You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
450 lines
32 KiB
450 lines
32 KiB
-- French localization file for frFR.
|
|
local E = unpack(ElvUI)
|
|
local L = E.Libs.ACL:NewLocale('ElvUI', 'frFR')
|
|
|
|
L["Restrict Pings"] = true
|
|
L["Player"] = "Joueur"
|
|
L["Small"] = "Petit"
|
|
L["Medium"] = "Moyen"
|
|
L["Large"] = "Grand"
|
|
L["Countdown"] = "Compte à rebours"
|
|
L["Reset"] = "Réinitialiser"
|
|
L["ELVUI_DESC"] = ("*ElvUI|r |cFFffffffest une interface de remplacement complète pour World of Warcraft.|r"):gsub('*', E.InfoColor)
|
|
L["UPDATE_REQUEST"] = "There seems to be an issue with your installation. Please reinstall ElvUI."
|
|
L[" |cff00ff00bound to |r"] = "|cff00ff00lié à |r"
|
|
L["%s frame has a conflicting anchor point. Forcing the Buffs to be attached to the main unitframe."] = "Le cadre %s a un point d'ancrage en conflit. Les améliorations seront forcées à s'attacher à la frame principale de l'unité."
|
|
L["%s is attempting to share the Private Profile (%s) with you. Would you like to accept the request?"] = true
|
|
L["%s is attempting to share the Global Profile with you. Would you like to accept the request?"] = true
|
|
L["%s is attempting to share the Profile (%s) with you. Would you like to accept the request?"] = "%s tente de partager le Profil (%s) avec vous. Souhaitez-vous accepter la demande ?"
|
|
L["(Ctrl & Shift Click) Toggle CPU Profiling"] = "(Ctrl & Shift Clic) Basculer le profilage du CPU"
|
|
L["(Hold Shift) Memory Usage"] = "(Maintenir Shift) Utilisation de la mémoire"
|
|
L["(Shift Click) Collect Garbage"] = "(Shift Clic) Recycler les déchets"
|
|
L["A raid marker feature is available by pressing Escape -> Keybinds. Scroll to the bottom -> ElvUI -> Raid Marker."] = "Une fonctionnalité de marquage de raid est disponible en appuyant sur Échap -> Raccourcis. Faites défiler vers le bas -> ElvUI -> Marqueur de raid."
|
|
L["A setting you have changed will change an option for this character only. This setting that you have changed will be uneffected by changing user profiles. Changing this setting requires that you reload your User Interface."] = "Un paramètre que vous avez modifié affectera une option pour ce personnage uniquement. Ce paramètre que vous avez modifié ne sera pas affecté par le changement de profils utilisateur. Changer ce paramètre nécessite de recharger votre Interface Utilisateur."
|
|
L["ABOVE_THREAT_FORMAT"] = "%s : %.0f%% [%.0f%% au-dessus de |cff%02x%02x%02x%s|r]"
|
|
L["Accepting this will reset the UnitFrame settings for %s. Are you sure?"] = "Accepter cela réinitialisera les paramètres de l'UnitFrame pour %s. Êtes-vous sûr ?"
|
|
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on NamePlates. Are you sure?"] = "Accepter cela réinitialisera vos listes de priorité de filtre pour toutes les auras sur les barres de nom. Êtes-vous sûr ?"
|
|
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on UnitFrames. Are you sure?"] = "Accepter cela réinitialisera vos listes de priorité de filtre pour toutes les auras sur les cadres d'unité. Êtes-vous sûr ?"
|
|
L["Active Output Audio Device"] = "Appareil audio de sortie actif"
|
|
L["AddOn Memory:"] = "Mémoire de l'AddOn :"
|
|
L["Adjust the UI Scale to fit your screen."] = "Ajustez l'échelle de l'interface utilisateur pour qu'elle s'adapte à votre écran."
