] = "'%s' Недопустимая операция. Минимальный запас %d выше максимального запаса %d для %s."
|
|
L["'%s' is not a valid argument for convert()."] = "'%s' is not a valid argument for convert()."
|
|
L["'%s' is not a valid item argument."] = "'%s' is not a valid item argument."
|
|
L["(%d/500 Characters)"] = "%d / 500 символов"
|
|
L["(minimum 0 - maximum %d)"] = "(Минимум 0 - Максимум %d)"
|
|
L["1 Group"] = "1 Группа"
|
|
L["1 Item"] = "1 Предмет"
|
|
L["1D"] = "1Д"
|
|
L["1M"] = "1М"
|
|
L["1W"] = "1Н"
|
|
L["1Y"] = "1Г"
|
|
L["2Y"] = "2Г"
|
|
L["3M"] = "3М"
|
|
L["6M"] = "6М"
|
|
L["A custom price of %s for %s evaluates to %s."] = "Пользовательская цена %s для %s оценивается в %s."
|
|
L["A profile with that name already exists on the target account. Rename it first and try again."] = "Профиль с этим именем уже существует на целевом аккаунте. Сначала переименуйте его и попробуйте еще раз."
|
|
L["A profile with this name already exists."] = "Профиль с таким именем уже существует."
|
|
L["A scan is already in progress. Please stop that scan before starting another one."] = "Сканирование уже идёт. Остановите его, прежде чем начать новое."
|
|
L["A single craft makes %d and you only need to restock %d."] = "За один крафт создаётся %d, и Вам необходимо пополнить запасы только %d."
|
|
L["AH"] = "Аукцион"
|
|
L["AH (Crafting)"] = "Аук (Создание)"
|
|
L["AH (Disenchanting)"] = "Аукцион (Распыление)"
|
|
L["AH BUSY"] = "Аук занят"
|
|
L["AHDB Minimum Bid"] = "AHDB Минимальная ставка"
|
|
L["AHDB Minimum Buyout"] = "AHDB Минимальный выкуп"
|
|
L["ALT"] = "Альт"
|
|
L["Above max expires."] = "Превышены попытки выставить."
|
|
L["Above max price. Not posting."] = "Цена выше 'максимальной' цены. Не выставляем."
|
|
L["Above max price. Posting at max."] = "Цена выше 'максимальной'. Выставлено по 'максимальной'."
|
|
L["Above max price. Posting at min."] = "Цена выше 'максимальной'. Выставлено по 'минимальной'."
|
|
L["Above max price. Posting at normal."] = "Цена выше 'максимальной'. Выставлено по 'нормальной'."
|
|
L["Accept COD?"] = "Принять наложенный платёж?"
|
|
L["Accepting this item will cost: %s"] = "Стоимость этого предмета будет: %s"
|
|
L["Account Syncing"] = "Синхронизация аккаунта"
|
|
L["Account sync removed. Please delete the account sync from the other account as well."] = "Синхронизация аккаунта отключена. Отключите синхронизацию и на другом аккаунте."
|
|
L["Accounting"] = "Статистика"
|
|
L["Active"] = "Active"
|
|
L["Active Alt"] = "Active Alt"
|
|
L["Activity Type"] = "Вид деятельности"
|
|
L["Add"] = "Добавить"
|
|
L["Add %d |4Item:Items"] = "Добавить %d |4предмет:предметов"
|
|
L["Add %s Operation"] = "Добавить %s операцию."
|
|
L["Add More Operations"] = "Добавить дополнительные операции"
|
|
L["Add Operation"] = "Добавить операцию"
|
|
L["Add Subject / Description"] = "Тема и описание"
|
|
L["Add a new custom source"] = "Добавить новый источник пользователя"
|
|
L["Add account"] = "Добавить аккаунт"
|
|
L["Add operation to groups"] = "Добавить операцию для группы"
|
|
L["Add subject & description (optional)"] = "Добавить тему и описание (необязательно)"
|
|
L["Add to Mail"] = "Добавить в почту"
|
|
L["Added %s to %s."] = "Добавлен %s в %s."
|
|
L["Added '%s' profile which was received from %s."] = "Добавлен '%s' профиль, который был получем из %s."
|
|
L["Additional error suppressed"] = "Вывод дополнительных ошибок отключен"
|
|
L["Adjust how TSM values crafted items when calculating profit."] = "Настройте, как TSM будет оценивать созданные предметы при расчете прибыли."
|
|
L["Adjust how crafted items are restocked."] = "Настройте способ пополнения запасов созданных предметов."
|
|
L["Adjust how items are mailed."] = "Настройте способ отправки предметов по почте."
|
|
L["Adjust some general settings."] = "Просмотрите другие общие настройки."
|
|
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be auctioned."] = "Настройте параметры ниже, чтобы указать, как группы, присоединенные к этой операции, будут продаваться на аукционе."
|
|
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be cancelled."] = "Настройте параметры ниже, чтобы указать, как группы, присоединенные к этой операции, будут отменены."
|
|
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be priced."] = "Настройте параметры ниже, чтобы указать, как группы, присоединенные к этой операции, будут оцениваться."
|
|
L["Advanced Item Search"] = "Расширенный поиск"
|
|
L["Alarm Clock"] = "Бyдильник"
|
|
L["All"] = "Все"
|
|
L["All Auctions"] = "Все лоты на аукционе"
|
|
L["All Bought"] = "Все купленные"
|
|
L["All Cancelled"] = "Все отмененные"
|
|
L["All Characters"] = "Все персонажи"
|
|
L["All Expired"] = "Все истёкшие"
|
|
L["All Faction-Realms"] = "Все Фракции-Миры"
|
|
L["All Guilds"] = "Все Гильдии"
|
|
L["All Item Classes"] = "Все Классы Предметов"
|
|
L["All Other"] = "Всё остальное"
|
|
L["All Players"] = "Все игроки"
|
|
L["All Professions"] = "Все профессии"
|
|
L["All Rarites"] = "Все редкие"
|
|
L["All Rarities"] = "Все редкие"
|
|
L["All Selected"] = "Все выбранные"
|
|
L["All Slots"] = "Все слоты"
|
|
L["All Sold"] = "Всё продано"
|
|
L["All Sources"] = "Все источники"
|
|
L["All Subclasses"] = "Все Подклассы"
|
|
L["All Time"] = "Всё время"
|
|
L["All Types"] = "Все типы"
|
|
L["Allow partial stack"] = "Разрешить неполный стак"
|
|
L["Allows for testing of custom prices"] = "Позволить тестировать пользовательские цены"
|
|
L["Alt Guild Bank"] = "Банк гильдии альтов"
|
|
L["Alts"] = "Альты"
|
|
L["Alts AH"] = "Аукционы альтов"
|
|
L["Amount"] = "Сумма"
|
|
L["Amount kept in bags"] = "Сохранить количество в сумках"
|
|
L["Amount of bag space to keep free"] = "Количество свободных слотов в сумке"
|
|
L["An old TSM addon was found installed. Please remove %s and any other old TSM addons to avoid issues."] = "Обнаружен установленный TSM предыдущей версии. Удалите %s, а так же любые другие старые дополнения TSM, чтобы избежать проблем."
|
|
L["App Not Synced"] = "Приложение не синхронизировано"
|
|
L["App Synced %s Ago"] = "Приложение синхронизировано %s назад"
|
|
L["Appearance"] = "Видимость"
|
|
L["Apply operation to group"] = "Применить операцию к группе"
|
|
L["Are you sure you want to clear accounting data older than %d days for the currenet realm?"] = "Are you sure you want to clear accounting data older than %d days for the currenet realm?"
|
|
L["Are you sure you want to delete the selected operations?"] = "Вы уверены, что хотите удалить выбранные операции?"
|
|
L["Are you sure you want to delete this operation?"] = "Удалить эту операцию?"
|
|
L["At above max price and not undercut."] = "По цене выше 'максимальной', и не перебит."
|
|
L["At normal price and not undercut."] = "Лот выставлен по Вашей 'нормальной' цене, и не перебит"
|
|
L["Attachments"] = "Вложения"
|
|
L["Auction"] = "Аукцион"
|
|
L["Auction House Cut"] = "Исключить аукционный дом"
|
|
L["Auction House Sounds"] = "Звуки аукционного дома"
|
|
L["Auction Window Close"] = "Закрыть окно аукциона"
|
|
L["Auction Window Open"] = "Открыть окно аукциона"
|
|
L["Auction duration"] = "Продолжительность аукциона"
|
|
L["Auction has been bid on."] = "Аукцион был объявлен."
|
|
L["Auction sale sound"] = "Звук продажи лота"
|
|
L["AuctionDB"] = "БД аукциона"
|
|
L["AuctionDB - Historical Price"] = "AuctionDB - Historical Price"
|
|
L["AuctionDB - Market Value"] = "БД аукциона - Рыночная стоимость (14дн.)"
|
|
L["AuctionDB - Minimum Buyout"] = "БД аукциона - Минимальный выкуп"
|
|
L["AuctionDB - Recent Value"] = "AuctionDB - Recent Value"
|
|
L["AuctionDB - Region Historical Price"] = "AuctionDB - Region Historical Price"
|
|
L["AuctionDB - Region Market Value Average"] = "AuctionDB - Region Market Value Average"
|
|
L["AuctionDB - Region Sale Average"] = "AuctionDB - Region Sale Average"
|
|
L["AuctionDB - Region Sale Rate"] = "AuctionDB - Region Sale Rate"
|
|
L["AuctionDB - Region Sold Per Day"] = "AuctionDB - Region Sold Per Day"
|
|
L["AuctionDB Realm Data is %s Old"] = "Данные аукциона устарели %s"
|
|
L["AuctionDB Region Data is %s Old"] = "Данные аукциона по региону устарели %s"
|
|
L["Auctionator - Auction Value"] = "Auctionator - рыночная стоимость"
|
|
L["Auctioneer - Appraiser"] = "Auctioneer - Apprаiser"
|
|
L["Auctioneer - Market Value"] = "Auctioneer - рыночная стoимость (14дн.)"
|
|
L["Auctioneer - Minimum Buyout"] = "Auctioneer - минимальный выкуп"
|
|
L["Auctioning"] = "Аукцион"
|
|
L["Auctioning %s button"] = "Кнопка выставления лота %s"
|
|
L["Auctioning Details"] = "Детали аукциона"
|
|
L["Auctioning Log"] = "Результаты сканирования"
|
|
L["Auctioning Operation"] = "Операции аукциона"
|
|
L["Auctioning operation"] = "Операции аукциона"
|
|
L["Auctioning operations control posting to and canceling from the AH."] = "Операции контролируют размещение и отмену на аукционе"
|
|
L["Auctions"] = "Лоты"
|
|
L["Auto Quest Complete"] = "Автоматически завершающееся задание"
|
|
L["Auto-focus browse search input"] = "Автофокус при поиске"
|
|
L["Average Earned per Day"] = "Средний заработок в день"
|
|
L["Average Prices:"] = "Средняя цена:"
|
|
L["Average Profit per Day"] = "Средняя прибыль в день"
|
|
L["Average Spent per Day"] = "Средние расходы в день"
|
|
L["Avg Buy Price"] = "Ср. цена покупки"
|
|
L["Avg Profit"] = "Средняя прибыль"
|
|
L["Avg Sell Price"] = "Ср. цена продажи"
|
|
L["BUSY"] = "Занят"
|
|
L["BUY"] = "Купить"
|
|
L["Back"] = "Назад"
|
|
L["Bag"] = "Сумка"
|
|
L["Bags"] = "Сумки"
|
|
L["Bank"] = "Bank"
|
|
L["Banking"] = "Банковские операции"
|
|
L["Banks"] = "Банки"
|
|
L["Base Group"] = "Базовая группа"
|
|
L["Base Item"] = "Базовый предмет"
|
|
L["Below is a list of all available price sources, along with a brief description of what they represent."] = "Ниже приведен список всех доступных источников цен, а также краткое описание того, что они представляют."
|
|
L["Below min price. Posting at max."] = "Цена ниже 'минимальной'. Выставлено по 'максимальной'."
|
|
L["Below min price. Posting at min."] = "Цена ниже 'минимальной'. Выставлено по 'минимальной'."
|
|
L["Below min price. Posting at normal."] = "Цена ниже 'минимальной'. Выставлено по 'нормальной'."
|
|
L["Below you can ignore this operation on certain characters or realms."] = "Ниже вы можете игнорировать эту операцию для определенных персонажей или игровых миров."
|
|
L["Bid %d / %d"] = "Ставка %d / %d"
|
|
L["Bid (item)"] = "Ставка (шт)"
|
|
L["Bid (stack)"] = "Ставка (стак)"
|
|
L["Bid (total)"] = "Ставка (всего)"
|
|
L["Bid / Buyout"] = "Ставка / Выкуп"
|
|
L["Bid Auction"] = "Ставка на аукционе"
|
|
L["Bid Price"] = "Цена ставки"
|
|
L["Bid Sniper Paused"] = "Ставка «Снайпер» на паузе"
|
|
L["Bid Sniper Running"] = "Запущен «Снайпер» по ставкам"
|
|
L["Bid percent must be between 0 and 100."] = "Процент ставки должен быть от 0 до 100."
|
|
L["Bidding Auction"] = "Торги на аукционе"
|
|
L["Blacklisted players"] = "Игроки в черном списке"
|
|
L["Bought"] = "Купил"
|
|
L["Bought %d of %s from %s for %s"] = "Куплено %d %s у %s за %s"
|
|
L["Bought %sx%d for %s from %s"] = "Купил %sx%d для %s от %s"
|
|
L["Bound Actions"] = "Связанные действия"
|
|
L["Browse"] = "Просмотр"
|
|
L["Browse / Sniper"] = "Просмотр / Sniper"
|
|
L["Buy"] = "Купить"
|
|
L["Buy %d / %d"] = "Купить %d / %d"
|
|
L["Buy %d / %d (Confirming %d / %d)"] = "Покупка %d / %d (Подтверждение %d / %d)"
|
|
L["Buy Auction"] = "Выкупить лот"
|
|
L["Buy Commodity"] = "Купить предмет"
|
|
L["Buy Commodity (%02d)"] = "Buy Commodity (%02d)"
|
|
L["Buy Groups"] = "Купить группы"
|
|
L["Buy Options"] = "Настройки покупки"
|
|
L["Buy from AH"] = "Купить на аукционе"
|
|
L["Buy from AH (Crafting)"] = "Купить на АН (Крафт)"
|
|
L["Buy from AH (Disenchant)"] = "Купить на АН (Распыление)"
|
|
L["Buy from Vendor"] = "Купить у торговца"
|
|
L["Buyback All"] = "Выкупить все"
|
|
L["Buyer/Seller"] = "Покупатель/Продавец"
|
|
L["Buyout"] = "Выкуп"
|
|
L["Buyout (item)"] = "Выкуп (шт)"
|
|
L["Buyout (stack)"] = "Выкуп (стак)"
|
|
L["Buyout (total)"] = "Выкуп (всего)"
|
|
L["Buyout Above Threshold"] = "Buyout Above Threshold"
|
|
L["Buyout Price"] = "Цена выкупа"
|
|
L["Buyout Sniper Paused"] = "Выкуп «Снайпер» на паузе"
|
|
L["Buyout Sniper Running"] = "Запущен «Снайпер» на выкуп"
|
|
L["Buyout confirmation alert"] = "Уведомление о подтверждении выкупа"
|
|
L["COD"] = "наложенный платеж"
|
|
L["CRAFT"] = "Создать"
|
|
L["CRAFTING"] = "СОЗДАНИЕ ПРЕДМЕТОВ"
|
|
L["CTRL"] = "CTRL"
|
|
L["Can't load TSM tooltip while in combat"] = "Нельзя вывести подсказку TSM в бою"
|
|
L["Cancel"] = "Отмена"
|
|
L["Cancel %d / %d"] = "Отмена %d / %d"
|
|
L["Cancel Auction"] = "Отмена аукциона"
|
|
L["Cancel Scan"] = "Отмена скан."
|
|
L["Cancel auctions with bids"] = "Отмена аукционов со ставками"
|
|
L["Cancel or Post"] = "Отмена или выставление"
|
|
L["Cancel to repost higher"] = "Отменить, чтобы перевыставить выше"
|
|
L["Cancel undercut auctions"] = "Отменить аукционы со сбиванием цены"
|
|
L["Canceled information"] = "Информация об отменённых предметах"
|
|
L["Canceling"] = "Отмена"
|
|
L["Canceling %d / %d"] = "Отмена %d / %d"
|
|
L["Canceling %d Auctions..."] = "Отмена лотов: %d..."
|
|
L["Canceling Options"] = "Параметры отмены"
|
|
L["Canceling auction you've undercut."] = "Отменить аукцион, на который вы перебили цену."
|
|
L["Canceling disabled."] = "Отмена отключена."
|
|
L["Canceling to repost at higher price."] = "Отменить, чтобы повысить цену."
|
|
L["Canceling to repost at reset price."] = "Отменить, чтобы снизить цену."
|
|
L["Canceling to repost higher."] = "Отмена для повышения цены."
|
|
L["Canceling undercut auctions and to repost higher."] = "Отмена перебитых лотов и повышение цены."
|
|
L["Canceling undercut auctions."] = "Отмена перебитых лотов."
|
|
L["Cancelled"] = "Отменен"
|
|
L["Cancelled Since Last Sale"] = "Отменено с последней продажи"
|
|
L["Cancelled auction of %sx%d"] = "Отмена лота %sx%d"
|
|
L["Cancelled:"] = "Отменено:"
|
|
L["Cannot repair from the guild bank!"] = "Невозможно починиться за счёт гильдии!"
|
|
L["Cannot use additional filters with /crafting or /disenchant."] = "Невозможно использовать дополнительные фильтры с /crafting или /disenchant."
|
|
L["Cash Register"] = "Сумма зарегистрирована"
|
|
L["Changes to the specified profile (i.e. '/tsm profile Default' changes to the 'Default' profile)"] = "Изменения в указанном профиле (например, '/tsm profile Default' изменяется на профиль 'По умолчанию')"
|
|
L["Character"] = "Персонаж"
|
|
L["Chat Tab"] = "Вкладка чата"
|
|
L["Cheapest auction below min price."] = "Самый дешевый лот ниже мин. цены."
|
|
L["Clear All"] = "Очистить все"
|
|
L["Clear Data"] = "Очистить данные"
|
|
L["Clear Filters"] = "Очистить"
|
|
L["Clear Old Data"] = "Очистить старые данные"
|
|
L["Clear Old Data?"] = "Очистить старые данные?"
|
|
L["Click and drag to resize this window."] = "Щелкните и перетащите, чтобы изменить размер этого окна."
|
|
L["Click to hide this item for the current session. Hold shift to hide this item permanently."] = "Щелкните, чтобы скрыть этот элемент для текущего сеанса. Удерживайте Shift, чтобы скрыть этот элемент навсегда."
|
|
L["Coins (%s)"] = "Монеты (%s)"
|
|
L["Combine Partial Stacks"] = "Объединить неполные стаки"
|
|
L["Combining..."] = "Объединение..."
|
|
L["Confirm"] = "Подтвердить"
|
|
L["Confirm complete sound"] = "Подтвердите звук выполнения"
|
|
L["Confirmation %s button"] = "Кнопка подтверждения %s"
|
|
L["Confirming %d / %d"] = "Подтверждение %d / %d"
|
|
L["Confirming..."] = "Confirming..."
|
|
L["Connected to %s"] = "Подключен к %s"
|
|
L["Connecting to %s"] = "Подключение к %s"
|
|
L["Contacts"] = "Контакты"
|
|
L["Contains auctions above your alert threshold!"] = "Содержит аукционы выше вашего порога оповещения!"
|
|
L["Contains auctions above your material value!"] = "Contains auctions above your material value!"
|
|
L["Convert Value (%s)"] = "Convert Value (%s)"
|
|
L["Cooldown"] = "Кулдаун"
|
|
L["Cooldowns"] = "Кулдауны"
|
|
L["Copy Letter"] = "Копировать письмо"
|
|
L["Cost"] = "Цена"
|
|
L["Could not create macro as you already have too many. Delete one of your existing macros and try again."] = "Макрос не создан, потому что их уже слишком много. Удалите один из них и попробуйте снова."
|
|
L["Could not find profile '%s'. Possible profiles: '%s'"] = "Профиль '%s' не найден. Доступные профили: '%s'"
|
|
L["Could not sell items due to not having free bag space available to split a stack of items."] = "Не могу продать товары из-за отсутствия места в сумках для разделения стака."
|
|
L["Craft"] = "Создать"
|
|
L["Craft (Profitable)"] = "Ремесло (Прибыль)"
|
|
L["Craft (Unprofitable)"] = "Создать (Невыгодный)"
|
|
L["Craft Next"] = "Создать дальше"
|
|
L["Craft Value"] = "Стоимость создания"
|
|
L["Craft Vellum"] = "Craft Vellum"
|
|
L["Crafted Items"] = "Созданные предметы"
|
|
L["Crafter"] = "Создатель"
|
|
L["Crafting"] = "Создание предметов"
|
|
L["Crafting %s button"] = "Кнопка %s создание предмета"
|
|
L["Crafting Cost"] = "Стоимость создания"
|
|
L["Crafting Material Cost"] = "Стоимость материалов для изготовления"
|
|
L["Crafting Mode"] = "Режим создания"
|
|
L["Crafting UI Improvements"] = "Crafting UI Improvements"
|
|
L["Crafting Value"] = "Стоимость изготовления вещи"
|
|
L["Crafting cost"] = "Стоимость создания"
|
|
L["Crafting operation"] = "Операция создания"
|
|
L["Crafting operations control how queuing profession crafts."] = "Операции создания вещей контролируют процесс создания профессий в очереди."
|
|
L["Crafts"] = "Рецепты"
|
|
L["Create Groups from Table"] = "Создать группы из таблицы"
|
|
L["Create New"] = "Создать новый"
|
|
L["Create New Group"] = "Создать новую группу"
|
|
L["Create New Operation"] = "Создать новую операцию"
|
|
L["Create Profession Groups"] = "Создать группы профессий"
|
|
L["Create macro"] = "Создать макрос"
|
|
L["Create new profile"] = "Создать новый профиль"
|
|
L["Current Price"] = "Текущая цена"
|
|
L["Custom"] = "Custom"
|
|
L["Custom Price"] = "Пользовательская цена"
|
|
L["Custom Source"] = "Источник Пользователя"
|
|
L["Custom Sources"] = "Источники Пользователя"
|
|
L["Custom Theme"] = "Custom Theme"
|
|
L["Custom price name %s already exists."] = "Пользовательская цена %s уже существует."
|
|
L["Custom price name %s is a reserved word which cannot be used."] = "Пользовательское название цены %s - это зарезервированное слово, которое нельзя использовать."
|
|
L["Custom price names can only contain lowercase letters."] = "Названия пользовательских цен могут содержать только строчные буквы."
|
|
L["Custom source (%s)"] = "Источник Пользователя (%s)"
|
|
L["Custom sources allow you to create more advanced prices for use throughout the addon. You'll be able to use these new variables in the same way you can use the built-in price sources such as %s and %s."] = "Пользовательские источники позволяют создавать дополнительные цены для использования во всем аддоне. Вы сможете использовать эти новые переменные так же, как встроенные источники цен, такие как %s и %s."
|
|
L["DAILY PURCHASES"] = "ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПОКУПКИ"
|
|
L["DAILY SALES"] = "ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОДАЖИ"
|
|
L["Dalaran"] = "Даларан"
|
|
L["Dashboard"] = "Информационная панель"
|
|
L["Default Price"] = "Стандартная цена"
|
|
L["Default craft value method"] = "Метод стоимости создания по умолчанию"
|
|
L["Default material cost method"] = "Метод определения стоимости материала по умолчанию"
|
|
L["Default price configuration"] = "Конфигурация цены по умолчанию"
|
|
L["Define what priority Gathering gives certain sources."] = "Определите, какой приоритет дает сбор определенных источников."
|
|
L["Delete %d Operations"] = "Удалить %d операций"
|
|
L["Delete Group?"] = "Удалить группу?"
|
|
L["Delete Operation?"] = "Удалить операцию?"
|
|
L["Delete Operations"] = "Удалить операции"
|
|
L["Delete Operations?"] = "Удалить операции?"
|
|
L["Delete Profile?"] = "Удалить профиль?"
|
|
L["Delete Record?"] = "Удалить запись?"
|
|
L["Delete the profile"] = "Удалить профиль"
|
|
L["Deleting this group (%s) will also remove any sub-groups attached to this group."] = "Удаление этой группы (%s) также удалит все подгруппы, прикрепленные к этой группе."
|
|
L["Deposit"] = "Залог"
|
|
L["Deposit Cost"] = "Стоимость залога"
|
|
L["Deposit reagents"] = "Залоговые реагенты"
|
|
L["Deselect All"] = "Убрать выделение со всего"
|
|
L["Destroy Next"] = "Уничтожить следующее"
|
|
L["Destroy Value"] = "Стоимость уничтожения"
|
|
L["Destroy value"] = "Цена уничтожения"
|
|
L["Destroy value source"] = "Источник цены уничтожения"
|
|
L["Destroying"] = "Уничтожение"
|
|
L["Destroying %s button"] = "Кнопка уничтожить %s"
|
|
L["Destroying will ignore %s permanently. You can remove it from the ignored list in the settings."] = "При уничтожении %s навсегда игнорируется. Вы можете удалить его из списка игнорируемых в настройках."
|
|
L["Destroying will ignore %s until you log out."] = "При уничтожении %s будет игнорироваться, пока вы не выйдете из системы."
|
|
L["Destroying..."] = "Уничтожение..."
|
|
L["Detailed crafting cost"] = "Подробная стоимость изготовления"
|
|
L["Details"] = "Детали"
|
|
L["Did not cancel %s because your cancel to repost threshold (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Потому что ваш порог для отмены аукциона (%s) не корректен. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша максимальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша максимальная цена (%s) ниже минимальной цены (%s). Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша минимальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша нормальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша нормальная цена (%s) ниже минимальной цены (%s). Проверьте настройки."
|
|
L["Did not cancel %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не отменен. Ваша цена сбивания (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not change prices due to an invalid bid or buyout value."] = "Цены не изменились из-за неверной ставки или стоимости выкупа."
|
|
L["Did not post %s because Blizzard didn't provide all necessary information for it. Try again later."] = "Лот %s не выставлен. Blizzard не предоставила для этого нужную информацию. Попробуйте позже."
|
|
L["Did not post %s because the owner of the lowest auction (%s) is on both the blacklist and whitelist which is not allowed. Adjust your settings to correct this issue."] = "Лот %s не выставлен. Владелец лота (%s) с самой низкой ценой находится в вашем черном и белом списке одновременно, так быть не должно. Измените настройки, чтобы исправить эту проблему."
|
|
L["Did not post %s because you or one of your alts (%s) is on the blacklist which is not allowed. Remove this character from your blacklist."] = "Лот %s не выставлен. Вы или ваш альт (%s) находитесь в черном списке, так быть не должно. Удалите персонажа из черного списка."
|
|
L["Did not post %s because your keep quantity (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлено %s, потому что ваше хранимое количество (%s) недействительно. Проверьте свои настройки."
|
|
L["Did not post %s because your max expires (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не выставлено %s, потому что ваш максимальный срок действия (%s) недействителен. Проверьте свои настройки."
|
|
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша максимальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша максимальная цена (%s) ниже, вашей минимальной цены (%s). Проверьте настройки."
|
|
L["Did not post %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша минимальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not post %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша нормальная цена (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Did not post %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша нормальная цена (%s) ниже, вашей минимальной цены (%s). Проверьте настройки."
|
|
L["Did not post %s because your post cap (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не опубликован %s, потому что ваше ограничение на количество сообщений (%s) недействительно. Проверьте свои настройки."
|
|
L["Did not post %s because your stack size (%s) is invalid. Check your settings."] = "Не опубликован %s, потому что ваше ограничение на размер стака (%s) недействительно. Проверьте свои настройки."
|
|
L["Did not post %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Лот %s не выставлен. Ваша цена сбития (%s) не верна. Проверьте настройки."
|
|
L["Disable invalid price warnings"] = "Отключить предупреждения о неверной цене"
|
|
L["Disenchant Search"] = "Поиск для распыления"
|
|
L["Disenchant Search Options"] = "Настройки поиска предметов для распыления"
|
|
L["Disenchant Value"] = "Стоимость распыления"
|
|
L["Disenchanting Options"] = "Настройки распыления"
|
|
L["Display total money received in chat"] = "Показать общую сумму полученных денег, в чате"
|
|
L["Don't Post Items"] = "Не выставлять"
|
|
L["Don't post after this many expires"] = "Не выставлять, после количества попыток выставить лот"
|
|
L["Don't prompt to record trades"] = "Не предлагать записывать сделки"
|
|
L["Done Canceling"] = "Лоты сняты с аукциона"
|
|
L["Done Posting"] = "Лоты выставлены"
|
|
L["Done Scanning"] = "Сканирование закончено"
|
|
L["Done rebuilding item cache."] = "Завершено восстановление элементов из кэша."
|
|
L["Down"] = "Вниз"
|
|
L["Duplicate the profile"] = "Дублировать профиль"
|
|
L["Duration"] = "Длительность"
|
|
L["Duskwood"] = "Сумеречный лес"
|
|
L["EXPENSES"] = "РАСХОДЫ"
|
|
L["Edit"] = "Редактировать"
|
|
L["Edit Post"] = "Редактировать выставление"
|
|
L["Embed TSM tooltip"] = "Вставить всплывающую подсказку TSM"
|
|
L["Empty bags"] = "Пустые сумки"
|
|
L["Empty price string."] = "Пустая строка цены"
|
|
L["Enable TSM tooltips"] = "Включить всплывающие подсказки TSM"
|
|
L["Enable automatic stack combination"] = "Включить автоматическое создание стака"
|
|
L["Enable buying"] = "Включить покупку"
|
|
L["Enable inbox chat messages"] = "Уведомлять о входящих в чате"
|
|
L["Enable region-wide trading (requires reload)"] = "Enable region-wide trading (requires reload)"
|
|
L["Enable restock"] = "Включить пополнение запасов"
|
|
L["Enable selling"] = "Включить продажу"
|
|
L["Enable sending chat messages"] = "Включить сообщения в чат об исходящих"
|
|
L["Enchant"] = "Зачаровать"
|
|
L["Ensure both characters are online and try again."] = "Убедитесь, что оба персонажа в сети, и попробуйте еще раз."
|
|
L["Enter Filter"] = "Строка поиска"
|
|
L["Enter Keyword"] = "Поиск"
|
|
L["Enter a value from %d - %d"] = "Введите значение из %d - %d"
|
|
L["Enter a value from %d - %d%%"] = "Введите значение из %d - %d%%"
|
|
L["Enter name of logged-in character on other account"] = "Введите имя персонажа, выполнившего вход в другую учетную запись"
|
|
L["Enter player name"] = "Введите имя игрока"
|
|
L["Enter profile name"] = "Введите имя профиля"
|
|
L["Enter recipient name"] = "Введите имя получателя"
|
|
L["Establishing connection to %s. Make sure that you've entered this character's name on the other account."] = "Установка соединения с %s. Убедитесь, что вы ввели имя этого персонажа на другой учётной записи."
|
|
L["Establishing connection..."] = "Установка соединения..."
|
|
L["Estimated Profit"] = "Estimated Profit"
|
|
L["Estimated Time"] = "Estimated Time"
|
|
L["Estimated deliver time"] = "Расчетное время доставки"
|
|
L["Exact Match"] = "Точное совпадение"
|
|
L["Example"] = "Образец"
|
|
L["Example Item"] = "Образец товара"
|
|
L["Example Tooltip"] = "Образец всплывающей подсказки"
|
|
L["Exclude custom sources?"] = "Исключить пользовательские источники?"
|
|
L["Exclude operations?"] = "Исключить операции?"
|
|
L["Exit"] = "Выход"
|
|
L["Expand / Collapse All Groups"] = "Развернуть / свернуть все группы"
|
|
L["Expenses"] = "Расходы"
|
|
L["Expirations"] = "Срок действия"
|
|
L["Expired"] = "Истёк"
|
|
L["Expired Auctions"] = "Истекшие лоты"
|
|
L["Expired Since Last Sale"] = "Истекло с момента последней продажи"
|
|
L["Expired information"] = "Информация о невыкупленных предметов"
|
|
L["Expires"] = "Истёкшие"
|
|
L["Expires Since Last Sale"] = "Истекло с момента последней продажи"
|
|
L["Expiring Mails"] = "Истекающие письма"
|
|
L["Exploration"] = "Исследование"
|
|
L["Export"] = "Экспорт"
|
|
L["Export Custom Theme"] = "Export Custom Theme"
|
|
L["Export String"] = "Строка экспорта"
|
|
L["Export theme"] = "Export theme"
|
|
L["Export this group"] = "Экспорт этой группы"
|
|
L["Failed Auctions"] = "Неудавшиеся"
|
|
L["Failed to bid on auction of %s (x%s) for %s."] = "Не удалось сделать ставку на аукционе %s (x%s) для %s."
|
|
L["Failed to bid on auction of %s."] = "Не удалось сделать ставку на %s."
|
|
L["Failed to buy auction of %s (x%s) for %s."] = "Не удалось купить на аукционе %s (x%s) для %s."
|
|
L["Failed to buy auction of %s."] = "Не удалось купить лот %s."
|
|
L["Failed to buy auction."] = "Не удалось купить на аукционе."
|
|
L["Failed to cancel auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Не удалось отменить аукцион из-за занятости аукциона. Убедитесь, что другие надстройки не сканируют аукцион, и повторите попытку."
|
|
L["Failed to find auction for %s, so removing it from the results."] = "Не удалось найти лот %s, поэтому он исключен из результатов."
|
|
L["Failed to move group, as a group with the same name already exists in the target location."] = "Failed to move group, as a group with the same name already exists in the target location."
|
|
L["Failed to post %sx%d as the item no longer exists in your bags."] = "Не удалось выставить %sx%d, поскольку предмета больше нет в ваших сумках."
|
|
L["Failed to post auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Failed to post auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."
|
|
L["Failed to send profile."] = "Не удалось отправить профиль."
|
|
L["Failed to send profile. Ensure both characters are online and try again."] = "Не удалось отправить профиль. Убедитесь, что оба персонажа в сети, и попробуйте еще раз."
|
|
L["Failed to start sniper. No groups have a Sniper operation applied."] = "Не удалось запустить Снайпер. Никакие группы не применяют Снайперскую операцию."
|
|
L["Favorite Scans"] = "Избранные сканирования"
|
|
L["Favorite Searches"] = "Избранные запросы"
|
|
L["Favorited Patterns"] = "Избранные схемы"
|
|
L["Filter by Keyword"] = "Поиск по ключевым словам"
|
|
L["Filter by Price Source"] = "Фильтр по источнику цены"
|
|
L["Filter by Profession"] = "Фильтр по профессии"
|
|
L["Filter by duration"] = "Фильтр по длительности"
|
|
L["Filter by groups"] = "Фильтр по группам"
|
|
L["Filter by keyword"] = "Фильтр по ключевому слову"
|
|
L["Filter group item lists based on the following price source"] = "Фильтровать списки групп предметов на основе следующего источника цен"
|
|
L["Finding Selected Auction"] = "Поиск выбранного лота"
|
|
L["First Auctioning Operation Max Price"] = "Первая аукционная операция по максимальной цене"
|
|
L["First Auctioning Operation Min Price"] = "Первая аукционная операция по минимальной цене"
|
|
L["First Auctioning Operation Normal Price"] = "Первая аукционная операция по нормальной цене"
|
|
L["Fishing Reel In"] = "Звук рыболовной катушки"
|
|
L["For more info, visit %s. For help, join us in Discord: %s."] = "Для получения дополнительной информации посетите %s. Если вам нужна помощь, присоединяйтесь к нам в Discord: %s."
|
|
L["Forget Character"] = "Забыть персонажа"
|
|
L["Found auction sound"] = "Звук найденного лота"
|
|
L["Frame"] = "Frame"
|
|
L["Friends"] = "Друзья"
|
|
L["From"] = "От"
|
|
L["Full convert tooltip"] = "Full convert tooltip"
|
|
L["Full destroy tooltip"] = "Full destroy tooltip"
|
|
L["Full inventory"] = "Подробный инвентарь"
|
|
L["GVault"] = "Гильдбанк"
|
|
L["Garrison"] = "Гарнизон"
|
|
L["Gathering"] = "Сбор"
|
|
L["Gathering Search"] = "Поиск"
|
|
L["Gathering Setup"] = "Настройка сбора"
|
|
L["General Options"] = "Основные настройки"
|
|
L["General Settings"] = "Общие настройки"
|
|
L["Get from Bank"] = "Забрать из банка"
|
|
L["Get from Guild Bank"] = "Забрать из банка гильдии"
|
|
L["Gets items from the bank or guild bank matching the item or partial text entered."] = "Получает товары из банка или банка гильдии, соответствующие введенному предмету или частичному тексту."
|
|
L["Gold"] = "Золото"
|
|
L["Great Deals Search"] = "Поиск отличных предложений"
|
|
L["Group Management"] = "Менеджер групп"
|
|
L["Group Search"] = "Поиск группы"
|
|
L["Group already exists."] = "Группа уже существует."
|
|
L["Group name"] = "Название группы"
|
|
L["Grouped Items"] = "Предметы в группе"
|
|
L["Grouping Pets by Level"] = "Grouping Pets by Level"
|
|
L["Groups"] = "Группы"
|
|
L["Groups & Operations"] = "Группы и операции"
|
|
L["Groups Using"] = "Использование групп"
|
|
L["Guild"] = "Гильдия"
|
|
L["Guild Bank"] = "Банк гильдии"
|
|
L["HIGH"] = "Высокий"
|
|
L["Have"] = "Есть"
|
|
L["Have Mats"] = "Наличие мат-ов"
|
|
L["Have Skill Ups"] = "Повысьте навыки"
|
|
L["Here you can add/remove what groups this operation is attached to."] = "Здесь вы можете добавить / удалить, к каким группам привязана данная операция."
|
|
L["Hide Columns"] = "Скрыть столбцы"
|
|
L["Hide auctions with bids"] = "Скрыть лоты со ставками"
|
|
L["Hide minimap icon"] = "Скрыть значок на миникарте"
|
|
L["Hiding the TSM Banking UI. Type '/tsm bankui' to reopen it."] = "Скрыть TSM Banking UI. Напишите /tsm bankui в чат, чтобы открыть снова."
|
|
L["Hiding the TSM Task List UI. Type '/tsm tasklist' to reopen it."] = "Скрыть TSM Task List UI. Напишите /tsm tasklist в чат, чтобы открыть снова."
|
|
L["High Bidder"] = "Покупатель"
|
|
L["Historical Price"] = "Историческая цена аукциона (60дн.)"
|
|
L["Historical price"] = "Историческая цена аукциона (60дн.)"
|
|
L["Hold ALT to repair from the guild bank."] = "Удерживайте ALT для починки за счёт гильдии"
|
|
L["Hold SHIFT to automatically resend items after '%s', and CTRL to perform a dry-run where no items are actually mailed, but chat messages will still display the result."] = "Удерживайте SHIFT, чтобы автоматически повторно отправлять элементы после '%s', и CTRL, чтобы выполнить пробный запуск, при котором элементы фактически не отправляются, но сообщения в чате по-прежнему будут отображать результат."
|
|
L["Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes"] = "Удерживайте SHIFT, чтобы продолжить после обновления папки \"Входящие\""
|
|
L["Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."] = "Удерживайте SHIFT, чтобы продолжить после обновления почтового ящика, и CTRL, чтобы не открывать почту с вложенным золотом."
|
|
L["Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes"] = "Удерживайте SHIFT, чтобы не продолжать после обновления папки \"Входящие\""
|
|
L["Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."] = "Удерживайте SHIFT, чтобы не продолжать после обновления почтового ящика, и CTRL, чтобы не открывать почту с вложенным золотом."
|
|
L["Hold SHIFT while dragging to scale the window instead."] = "Удерживайте SHIFT при перетаскивании, чтобы масштабировать окно."
|
|
L["Hold shift to move the items to the parent group instead of removing them."] = "Удерживайте Shift, чтобы переместить элементы в родительскую группу вместо их удаления."
|
|
L["Hr"] = "Час"
|
|
L["Hrs"] = "Часов"
|
|
L["If enabled, TSM will load data (i.e. inventory / Accounting / gold tracking) from every realm you have characters on, instead of just connected realms."] = "If enabled, TSM will load data (i.e. inventory / Accounting / gold tracking) from every realm you have characters on, instead of just connected realms."
|
|
L["If you have multiple profiles set up with operations, enabling this will cause all but the current profile's operations to be irreversibly lost."] = "Если у вас настроено несколько профилей с операциями, включение этого параметра приведет к безвозвратной потере всех операций, кроме текущего."
|
|
L["Ignore Auctions Below Min"] = "Игнорировать аукционы ниже минимума"
|
|
L["Ignore Characters"] = "Игнорировать персонажей"
|
|
L["Ignore Guilds"] = "Игнорировать гильдии"
|
|
L["Ignore auctions by duration"] = "Игнорировать аукционы по длительности"
|
|
L["Ignore operation on characters"] = "Игнорировать операцию с персонажами"
|
|
L["Ignore operation on faction-realms"] = "Игнорировать операцию на фракционных мирах"
|
|
L["Ignored Cooldowns"] = "Игнорировать кулдауны"
|
|
L["Ignored Items"] = "Игнорируемые предметы"
|
|
L["Import"] = "Импорт"
|
|
L["Import Groups & Operations"] = "Импорт групп и операций"
|
|
L["Import String"] = "Строка импорта"
|
|
L["Import Summary"] = "Сводка импорта"
|
|
L["Import Theme"] = "Import Theme"
|
|
L["Import group"] = "Импорт групп"
|
|
L["Imported Group"] = "Импортированная группа"
|
|
L["Imported group (%s) with %d items, %d operations, and %d custom sources."] = "Импортированная группа (%s) с %d элементами, %d операциями, и %d пользовательскими источниками."
|
|
L["In retail, there's a new option in the settings to get TSM to make inventory and accounting data available from every realm in your region."] = "In retail, there's a new option in the settings to get TSM to make inventory and accounting data available from every realm in your region."
|
|
L["Inbox Settings"] = "Настройки входящих"
|
|
L["Include operations?"] = "Включить операции?"
|
|
L["Include soulbound items"] = "Включая связанные (для передачи другому игроку) предметы"
|
|
L["Information"] = "Информация"
|
|
L["Invalid Quantity"] = "Неверное количество"
|
|
L["Invalid custom price source for %s. %s"] = "Неверный источник пользовательской цены для %s. %s"
|
|
L["Invalid custom price."] = "Недопустимая пользовательская цена."
|
|
L["Invalid group name."] = "Неверное название группы."
|
|
L["Invalid numeric value."] = "Неверное числовое значение."
|
|
L["Invalid operation name."] = "Неверное название операции."
|
|
L["Invalid player name."] = "Неверное имя игрока."
|
|
L["Invalid price."] = "Неверная цена."
|
|
L["Invalid search filter (%s)."] = "Неверный фильтр поиска (%s)."
|
|
L["Invalid search term."] = "Неверный запрос поиска."
|
|
L["Invalid search term. Cannot filter by price here."] = "Неверный запрос поиска. Здесь нельзя фильтровать по цене."
|
|
L["Invalid seller data returned by server."] = "Сервер вернул неверные данные о продавце."
|
|
L["Invalid undercut. To post below the cheapest auction without a significant undercut, set your undercut to 0c."] = "Недействительное сбивание цены. Чтобы разместить ниже самого дешевого аукциона, без значительного сбивания цены, установите сбивание цены на 0c."
|
|
L["Inventory"] = "Инвентарь"
|
|
L["Inventory / Gold Graph"] = "Инвентарь / График золота"
|
|
L["Inventory Options"] = "Настройки инвентаря"
|
|
L["It appears that you've manually copied your saved variables between accounts which will cause TSM's automatic sync'ing to not work. You'll need to undo this, and/or delete the TradeSkillMaster saved variables files on both accounts (with WoW closed) in order to fix this."] = "Это сообщение появилось, потому что вы вручную скопировали ваши сохраненные переменные между аккаунтами, что остановит работу автоматическую синхронизацию TSM. Вам нужно будет отменить это, и/или удалить файлы с сохраненными переменными TradeSkillMaster на обоих аккаунтах (с закрытым WoW), чтобы исправить это."
|
|
L["Item"] = "Предмет"
|
|
L["Item Class"] = "Класс предмета"
|
|
L["Item Level"] = "Уровень предмета"
|
|
L["Item Level Range"] = "Диапазон уровня предмета"
|
|
L["Item Name"] = "Название предмета"
|
|
L["Item Quality"] = "Качество предмета"
|
|
L["Item Selection"] = "Выбор предмета"
|
|
L["Item Slot"] = "Слот предмета"
|
|
L["Item Subclass"] = "Подкласс предмета"
|
|
L["Item Value"] = "Цена предмета"
|
|
L["Item/Group is invalid (see chat)."] = "Предмет/Группа не верна (см. чат)."
|
|
L["Items"] = "Предметы"
|
|
L["Items Using"] = "Использование предмета"
|
|
L["Keep in bags quantity"] = "Хранимое количество в сумках"
|
|
L["Keep in bank quantity"] = "Хранимое количество в банке"
|
|
L["Keep quantity"] = "Хранимое количество"
|
|
L["Keep this amount"] = "Хранить эту сумму"
|
|
L["Keeping %d."] = "Оставляем %d."
|
|
L["Keeping undercut auctions posted."] = "Оставляем перебитые лоты."
|
|
L["LEAST GROUPS"] = "Минимальное количество групп"
|
|
L["LEAST ITEMS"] = "Минимальное количество предметов"
|
|
L["LOW"] = "НИЗКИЙ"
|
|
L["Last 14 Days"] = "Последние 14 дней"
|
|
L["Last 3 Days"] = "Последние 3 дня"
|
|
L["Last 30 Days"] = "Последние 30 дней"
|
|
L["Last 60 Days"] = "Последние 60 дней"
|
|
L["Last 7 Days"] = "Последние 7 дней"
|
|
L["Last Purchased"] = "Последняя покупка"
|
|
L["Last Sold"] = "Последняя продажа"
|
|
L["Ledger"] = "Отчётность"
|
|
L["Level Up"] = "Новый уровень"
|
|
L["Limit"] = "Лимит"
|
|
L["Link to Another Operation"] = "Ссылка на другую операцию"
|
|
L["Lock Column Width"] = "Заблокировать ширину столбца"
|
|
L["Lock task list's background"] = "Заблокировать фоновые списки задач"
|
|
L["Looks like TradeSkillMaster has encountered an error. Please help the author fix this error by following the instructions shown."] = "Кажется, в TradeSkillMaster произошла ошибка. Пожалуйста, помогите автору проекта её исправить. Следуйте инструкциям ниже."
|
|
L["Loop detected in the following custom price:"] = "В пользовательской цене обнаружен цикл:"
|
|
L["Lowest auction by whitelisted player."] = "Наименьший лот у игрока из белого списка."
|
|
L["MAX"] = "MAX"
|
|
L["MOST GROUPS"] = "БОЛЬШИНСТВО ГРУПП"
|
|
L["MOST ITEMS"] = "БОЛЬШИНСТВО ПРЕДМЕТОВ"
|
|
L["MOVE"] = "Переместить"
|
|
L["MOVING"] = "Перемещение"
|
|
L["Macro Setup"] = "Настройки макросов"
|
|
L["Macro created and scroll wheel bound!"] = "Макрос создан и привязан к колесу мыши!"
|
|
L["Macros"] = "Макросы"
|
|
L["Mail"] = "Почта"
|
|
L["Mail Disenchantables"] = "Отправка распыляемых предметов"
|
|
L["Mail Selected Groups"] = "Отправить по почте выбранные группы"
|
|
L["Mail Selected Groups (Auto Resend)"] = "Отправить по почте выбранные группы (автоматическая повторная отправка)"
|
|
L["Mail Selected Groups (Dry Run + Auto Resend)"] = "Отправить по почте выбранные группы (пробный запуск + автоматическая повторная отправка)"
|
|
L["Mail Selected Groups (Dry Run)"] = "Отправить по почте выбранные группы (пробный запуск)"
|
|
L["Mail disenchantables max quality"] = "Максимальное качество распыляемых предметов в почте"
|
|
L["Mail to %s"] = "Письмо %s"
|
|
L["Mailing"] = "Отправка"
|
|
L["Mailing all to %s."] = "Отправка всего %s."
|
|
L["Mailing operation"] = "Почтовая операция"
|
|
L["Mailing operations control mailing to other characters."] = "Почтовые операции контролируют рассылку другим персонажам."
|
|
L["Mailing up to %d to %s."] = "Отправка от %d до %s."
|
|
L["Make Cash On Delivery?"] = "Наложенный платёж"
|
|
L["Make Operations Global?"] = "Сделать операции глобальными?"
|
|
L["Management Options"] = "Дополнительные настройки"
|
|
L["Many UI improvements have been made to the Dragonflight crafting experience, including support for mass milling / prospecting and easier quality and optional material selection."] = "Many UI improvements have been made to the Dragonflight crafting experience, including support for mass milling / prospecting and easier quality and optional material selection."
|
|
L["Many commonly-used actions in TSM can be added to a macro and bound to your scroll wheel. Use the options below to setup this macro and scroll wheel binding."] = "Многие часто используемые действия в TSM можно привязать к прокрутке колеса мыши с помощью макросов. Используйте настройки ниже, чтобы экономить время."
|
|
L["Map Ping"] = "Звук пингования по карте"
|
|
L["Market Value"] = "Рыночная цена аукциона (14дн.)"
|
|
L["Market Value Price Source"] = "Источник рыночной цены"
|
|
L["Market value"] = "Рыночная цена аукциона (14дн.)"
|
|
L["Market value and trend"] = "Market value and trend"
|
|
L["Market value price source"] = "Источник рыночной цены"
|
|
L["Mat Price"] = "Цена мат-ов"
|
|
L["Mat cost"] = "Стоимость мат-ов"
|
|
L["Match stack size"] = "Совпадение размера стопки"
|
|
L["Match whitelisted players"] = "Использовать белый список игроков"
|
|
L["Material Cost"] = "Стоимость материала"
|
|
L["Materials"] = "Материалы"
|
|
L["Materials to Gather"] = "Материалы для сбора"
|
|
L["Max"] = "Максимум"
|
|
L["Max Buy Price"] = "Макс цена Покупки"
|
|
L["Max Price"] = "Макс. цена"
|
|
L["Max Sell Price"] = "Макс цена Продажи"
|
|
L["Max Shopping Price"] = "Макс. цена покупки"
|
|
L["Max destroy value (Enter '0c' to disable)"] = "Максимальное значение уничтожения (Введите '0c', чтобы отключить)"
|
|
L["Max expires to bank"] = "Макс истекает в банк"
|
|
L["Max market value (Enter '0c' to disable)"] = "Максимальная рыночная стоимость (Введите '0c', чтобы выключить)"
|
|
L["Max quantity"] = "Макс. количество"
|
|
L["Max shopping price"] = "Макс. цена покупки"
|
|
L["Max sniper price"] = "Макс. цена Снайпера"
|
|
L["Maximum Quantity to Buy"] = "Максимальное количество для покупки"
|
|
L["Maximum amount already posted."] = "Макс. количество уже выставлено."
|
|
L["Maximum auction price"] = "Максимальная цена аукциона"
|
|
L["Maximum disenchant level"] = "Максимальный уровень распыления"
|
|
L["Maximum disenchant quality"] = "Максимальное качество распыления"
|
|
L["Maximum disenchant search percent"] = "Максимальный процент поиска распыления"
|
|
L["Maximum price"] = "Максимальная цена"
|
|
L["Maximum restock quantity"] = "Максимальное количество пополнения"
|
|
L["Midnight"] = "Полночь"
|
|
L["Mill"] = "Mill"
|
|
L["Mill Value"] = "Стоимость измельчения"
|
|
L["Min"] = "Мин"
|
|
L["Min 0 - Max 20"] = "Мин. 0 - Макс. 20"
|
|
L["Min 0.5 - Max 10"] = "Мин 0.5 - Макс 10"
|
|
L["Min Buy Price"] = "Мин цена Покупки"
|
|
L["Min Buyout"] = "Мин. цена аукциона"
|
|
L["Min Sell Price"] = "Мин. цена Продажи"
|
|
L["Min buyout"] = "Мин. цена аукциона"
|
|
L["Min number of expires"] = "Мин. номер истекает"
|
|
L["Min profit amount"] = "Мин. сумма прибыли"
|
|
L["Min/Normal/Max Prices"] = "Мин. / Норм. / Макс. цена"
|
|
L["Min/Normal/Max price"] = "Мин. / Норм. / Макс. цена"
|
|
L["Minimum Rarity"] = "Минимальная редкость"
|
|
L["Minimum disenchant level"] = "Минимальный уровень распыления"
|
|
L["Minimum price"] = "Минимальная цена"
|
|
L["Minimum restock quantity"] = "Minimum restock quantity"
|
|
L["Missing Materials"] = "Не хватает материалов"
|
|
L["Modifiers"] = "Модификаторы"
|
|
L["Money Frame Open"] = "Открытие фрейма с монетами"
|
|
L["Money Transfer"] = "Перевод денег"
|
|
L["Move %d already grouped items?"] = "Переместить %d уже сгруппированных предметов?"
|
|
L["Move %d |4Item:Items"] = "Переместить %d |4Предмет: Предметы"
|
|
L["Move Item"] = "Переместить предмет"
|
|
L["Move Quantity Options"] = "Параметры перемещения количества"
|
|
L["Move all to Bags"] = "Переместить всё в сумки"
|
|
L["Move to Parent Group"] = "Перейти в родительскую группу"
|
|
L["Move to bags"] = "Переместить в сумки"
|
|
L["Move to bank"] = "Переместить в банк"
|
|
L["Moving"] = "Перемещение"
|
|
L["Multiple Items"] = "Разные предметы"
|
|
L["Must be between %d and %s."] = "Должно быть от %d до %s."
|
|
L["My Auctions"] = "Мои лоты"
|
|
L["My Auctions %s button"] = "Кнопка Мои аукционы %s"
|
|
L["NEED MATS"] = "Нужны мат-ы"
|
|
L["NO ITEMS"] = "Нет предметов"
|
|
L["NOT OPEN"] = "Не открыто"
|
|
L["NOTE: The import contained %d invalid items which were ignored."] = "ПРИМЕЧАНИЕ. Импорт содержал %d недопустимых элементов, которые были проигнорированы."
|
|
L["NOTE: The import contained %d operations with at least one invalid setting which was reset."] = "ПРИМЕЧАНИЕ. Импорт содержал %d операций, по крайней мере, с одним неверным параметром, который был сброшен."
|
|
L["NPC"] = "НПС"
|
|
L["Name"] = "Название"
|
|
L["New Group"] = "Новая группа"
|
|
L["New Operation"] = "Новая операция"
|
|
L["News & Information"] = "Новости и информация"
|
|
L["No Attachments"] = "Нет вложений"
|
|
L["No AuctionDB Realm Data"] = "Нет данных БД аукциона игрового мира"
|
|
L["No AuctionDB Region Data"] = "Нет данных БД аукциона по региону"
|
|
L["No Characters"] = "Нет персонажей"
|
|
L["No Faction-Realms"] = "Нет союзных реалмов"
|
|
L["No Guilds"] = "Нет гильдий"
|
|
L["No Materials to Gather"] = "Список сбора материалов пуст"
|
|
L["No Operation Selected"] = "Выберите операцию"
|
|
L["No Players"] = "Нет игроков"
|
|
L["No Profession Opened"] = "Профессия не открыта"
|
|
L["No Professions"] = "Нет профессий"
|
|
L["No Rarities"] = "Нет редких"
|
|
L["No Sound"] = "Без звука"
|
|
L["No Sources"] = "Нет источников"
|
|
L["No Types"] = "Нет моделей"
|
|
L["No group selected"] = "Выберите группу"
|
|
L["No item specified. Usage: /tsm restock_help [ITEM_LINK]"] = "Не указан предмет. Введите: /tsm restock_help [ITEM_LINK]"
|
|
L["No posting."] = "Нет лотов на аукционе"
|
|
L["No profile specified. Possible profiles: '%s'"] = "Не выбран профиль. Возможные профили: '%s'"
|
|
L["No recent AuctionDB scan data found."] = "Нет последних данных сканирования БД аукциона."
|
|
L["No recipe selected"] = "No recipe selected"
|
|
L["No value was returned by the custom price for the specified item."] = "Пользовательская цена для указанного товара не вернула никакого значения."
|
|
L["No, cancel"] = "No, cancel"
|
|
L["None"] = "Нет"
|
|
L["None (Always Show)"] = "Нет (всегда отображать)"
|
|
L["None Selected"] = "Ничего не выбрано"
|
|
L["Nongroup to bank"] = "Не из группы в банк"
|
|
L["Normal price"] = "Нормальная цена"
|
|
L["Not Connected"] = "Нет соединения"
|
|
L["Not Enough Money"] = "Недостаточно денег"
|
|
L["Not Scanned"] = "Не сканировано"
|
|
L["Not canceling auction at reset price."] = "Не отменять лот для сброса цены."
|
|
L["Not canceling auction below min price."] = "Не отменять лот ниже 'минимальной' цены."
|
|
L["Not canceling."] = "Не отменяется."
|
|
L["Not enough items in bags."] = "Не хватает предметов в сумках."
|
|
L["Not enough money to cancel."] = "Недостаточно денег для отмены."
|
|
L["Nothing to move."] = "Нечего перемещать."
|
|
L["Nothing to send."] = "Нечего отправлять."
|
|
L["Number Owned"] = "Имеется"
|
|
L["Number of days"] = "Number of days"
|
|
L["OPEN"] = "Открыть"
|
|
L["Offline"] = "Оффлайн"
|
|
L["On Cooldown for %s"] = "On Cooldown for %s"
|
|
L["Only show craftable"] = "Есть материалы"
|
|
L["Only show items with disenchant values above this price"] = "Показывать только те предметы, стоимость которых выше этой цены."
|
|
L["Only show sold auctions"] = "Показывать только проданные аукционы"
|
|
L["Only the last 6 months of Accounting purchases and sales data for %s was loaded. Consider clearing old Accounting data from the TSM settings on that realm."] = "Only the last 6 months of Accounting purchases and sales data for %s was loaded. Consider clearing old Accounting data from the TSM settings on that realm."
|
|
L["Open All Mail"] = "Открыть все письма"
|
|
L["Open All Mail Without Money"] = "Открыть всю почту без золота"
|
|
L["Open Mail"] = "Открыть письмо"
|
|
L["Open Mail Without Money"] = "Открыть почту без денег."
|
|
L["Open Task List"] = "Открыть список задач"
|
|
L["Open mail complete sound"] = "Звук завершения открытия почты"
|
|
L["Opens the Destroying frame if there's stuff in your bags to be destroyed."] = "Открывает окно разрушения, если в Ваших сумках есть вещи подлежащие уничтожению."
|
|
L["Operation"] = "Операция"
|
|
L["Operations"] = "Операции"
|
|
L["Options specific to Sniper are below."] = "Параметры, определённые для Снайпера, приведены ниже."
|
|
L["Order Confirmation"] = "Подтверждение заказа"
|
|
L["Orgrimmar"] = "Оргриммар"
|
|
L["Oribos Exchange Realm Price"] = "Oribos Exchange Realm Price"
|
|
L["Oribos Exchange Region Price"] = "Oribos Exchange Region Price"
|
|
L["Other"] = "Другой"
|
|
L["Other Character"] = "Другой персонаж"
|
|
L["Override Parent Operations"] = "Переопределить родительские операции"
|
|
L["Override default craft value"] = "Изменить значение создания предметов по умолчанию"
|
|
L["PROFIT"] = "ПРИБЫЛЬ"
|
|
L["Parent Items"] = "Предметы родительской группы"
|
|
L["Pausing Scan..."] = "Приостановка сканирования..."
|
|
L["Per Item"] = "За шт"
|
|
L["Per Stack"] = "За стак"
|
|
L["Performing a dry-run of your Mailing operations for the selected groups."] = "Выполнение пробного запуска ваших почтовых операций для выбранных групп."
|
|
L["Player Gold"] = "Золото игрока"
|
|
L["Player Invite Accept"] = "Игрок принял приглашение"
|
|
L["Post"] = "Выставить"
|
|
L["Post / Cancel"] = "Выставить / отменить"
|
|
L["Post Auction"] = "Выставить аукцион"
|
|
L["Post Items from Bags"] = "Выставить предметы из сумок"
|
|
L["Post Quantity"] = "Количество выставляемого"
|
|
L["Post Scan"] = "Скан. для продажи"
|
|
L["Post Selected"] = "Выставить выбранное"
|
|
L["Post at Maximum Price"] = "Выставить по максимальной цене"
|
|
L["Post at Minimum Price"] = "Выставить по минимальной цене"
|
|
L["Post at Normal Price"] = "Выставить по норм. цене"
|
|
L["Post cap"] = "Выставить макс. значение"
|
|
L["Post cap to bags"] = "Выставить макс. значение в сумках"
|
|
L["Post from Shopping Scan"] = "Выставить из сканирования покупок"
|
|
L["Postage"] = "Почтовый сбор"
|
|
L["Posted at whitelisted player's price."] = "Выставить по цене игрока из белого списка."
|
|
L["Posted:"] = "Выставлено:"
|
|
L["Posting"] = "Продажа"
|
|
L["Posting %d / %d"] = "Выставить %d / %d"
|
|
L["Posting %d items for %s hours."] = "Выставить %d товаров на %s часов."
|
|
L["Posting %d stack(s) of %d for %s hours."] = "Выставить %d стаков из %d на %s часов."
|
|
L["Posting Options"] = "Настройки выставления"
|
|
L["Posting Price"] = "Цена выставления"
|
|
L["Posting at normal price."] = "Выставить по нормальной цене."
|
|
L["Posting at whitelisted player's price."] = "Выставить по цене игрока из белого списка."
|
|
L["Posting at your current price."] = "Выставить по текущей цене."
|
|
L["Posting disabled."] = "Выставление отключено."
|
|
L["Posts"] = "Выставленные"
|
|
L["Potential"] = "Потенциал"
|
|
L["Prepare Bid"] = "Подготовить предлагаемую цену"
|
|
L["Prepare Buy"] = "Подготовить покупку"
|
|
L["Preparing..."] = "Подготовка..."
|
|
L["Prevent closing the Auction House with the esc key"] = "Предотвратить закрытие аукциона с помощью клавиши esc"
|
|
L["Primary"] = "Primary"
|
|
L["Primary Alt"] = "Primary Alt"
|
|
L["Prints out the available price sources for use in custom prices"] = "Печатать доступные источники цен для использования в пользовательских ценах"
|
|
L["Prints out the version numbers of all installed modules"] = "Печатать номера версий всех установленных модулей"
|
|
L["Prints the slash command help listing"] = "Печатать список справки по команде с косой чертой"
|
|
L["Profession"] = "Профессия"
|
|
L["Profession Info"] = "Информация о профессии"
|
|
L["Professions Used In"] = "Используется в профессиях"
|
|
L["Profile changed to '%s'."] = "Профиль изменён на '%s'."
|
|
L["Profiles"] = "Профили"
|
|
L["Profit"] = "Прибыль"
|
|
L["Profit (Total)"] = "Прибыль (Всего)"
|
|
L["Prospect"] = "Prospect"
|
|
L["Prospect Value"] = "Стоимость просеивания"
|
|
L["Purchase"] = "Покупка"
|
|
L["Purchase / Sale Info"] = "Информация о покупке / продаже"
|
|
L["Purchase Data"] = "Данные о покупках"
|
|
L["Purchase Item"] = "Покупка товара"
|
|
L["Purchase information"] = "Информация о покупке"
|
|
L["Purchased (Min/Avg/Max Price)"] = "Куплено (Мин./Ср./Макс. цена)"
|
|
L["Purchased (Total Price)"] = "Куплено (Общая цена)"
|
|
L["Purchases"] = "Покупки"
|
|
L["Purchasing Auction"] = "Аукцион покупок"
|
|
L["Puts items matching the item or partial text entered into the bank or guild bank."] = "Помещает предметы, соответствующие предмету или частично введенному тексту, в банк или банк гильдии."
|
|
L["Qty"] = "Кол."
|
|
L["Quantity"] = "Количество"
|
|
L["Quantity Purchased:"] = "Приобретенное количество:"
|
|
L["Quantity Sold:"] = "Сколько продано:"
|
|
L["Quantity to move"] = "Количество для перемещения"
|
|
L["Quest Added"] = "Добавлено задание"
|
|
L["Quest Completed"] = "Задание выполнено"
|
|
L["Quest Objectives Complete"] = "Цели задания выполнены"
|
|
L["Queue"] = "Очередь"
|
|
L["Queue (%d)"] = "Queue (%d)"
|
|
L["Queue Summary"] = "Queue Summary"
|
|
L["Quickly mail all excess disenchantable items to a character"] = "Быстрая отправка лишних предметов, которые можно распылить"
|
|
L["Quickly mail all excess gold (limited to a certain amount) to a character"] = "Быстрая отправка лишнего золота сверх указанного в поле лимита"
|
|
L["Raid Warning"] = "Предупреждение рейда"
|
|
L["Rank %d"] = "Rank %d"
|
|
L["Read More"] = "Подробнее"
|
|
L["Ready Check"] = "Проверка готовности"
|
|
L["Ready to Cancel"] = "Готово для отмены"
|
|
L["Reagent Quality"] = "Reagent Quality"
|
|
L["Recent"] = "Недавний"
|
|
L["Recent Scans"] = "Недавние сканирования"
|
|
L["Recent Searches"] = "Последние поисковые запросы"
|
|
L["Recent Value"] = "Recent Value"
|
|
L["Recent value"] = "Recent value"
|
|
L["Recipe Name"] = "Название рецепта"
|
|
L["Recipient"] = "Получатель"
|
|
L["Region Avg Daily Sold"] = "В среднем продаж в день, в регионе"
|
|
L["Region Historical Price"] = "Историческая цена, по региону (60дн.)"
|
|
L["Region Market Value Avg"] = "Средняя рыночная цена, по региону (14дн.)"
|
|
L["Region Sale Avg"] = "Средняя цена продажи, по региону"
|
|
L["Region Sale Rate"] = "Рейтинг продаж по региону"
|
|
L["Region avg daily sold"] = "В среднем продаж в день, в регионе"
|
|
L["Region historical price"] = "Историческая цена, по региону (60дн.)"
|
|
L["Region market value"] = "Рыночная цена, по региону (14дн.)"
|
|
L["Region market value and trend"] = "Region market value and trend"
|
|
L["Region sale avg"] = "Средняя цена продажи, по региону"
|
|
L["Region sale rate"] = "Рейтинг продаж по региону"
|
|
L["Reload"] = "Перезагрузить"
|
|
L["Reload UI (%02d)"] = "Обновить пользовательский интерфейс (%02d)"
|
|
L["Reload UI (%d)"] = "Обновить пользовательский интерфейс (%d)"
|
|
L["Remove"] = "Удаление"
|
|
L["Remove %d |4Item:Items"] = "Удалить %d |4предмет:предметы"
|
|
L["Remove Data Older Than (Days)"] = "Удалить данные старше (дней)"
|
|
L["Remove this account sync and all synced data from this account"] = "Удалить синхронизацию этой учетной записи и все синхронизированные данные из этой учетной записи"
|
|
L["Removed a total of %s old records."] = "Удалено старых записей: %s"
|
|
L["Removed custom price source (%s) which has an invalid name."] = "Удален пользовательский источник цен (%s) с недопустимым названием."
|
|
L["Rename"] = "Переименовать"
|
|
L["Rename Profile"] = "Переименовать профиль"
|
|
L["Rename Search"] = "Переименовать поиск"
|
|
L["Rename the profile"] = "Переименовать профиль"
|
|
L["Rename this group"] = "Переименовать эту группу"
|
|
L["Repair"] = "Ремонт"
|
|
L["Repair Bill"] = "Счёт за ремонт"
|
|
L["Repair from Guild Bank"] = "Ремонт из банка гильдии"
|
|
L["Replace %d existing operations and %d existing custom sources?"] = "Заменить %d существующих операций и %d существующих пользовательских источников?"
|
|
L["Replace %d existing operations?"] = "Заменить %d существующих операций?"
|
|
L["Reply"] = "Ответить"
|
|
L["Report Spam"] = "Пожаловаться на спам"
|
|
L["Reports"] = "Отчеты"
|
|
L["Repost threshold"] = "Предел перевыставления"
|
|
L["Required Level"] = "Требуемый уровень"
|
|
L["Required Level Range"] = "Требуемый диапазон уровней"
|
|
L["Resale"] = "Перепродажа"
|
|
L["Rescan"] = "Обновить"
|
|
L["Reset"] = "Сброс"
|
|
L["Reset All Filters"] = "Сбросить все фильтры"
|
|
L["Reset Filters"] = "Сбросить"
|
|
L["Reset Operation?"] = "Сбросить операцию?"
|
|
L["Reset Profile?"] = "Сбросить профиль?"
|
|
L["Reset Table"] = "Сбросить таблицу"
|
|
L["Reset Zoom"] = "Сбросить масштаб"
|
|
L["Reset the current profile to default settings"] = "Сброс текущего профиля до настроек по умолчанию"
|
|
L["Reset to Default"] = "Восстановление значений по умолчанию"
|
|
L["Resetting the operation will return all inputs back to default and cannot be unddone. Click confirm to reset."] = "Сброс операции вернет все введённые данные к значениям по умолчанию и не может быть отменен. Нажмите «Подтвердить» для сброса"
|
|
L["Restart"] = "Обновить"
|
|
L["Restart delay (minutes)"] = "Задержка перезапуска (минут)"
|
|
L["Restock Groups"] = "Restock Groups"
|
|
L["Restock Options"] = "Настройки пополнения"
|
|
L["Restock TSM Groups"] = "Restock TSM Groups"
|
|
L["Restock bags"] = "Пополнение запасов сумок"
|
|
L["Restock help for %s: %s"] = "Помощь пополнения запасов для %s: %s"
|
|
L["Restock quantity"] = "Пополнить количество"
|
|
L["Restock target to max quantity"] = "Пополнить запас выбранного до макс. количества"
|
|
L["Restocking to %d."] = "Пополнить до %d."
|
|
L["Restocking with a min profit."] = "Пополнение запасов с мин. прибылью."
|
|
L["Restocking with no min profit."] = "Пополнение запасов без мин. прибыли."
|
|
L["Restore bags"] = "Восстановить сумки"
|
|
L["Resuming Scan..."] = "Возобновление сканирования..."
|
|
L["Retail Region-Wide Tracking"] = "Retail Region-Wide Tracking"
|
|
L["Retrying %d auction(s) which failed."] = "Снова пробуем выставить лот %d."
|
|
L["Revenue"] = "Доходы"
|
|
L["Right-Click to reset the window size, scale, and position to their defaults."] = "Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы сбросить размер, масштаб и положение окна до значений по умолчанию."
|
|
L["Run Advanced Item Search"] = "Запустить расширенный поиск предметов"
|
|
L["Run Bid Sniper"] = "«Снайпер» по ставкам"
|
|
L["Run Buyout Sniper"] = "Запустить режим «Снайпер»"
|
|
L["Run Cancel Scan"] = "Отменить аукционы"
|
|
L["Run Post Scan"] = "Выставить на аукцион"
|
|
L["Run Shopping Scan"] = "Cканировать для покупки"
|
|
L["Running Sniper Scan"] = "Запущено сканирование «Снайпер»"
|
|
L["SALES"] = "Продажи"
|
|
L["SCAN ALL"] = "Сканировать все"
|
|
L["SCANNING"] = "Сканирование"
|
|
L["SENDING"] = "Отправка"
|
|
L["SHIFT"] = "SHIFT"
|
|
L["SOURCE %d"] = "Источник %d"
|
|
L["Sale"] = "Продажа"
|
|
L["Sale Data"] = "Данные о продажах"
|
|
L["Sale Price"] = "Цена продажи"
|
|
L["Sale Rate"] = "Рейтинг продаж"
|
|
L["Sale information"] = "Информация о продаже"
|
|
L["Sale rate"] = "Рейтинг продаж"
|
|
L["Sales"] = "Продажи"
|
|
L["Salvage"] = "Salvage"
|
|
L["Save & Close"] = "Save & Close"
|
|
L["Saved"] = "Saved"
|
|
L["Scan"] = "Сканировать"
|
|
L["Scan Paused"] = "Сканирование на паузе"
|
|
L["Scan complete sound"] = "Звук завершения сканирования"
|
|
L["Scan was slowed down by %s seconds by other AH addons (%s seconds by %s)."] = "Сканирование замедлилось на %s секунд другими аддонами аукциона (%s секунд на %s)."
|
|
L["Scanning"] = "Сканирование"
|
|
L["Scanning (%d Items)"] = "Сканирование (%d элементов)"
|
|
L["Scroll Wheel Options"] = "Параметры колеса прокрутки"
|
|
L["Scroll wheel direction"] = "Направление колеса прокрутки"
|
|
L["Search"] = "Поиск"
|
|
L["Search %s operations"] = "Искать операции %s"
|
|
L["Search Bags"] = "Искать в сумках"
|
|
L["Search Groups"] = "Поиск группы"
|
|
L["Search Operations"] = "Поиск операции"
|
|
L["Search Patterns"] = "Поиск по рецептам"
|
|
L["Search Results"] = "Результаты поиска"
|
|
L["Search Vendor"] = "Поиск у торговца"
|
|
L["Search items"] = "Поиск предметов"
|
|
L["Search items in group"] = "Поиск предметов в группе"
|
|
L["Search items in mailbox"] = "Поиск предметов на почте"
|
|
L["Search the auction house"] = "Искать в аукционе"
|
|
L["Select / Deselect All Groups"] = "Выбрать / отменить все группы"
|
|
L["Select / Deselect All Items"] = "Выбрать / отменить все элементы"
|
|
L["Select / Deselect All Results"] = "Выбрать / отменить все результаты"
|
|
L["Select Action"] = "Выберите действие"
|
|
L["Select All"] = "Выбрать всё"
|
|
L["Select Auction to Cancel"] = "Выберите лот для отмены"
|
|
L["Select Crafted Item Quality"] = "Select Crafted Item Quality"
|
|
L["Select Group"] = "Выбрать группу"
|
|
L["Select Items to Attach"] = "Выберите предметы для закрепления"
|
|
L["Select a Source"] = "Выберите источник"
|
|
L["Select an Auction to Buy"] = "Выберите аукцион для покупки"
|
|
L["Select crafter"] = "Выберите крафтера"
|
|
L["Select included subgroups"] = "Выбрать вложенные подгруппы"
|
|
L["Select professions"] = "Выбрать профессии"
|
|
L["Selected Items (%d)"] = "Selected Items (%d)"
|
|
L["Sell"] = "Продать"
|
|
L["Sell All"] = "Продать всё"
|
|
L["Sell BoEs"] = "Продать предметы BoE"
|
|
L["Sell Groups"] = "Продать группы"
|
|
L["Sell Options"] = "Настройки продажи"
|
|
L["Sell Trash"] = "Продать мусор"
|
|
L["Sell soulbound items"] = "Продать связанные (для передачи другому игроку) предметы"
|
|
L["Sell to Vendor"] = "Продать торговцу"
|
|
L["Seller"] = "Продавец"
|
|
L["Selling soulbound items."] = "Продажа связанных (для передачи другому игроку) предметов."
|
|
L["Send"] = "Отправка"
|
|
L["Send Disenchantables"] = "Отправить распыляемое"
|
|
L["Send Excess Gold to Banker"] = "Отправка лишнего золота"
|
|
L["Send Gold"] = "Отправить золото"
|
|
L["Send Mail"] = "Отправить письмо"
|
|
L["Send Money"] = "Отправить деньги"
|
|
L["Send grouped items individually"] = "Отправлять сгруппированные предметы поштучно"
|
|
L["Send your active profile to this synced account"] = "Отправьте свой активный профиль в эту синхронизированную учетную запись"
|
|
L["Sender"] = "Отправитель"
|
|
L["Sending %s to %s"] = "Отправка %s для %s"
|
|
L["Sending %s to %s with a COD of %s"] = "Отправка %s для %s с наложенным платежом %s"
|
|
L["Sending Settings"] = "Настройки отправки"
|
|
L["Sending your '%s' profile to %s. Please keep both characters online until this completes. This will take approximately: %s"] = "Отправка вашего профиля '%s' к %s. Пожалуйста, оставьте обоих персонажей в сети, пока это не будет выполнено. Это займет примерно: %s"
|
|
L["Sending..."] = "Отправка..."
|
|
L["Set bid as percentage of buyout"] = "Установить ставку, как процент от выкупа"
|
|
L["Set how items are moved out of the bank."] = "Установить, сколько предметов перемещаются из банка."
|
|
L["Set how items are restocked from the bank."] = "Установить сколько предметов пополнять из банка."
|
|
L["Set keep in bags quantity"] = "Установить количество, хранимое в сумках"
|
|
L["Set keep in bank quantity"] = "Установить количество, хранимое в банке"
|
|
L["Set max quantity"] = "Установить макс. количество"
|
|
L["Set min profit"] = "Установить мин. прибыль"
|
|
L["Set move quantity"] = "Установить количество шагов"
|
|
L["Set stack size"] = "Установить размер стака"
|
|
L["Set stack size for restock"] = "Установить размер стака для пополнения запасов"
|
|
L["Set what is bought from a vendor."] = "Укажите, что купить у торговца."
|
|
L["Set what is sold to a vendor."] = "Укажите, что продать торговцу."
|
|
L["Set what items are shown during a Shopping scan."] = "Установите, какие элементы будут отображаться при сканировании покупок."
|
|
L["Set what items are shown during a Sniper scan."] = "Установите, какие элементы будут отображаться во время сканирования \"Sniper\"."
|
|
L["Set your active profile or create a new one."] = "Установите ваш активный профиль или создайте новый."
|
|
L["Settings"] = "Настройки"
|
|
L["Setup various sounds that play when doing Auctioning scans."] = "Настройте различные звуки, которые воспроизводятся при сканировании на аукционе."
|
|
L["Share operations between all profiles"] = "Share operations between all profiles"
|
|
L["Shopping"] = "Покупка"
|
|
L["Shopping %s button"] = "Кнопка Покупки %s"
|
|
L["Shopping Operation Max Price"] = "Макс. Цена операции Покупок"
|
|
L["Shopping for auctions including those above the max price."] = "Покупка лотов с ценой, выше максимальной."
|
|
L["Shopping for auctions with a max price set."] = "Покупка лотов с максимальной ценой."
|
|
L["Shopping operation"] = "Операция Покупки"
|
|
L["Shopping operations control buyout from the AH."] = "Операция Покупок контролирует выкуп в аукционе."
|
|
L["Shortfall to bags"] = "Недостача в сумках"
|
|
L["Show auctions above max price"] = "Показать аукционы выше максимальной цены"
|
|
L["Show confirmation alert if buyout is above the alert price"] = "Показать подтверждение оповещения, если выкуп находится выше цены оповещения"
|
|
L["Show destroying frame automatically"] = "Автоматически показывать окно уничтожения"
|
|
L["Show on modifier"] = "Показать модификации"
|
|
L["Show only auctions with bids"] = "Показывать только аукционы со ставками"
|
|
L["Show results as:"] = "Show results as:"
|
|
L["Show total gold in header"] = "Show total gold in header"
|
|
L["Show ungrouped items as:"] = "Show ungrouped items as:"
|
|
L["Showing %s Mail"] = "Показано %s писем"
|
|
L["Showing %s of %d Mail"] = "Показано %s из %d писем"
|
|
L["Showing %s of %d Mails"] = "Показаны %s из %d писем"
|
|
L["Showing all %s Mails"] = "Показаны все %s письма"
|
|
L["Simple convert tooltip"] = "Simple convert tooltip"
|
|
L["Simple destroy tooltip"] = "Simple destroy tooltip"
|
|
L["Simple inventory"] = "Простой инвентарь"
|
|
L["Skip"] = "Пропуск"
|
|
L["Skipped:"] = "Пропущено:"
|
|
L["Skipped: No assigned operation"] = "Пропущено: Нет связанной операции"
|
|
L["Slash Commands:"] = "Команды:"
|
|
L["Smart Avg Buy Price"] = "Умная средняя цена покупки"
|
|
L["Sniper"] = "Снайпер"
|
|
L["Sniper %s button"] = "Кнопка Снайпер %s"
|
|
L["Sniper Below Price"] = "Ниже цены Снайпера"
|
|
L["Sniper Operation Below Price"] = "Операция Снайпера ниже цены"
|
|
L["Sniper Options"] = "Настройки режима «Снайпер»"
|
|
L["Sniper operation"] = "Операция Снайпера"
|
|
L["Sniper operations control sniping from the AH."] = "Операции Снайпера контролируют \"точечные выкупы\" из аукциона."
|
|
L["Sniping items below a max price"] = "Предметы «Снайпера» ниже макс. цены"
|
|
L["Sold"] = "Продан"
|
|
L["Sold %d of %s to %s for %s"] = "Продано %d из %s %s за %s"
|
|
L["Sold %s worth of items."] = "Продано %s предметов."
|
|
L["Sold (Min/Avg/Max Price)"] = "Продано (Мин./Ср./Макс. цена)"
|
|
L["Sold (Total Price)"] = "Продано (Общая цена)"
|
|
L["Sold [%s]x%d for %s to %s"] = "Продано [%s]x%d для %s %s"
|
|
L["Sold for:"] = "Продано за:"
|
|
L["Some general Accounting options are below."] = "Ниже приведены некоторые общие параметры учета."
|
|
L["Some general Auctioning options are below."] = "Ниже приведены некоторые общие варианты проведения аукционов."
|
|
L["Some general Browse/Sniper options are below."] = "Ниже приведены некоторые общие параметры Просмотра / Снайпера."
|
|
L["Some general TSM options are below."] = "Ниже приведены некоторые общие параметры TSM."
|
|
L["Some general appearance options are below."] = "Ниже приведены некоторые общие варианты внешнего вида."
|
|
L["Some general options for the TSM tooltip information are below."] = "Некоторые общие параметры информации всплывающей подсказки TSM приведены ниже."
|
|
L["Some options for the Disenchant Search are below."] = "Ниже приведены некоторые варианты поиска для распыления."
|
|
L["Source"] = "Источник"
|
|
L["Sources"] = "Источники"
|
|
L["Sources to include for restock"] = "Источники для пополнения запасов"
|
|
L["Specific Item"] = "Specific Item"
|
|
L["Stack"] = "Стак"
|
|
L["Stack / Quantity"] = "Стаков / шт. в стаке"
|
|
L["Stack size"] = "Размер стака"
|
|
L["Stack size multiple"] = "Размер стака кратный"
|
|
L["Stack(s)"] = "Стак(и)"
|
|
L["Start either a 'Buyout' or 'Bid' sniper using the buttons above."] = "Запустите режим «Снайпер», используя кнопки «Ставка» или «Выкуп»."
|
|
L["Starting Scan..."] = "Запуск сканирования..."
|
|
L["Stormwind"] = "Штормград"
|
|
L["String"] = "Строка"
|
|
L["Subject"] = "Тема"
|
|
L["Subject & Description added"] = "Объект и описание добавлены"
|
|
L["Successfully sent your '%s' profile to %s!"] = "Ваш профиль '%s' успешно отправлен %s!"
|
|
L["Supported value range: %d - %d"] = "Поддерживаемый диапазон значений: %d - %d"
|
|
L["Swamp of Sorrows"] = "Болото Печали"
|
|
L["Switch to %s"] = "Переключиться на %s"
|
|
L["Sync Setup Error: The specified player on the other account is not currently online."] = "Ошибка синхронизации: Выбранный игрок на другой учетной записи в настоящий момент не в сети."
|
|
L["Sync Setup Error: This character is already part of a known account."] = "Ошибка синхронизации: Этот персонаж уже является частью известной учетной записи."
|
|
L["Sync Setup Error: You entered the name of the current character and not the character on the other account."] = "Ошибка синхронизации: Вы ввели имя текущего персонажа, а не персонажа другой учётной записи."
|
|
L["Sync Status"] = "Статус синхронизации"
|
|
L["TOP PURCHASE"] = "ТОП ПОКУПОК"
|
|
L["TOP SALE"] = "ТОП ПРОДАЖ"
|
|
L["TSM %s: What's new"] = "TSM %s: What's new"
|
|
L["TSM Accounting"] = "Отчётность TSM"
|
|
L["TSM AuctionDB"] = "БД аукциона TSM"
|
|
L["TSM Auctioning"] = "Аукционы TSM"
|
|
L["TSM Crafting"] = "Создание предметов TSM"
|
|
L["TSM Desktop App Status (%s)"] = "Статус настольного приложения TSM (%s)"
|
|
L["TSM General Info"] = "Общая информация о TSM"
|
|
L["TSM Shopping"] = "Покупки TSM"
|
|
L["TSM Sniper"] = "Снайпер TSM"
|
|
L["TSM TASK LIST"] = "TSM Список задач"
|
|
L["TSM Version Info:"] = "Информация о версии TSM:"
|
|
L["TSM can automatically sync data between multiple WoW accounts."] = "TSM может автоматически синхронизировать данные между несколькими учетными записями WoW."
|
|
L["TSM detected that you just traded %s to %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"] = "TSM detected that you just traded %s to %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"
|
|
L["TSM doesn't currently have any AuctionDB pricing data for your realm. We recommend you download the TSM Desktop Application from %s to automatically update your AuctionDB data (and auto-backup your TSM settings)."] = "TSM в настоящее время не имеет данных о ценах БД аукциона для вашего игрового мира. Мы рекомендуем вам загрузить настольное приложение TSM с %s для автоматического обновления данных вашей БД аукциона (и автоматического резервного копирования настроек TSM)."
|
|
L["TSM failed to scan some auctions. Please rerun the scan."] = "TSM не смог просканировать некоторые лоты. Запустите новое сканирование."
|
|
L["TSM is currently rebuilding its item cache which may cause FPS drops and result in TSM not being fully functional until this process is complete. This is normal and typically takes a few minutes."] = "TSM is currently rebuilding its item cache which may cause FPS drops and result in TSM not being fully functional until this process is complete. This is normal and typically takes a few minutes."
|
|
L["TSM is missing important information from the TSM Desktop Application. Please ensure the TSM Desktop Application is running and is properly configured."] = "В TSM отсутствует важная информация из TSM Desktop Application. Убедитесь, что эта программа запущена и правильно настроена."
|
|
L["TSM is not yet ready to establish a new sync connection. Please try again later."] = "TSM еще не готов установить новую синхронизацию. Пожалуйста, повторите попытку позже."
|
|
L["TSM will not undercut any players you add to your whitelist."] = "TSM не будет сбивать цену для игроков, которых вы добавите в белый список."
|
|
L["TSM4"] = "TSM4"
|
|
L["Target character"] = "Заданный персонаж"
|
|
L["Target shortfall to bags"] = "Заданная недостача в сумках"
|
|
L["Tasks Added to Task List"] = "Задача добавлена в ваш список"
|
|
L["Tells you why a specific item is not being restocked and added to the queue."] = "Сообщает вам, почему конкретный элемент не пополняется и не добавляется в очередь."
|
|
L["Text (%s)"] = "Текст (%s)"
|
|
L["The '%s' function has an invalid number of arguments."] = "The '%s' function has an invalid number of arguments."
|
|
L["The '%s' item parameter was used outside of a custom source."] = "The '%s' item parameter was used outside of a custom source."
|
|
L["The 'Craft Value Method' did not return a value for this item."] = "Метод 'Стоимость создания вещи' не вернул значение для этого элемента."
|
|
L["The 'use smart average for purchase price' setting has been removed from TSM and replaced with a new 'SmartAvgBuy' price source. Please update your custom prices appropriately."] = "Параметр «Использовать интеллектуальное среднее значение для закупочной цены» был удален из TSM и заменен новым источником цен «SmartAvgBuy». Пожалуйста, обновите свои пользовательские цены соответствующим образом."
|
|
L["The AH does not support specifying a copper value (only gold and silver)."] = "The AH does not support specifying a copper value (only gold and silver)."
|
|
L["The Base Group contains all ungrouped items in the game. Use the search and filter controls to find items to add to other groups."] = "Базовая группа содержит все разгруппированные предметы в игре. Используйте поиск и элементы управления фильтром, чтобы найти вещи для добавления в другие группы."
|
|
L["The TradeSkillMaster_AppHelper addon is installed, but not enabled. TSM has enabled it and requires a reload."] = "Аддон TradeSkillMaster_AppHelper установлен, но не включен. TSM включил его и требует перезагрузки."
|
|
L["The buyout price for %s would be above the maximum allowed price. Skipping this item."] = "Цена выкупа %s будет выше максимально допустимой. Пропустить этот элемент."
|
|
L["The canlearn filter was ignored because the CanIMogIt addon was not found."] = "Фильтр canlearn игнорировался, поскольку аддон CanIMogIt не был найден."
|
|
L["The max quantity cannot be zero."] = "Максимальное количество не может быть нулевым."
|
|
L["The min profit did not evaluate to a valid value for this item."] = "The min profit did not evaluate to a valid value for this item."
|
|
L["The name portion of the search term must be at least 3 characters if present."] = "Часть имени поискового запроса должна содержать не менее 3 символов, если они присутствуют."
|
|
L["The pasted value was not valid. Ensure you are pasting the entire import string."] = "Вставленное значение недействительно. Убедитесь, что вы вставляете всю строку импорта."
|
|
L["The player \\\"%s\\\" is already on your whitelist."] = "The player \\\"%s\\\" is already on your whitelist."
|
|
L["The price must contain g/s/c labels. For example '1g 2s' means 1 gold and 2 silver."] = "The price must contain g/s/c labels. For example '1g 2s' means 1 gold and 2 silver."
|
|
L["The profit of this item (%s) is below the min profit (%s)."] = "Прибыль от предмета (%s) это ниже мин. прибыли (%s)"
|
|
L["The same filter was specified multiple times."] = "Один и тот же фильтр был указан несколько раз."
|
|
L["The search term must be at least 3 characters."] = "Поисковый запрос должен содержать не менее 3 символов."
|
|
L["The seller name of the lowest auction for %s was not given by the server. Skipping this item."] = "Сервер не вернул имя продавца с самым дешёвым лотом %s. Предмет пропущен."
|
|
L["The specified filter was empty."] = "Указанный фильтр является пустым."
|
|
L["The specified item is not supported for crafting searches."] = "Указанный элемент не поддерживается для поиска создания вещей."
|
|
L["The specified item is not supported for disenchant searches."] = "Указанный элемент не поддерживается для поиска для распыления."
|
|
L["The specified item was not found."] = "Указанный элемент не найден."
|
|
L["The unlearned filter was ignored because the CanIMogIt addon was not found."] = "Неизвестный фильтр был проигнорирован, т.к. аддон CanIMogIt не найден."
|
|
L["The value must be greater than 0."] = "The value must be greater than 0."
|
|
L["The value must be greater than or equal of 0."] = "The value must be greater than or equal of 0."
|
|
L["The value was greater than the maximum allowed auction house price."] = "The value was greater than the maximum allowed auction house price."
|
|
L["Themes"] = "Темы"
|
|
L["There are unbalanced parentheses in this custom string."] = "There are unbalanced parentheses in this custom string."
|
|
L["There is currently no profession open, so cannot create profession groups."] = "В данный момент нет открытой профессии, поэтому нельзя создавать группы профессий."
|
|
L["There is no Crafting operation applied to this item's TSM group (%s)."] = "К группе этих элементов TSM (%s) не применяются никакие операции создания."
|
|
L["This custom string is too complex for WoW to handle; use custom sources to simplify it."] = "This custom string is too complex for WoW to handle; use custom sources to simplify it."
|
|
L["This is not a valid profile name. Profile names must be at least one character long and may not contain '@' characters."] = "Некорректное имя профиля. Имя должно содержать хотя бы один символ и не содержать специальные символы."
|
|
L["This item does not have a crafting cost. Check that all of its mats have mat prices."] = "У предмета нет цены создания. Проверьте чтобы все материалы имели цену."
|
|
L["This item is not in a TSM group."] = "Этот предмет не в группе TSM."
|
|
L["This item will be added to the queue when you restock its group. If this isn't happening, please visit http://support.tradeskillmaster.com for further assistance."] = "Этот элемент будет добавлен в очередь, когда вы пополните запасы его группы. Если этого не происходит, посетите http://support.tradeskillmaster.com для получения дополнительной помощи."
|
|
L["This operation is applied to the base group which includes every item not in another group."] = "Эта операция применяется к базовой группе, в которую входят все элементы, не входящие в другую группу."
|
|
L["This price is above your confirmation alert threshold."] = "Эта цена превышает предел вашего сигнала подтверждения."
|
|
L["This price is above your material value."] = "This price is above your material value."
|
|
L["This profession is not open."] = "Эта профессия не открыта."
|
|
L["This record belongs to another account and can only be deleted on that account."] = "Эта запись принадлежит другой учетной записи и может быть удалена только в той учетной записи."
|
|
L["This will permanently delete the '%s' profile."] = "Хотите навсегда удалить профиль «%s»?"
|
|
L["This will reset all groups and operations (if not stored globally) to be wiped from '%s'."] = "Это приведет к сбросу всех групп и операций (если они не сохранены глобально), которые будут удалены из '%s'."
|
|
L["Time"] = "Время"
|
|
L["Time Frame"] = "Когда"
|
|
L["Tinker"] = "Tinker"
|
|
L["Toggles the TSM Banking UI if either the bank or guild bank is currently open."] = "Переключает пользовательский интерфейс TSM Banking, если в данный момент открыт банк или банк гильдии."
|
|
L["Toggles the TSM Crafting UI."] = "Переключает пользовательский интерфейс создания вещей TSM."
|
|
L["Toggles the TSM Task List UI"] = "Переключает пользовательский интерфейс списка задач TSM"
|
|
L["Toggles the main TSM window"] = "Переключает главное окно TSM"
|
|
L["Tooltip Options"] = "Параметры всплывающей подсказки"
|
|
L["Tooltip Settings"] = "Подсказки"
|
|
L["Tooltip price format"] = "Формат всплывающей подсказки цены"
|
|
L["Top Buyers"] = "Лучшие покупатели"
|
|
L["Top Item"] = "Лучший товар"
|
|
L["Top Sellers"] = "Лучшие продавцы"
|
|
L["Total"] = "Итого"
|
|
L["Total Gold"] = "Всего золота"
|
|
L["Total Gold Collected: %s"] = "Всего собрано золота: %s"
|
|
L["Total Gold Earned"] = "Всего заработано золота"
|
|
L["Total Gold Spent"] = "Всего потрачено золота"
|
|
L["Total Inventory Quantity"] = "Общее количество инвентаря"
|
|
L["Total Items"] = "Всего товаров"
|
|
L["Total Postage"] = "Общая стоимость доставки"
|
|
L["Total Price"] = "Общая цена"
|
|
L["Total Prices:"] = "Итоговые цены:"
|
|
L["Total Profit"] = "Общая прибыль"
|
|
L["Total Value"] = "Общая стоимость"
|
|
L["Track Sales / Purchases via trade"] = "Отслеживать продажи / покупки через торговлю"
|
|
L["Transform"] = "Transform"
|
|
L["Transform Value"] = "Стоимость трансформации"
|
|
L["Type"] = "Тип"
|
|
L["Uncollected Only"] = "Только несобранный"
|
|
L["Undercut amount"] = "Сумма сбивания цены"
|
|
L["Undercut by whitelisted player."] = "Перебито игроком из белого списка."
|
|
L["Undercutting blacklisted player."] = "Сбивать цену игроков из черного списка."
|
|
L["Undercutting competition."] = "Сбиваем цену конкурентов."
|
|
L["Unexpected word ('%s') in custom string."] = "Unexpected word ('%s') in custom string."
|
|
L["Ungrouped Items"] = "Предметы без группы"
|
|
L["Ungrouped Items in Bags"] = "Разгруппированные предметы в сумках"
|
|
L["Unit Price"] = "Цена за единицу"
|
|
L["Unknown Item"] = "Неизвестный предмет"
|
|
L["Unknown word (%s)."] = "Неизвестное слово (%s)."
|
|
L["Unlock Column Width"] = "Разблокировать ширину столбца"
|
|
L["Unwrap Gift"] = "Развернуть подарок"
|
|
L["Up"] = "Вверх"
|
|
L["Up to date"] = "До настоящего времени"
|
|
L["Update existing macro"] = "Обновить существующий макрос"
|
|
L["Updating"] = "Обновление"
|
|
L["Upgrades Only"] = "Только обновляемые"
|
|
L["Usable Only"] = "Только используемый"
|
|
L["Usage: /tsm price <Item Link> <Custom String>"] = "Использование: /tsm price <ссылка на товар> <настраиваемая строка>"
|
|
L["Use the settings below to control which lines are shown in tooltips."] = "Используйте настройки ниже, чтобы указать, какие строки будут отображаться во всплывающих подсказках."
|
|
L["Use this list to manage what cooldowns you'd like TSM to ignore from crafting."] = "Используйте этот список, чтобы указать, какие кулдауны вы хотите, чтобы TSM игнорировал при создании предметов."
|
|
L["Use this list to manage what items you'd like TSM to ignore from destroying."] = "Используйте этот список для управления тем, какие элементы вы хотите, чтобы TSM игнорировал при уничтожении."
|
|
L["Value"] = "Значение"
|
|
L["Value Price Source"] = "Источник значения цены"
|
|
L["Value must be between %d and %d."] = "Значение должно быть от %d до %d."
|
|
L["Values"] = "Значения"
|
|
L["Vendor"] = "Торговец"
|
|
L["Vendor Buy Price"] = "Покупка у торговца"
|
|
L["Vendor Search"] = "Поиск торговца"
|
|
L["Vendor Sell"] = "Продажа торговцу"
|
|
L["Vendor Sell Price"] = "Продажа торговцу"
|
|
L["Vendor Trade"] = "Vendor Trade"
|
|
L["Vendor Trade Value"] = "Vendor Trade Value"
|
|
L["Vendor buy price"] = "Покупка у торговца"
|
|
L["Vendor sell price"] = "Продажа торговцу"
|
|
L["Vendoring"] = "Торговля"
|
|
L["Vendoring %s button"] = "Кнопка Продажа %s"
|
|
L["Vendoring operation"] = "Торговая операция"
|
|
L["Vendoring operations control selling to and buying from a vendor."] = "Торговые операции контролируют продажу и покупку у продавца."
|
|
L["WARNING: The macro was too long, so was truncated to fit by WoW."] = "ВНИМАНИЕ: Макрос был слишком длинным, поэтому он обрезан игрой."
|
|
L["WARNING: Your minimum price for %s is below its vendorsell price (with AH cut taken into account). Consider raising your minimum price, or vendoring the item."] = "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваша минимальная цена %s ниже цены продажи продавцу (с учетом снижения аукциона). Подумайте о повышении минимальной цены или о продаже товара продавцу."
|
|
L["WOW UI"] = "Blizzard UI"
|
|
L["Warehousing"] = "Складирование"
|
|
L["Warehousing operation"] = "Операции складирования"
|
|
L["Warehousing operations control moving in and out of the bank."] = "Операции складирования контролируют вклад и съём из банка."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии, и %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии, и %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе"
|
|
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать максимум %d каждого предмета в этой группе. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии, и %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии, и %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в сумках > банка / банка гильдии. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе, возвращая %d каждого предмета обратно, когда в банке / банке гильдии > чем, в сумках. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе."
|
|
L["Warehousing will move all of the items in this group. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Складирование будет перемещать все предметы в этой группе. При пополнении запасов в ваших сумках останется %d предметов."
|
|
L["When above maximum:"] = "Когда выше максимума:"
|
|
L["When below minimum:"] = "Когда ниже минимума:"
|
|
L["Whitelist"] = "Белый список"
|
|
L["Whitelisted characters"] = "Персонажи из белого списка"
|
|
L["Winamp"] = "Winamp"
|
|
L["Would send %s to %s"] = "Отправит %s к %s"
|
|
L["Would send %s to %s with a COD of %s"] = "Отправит %s к %s с наложенным платежом %s"
|
|
L["Yes, I'm sure"] = "Yes, I'm sure"
|
|
L["Yes, I'm sure (%02d)"] = "Yes, I'm sure (%02d)"
|
|
L["You are not on one of the listed characters."] = "Вы не являетесь одним из перечисленных персонажей."
|
|
L["You can clear old Accounting data for the current realm below to keep things running smoothly."] = "You can clear old Accounting data for the current realm below to keep things running smoothly."
|
|
L["You can import custom themes by pasting an import string into the box below."] = "You can import custom themes by pasting an import string into the box below."
|
|
L["You can import groups by pasting an import string into the box below. Group import strings can be found at: https://tradeskillmaster.com/group-maker/all"] = "Вы можете импортировать группы, вставив строку импорта в поле ниже. Строки группового импорта можно найти по адресу: https://tradeskillmaster.com/group-maker/all"
|
|
L["You can now group pets by level, just like items."] = "You can now group pets by level, just like items."
|
|
L["You can use the export string below to share this custom theme with others."] = "You can use the export string below to share this custom theme with others."
|
|
L["You can use the export string below to share this group with others."] = "Вы можете использовать приведенную ниже строку экспорта, чтобы поделиться этой группой с другими."
|
|
L["You cannot use %s as part of this custom price."] = "Вы не можете использовать %s как часть пользовательской цены."
|
|
L["You do not need to add \\\"%s\\\", alts are whitelisted automatically."] = "You do not need to add \\\"%s\\\", alts are whitelisted automatically."
|
|
L["You don't know how to craft this item."] = "Вы не умеете создавать этот предмет."
|
|
L["You either already have at least your max restock quantity of this item or the number which would be queued is less than the min restock quantity."] = "У вас либо уже есть ваше максимальное количество запаса этого предмета, либо количество, которое будет поставлено в очередь, меньше минимального количества запасов."
|
|
L["You must reload your UI for these settings to take effect. Reload now?"] = "Вы должны перезагрузить свой интерфейс, чтобы эти настройки вступили в силу. Перезагрузить сейчас?"
|
|
L["You won an auction for %sx%d for %s"] = "Вы выиграли лот %sx%d за %s"
|
|
L["You've been phased which has caused the AH to stop working due to a bug on Blizzard's end. Please close and reopen the AH and restart Sniper."] = "Из-за ошибки на стороне Blizzard аукцион перестал работать. Закройте и снова откройте аукцион и перезапустите «Снайпер»."
|
|
L["You've been undercut."] = "Вашу цену перебили."
|
|
L["Your Buyout"] = "Ваш выкуп"
|
|
L["Your auction has not been undercut."] = "Ок! Ваш лот не перебит."
|
|
L["Your auction of %s expired"] = "Время вашего лота %s истекло"
|
|
L["Your auction of %s has sold for %s!"] = "Ваш лот %s был продан за %s!"
|
|
L["Your auction of %s has sold!"] = "Your auction of %s has sold!"
|
|
L["Your craft value method for '%s' was invalid so it has been returned to the default. Details: %s"] = "Ваш метод расчета стоимости крафта для '%s' не верен, поэтому был использован метод по умолчанию. Подробности: %s"
|
|
L["Your default craft value method was invalid so it has been returned to the default. Details: %s"] = "Ваш метод определения стоимости создания был некорректен поэтому он был возвращен по умолчанию. Подробности: %s"
|
|
L["Your max restock (%s) is invalid for %s."] = "Ваш макс. запас (%s) недействителен для %s."
|
|
L["Your min restock (%s) is invalid for %s."] = "Ваш мин. запас (%s) недействителен для %s."
|
|
L["Your restock quantity is invalid. It must be between %d and %s."] = "Ваш количество запаса недействительно. Оно должно быть от %d до %s."
|
|
L["Your task list is currently empty."] = "Ваш список задач пуст."
|
|
L["ilvl"] = "ilvl"
|
|
-- LOCALE STRINGS END HERE
|
|
|
|
Locale.SetTable(L)
|
|
|