|
|
L["Affix"] = "Affixe"
|
|
L["AFK"] = "ABS"
|
|
L["All keybindings cleared for |cff00ff00%s|r."] = "Tous les raccourcis clavier ont été effacés pour |cff00ff00%s|r."
|
|
L["Alliance: "] = "Alliance :"
|
|
L["Already Running.. Bailing Out!"] = "Déjà en cours... Abandon !"
|
|
L["Alternative Power"] = "Énergie alternative"
|
|
L["Ammo/Shard Counter"] = "Compteur de munitions/éclats"
|
|
L["AP:"] = "PA :"
|
|
L["Archeology Progress Bar"] = "Barre de progression en archéologie"
|
|
L["Are you sure you want to apply this font to all ElvUI elements?"] = "Êtes-vous sûr de vouloir appliquer cette police à tous les éléments d'ElvUI ?"
|
|
L["Are you sure you want to disband the group?"] = "Êtes-vous sûr de vouloir dissoudre le groupe ?"
|
|
L["Are you sure you want to reset all the settings on this profile?"] = "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les paramètres de ce profil ?"
|
|
L["Are you sure you want to reset every mover back to its default position?"] = "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser chaque élément mobile à sa position par défaut ?"
|
|
L["Arena Frames"] = "Cadres d'arène"
|
|
L["Arena"] = "Arène"
|
|
L["Aura Bars"] = "Barres d'aura"
|
|
L["Auras Set"] = "Ensemble d'auras"
|
|
L["Auras"] = true
|
|
L["Auto Scale"] = "Échelle automatique"
|
|
L["AVD: "] = "AVD : "
|
|
L["Avoidance Breakdown"] = "Détail de l'évitement"
|
|
L["Azerite Bar"] = "Barre d'azérite"
|
|
L["Bag Bar"] = "Barre des sacs"
|
|
L["Bags (Grow Down)"] = "Sacs (Déroulement vers le bas)"
|
|
L["Bags (Grow Up)"] = "Sacs (Déroulement vers le haut)"
|
|
L["Bags"] = "Sacs"
|
|
L["Bandwidth"] = "Bande passante"
|
|
L["Bank (Grow Down)"] = "Banque (Déroulement vers le bas)"
|
|
L["Bank (Grow Up)"] = "Banque (Déroulement vers le haut)"
|
|
L["Bank"] = "Banque"
|
|
L["Bar "] = "Barre "
|
|
L["Bars"] = "Barres"
|
|
L["Battleground datatexts temporarily hidden, to show type /bgstats"] = "Les textes d'informations de champ de bataille sont temporairement masqués, pour les afficher, tapez /bgstats"
|
|
L["Battleground datatexts will now show again if you are inside a battleground."] = "Les textes d'informations de champ de bataille s'afficheront à nouveau si vous êtes à l'intérieur d'un champ de bataille."
|
|
L["BelowMinimapWidget"] = "Widget sous la minicarte"
|
|
L["Binding"] = "Raccourcis"
|
|
L["BINDINGS_HELP"] = ("Passez votre souris sur n'importe quel bouton *action|r, *micro|r, *macro|r, ou *spellbook|r pour le lier. Cela fonctionne aussi pour les objets dans votre *sac|r. Appuyez sur la touche ^ESC|r pour ^effacer|r les raccourcis actuels."):gsub('*', E.InfoColor):gsub('%^', E.InfoColor2)
|
|
L["Binds Discarded"] = "Raccourcis rejetés"
|
|
L["Binds Saved"] = "Raccourcis sauvegardés"
|
|
L["Blizzard Widgets"] = "Widgets de Blizzard"
|
|
L["BNet Frame"] = "Fenêtre Battle.net"
|
|
L["BoE"] = "LQE" -- Should keep this as an abbreviation
|
|
L["BoP"] = "LQR" -- Should keep this as an abbreviation
|
|
L["Boss Button"] = "Bouton de boss"
|
|
L["Boss Frames"] = "Cadres de boss"
|
|
L["Boss"] = true
|
|
L["BossBannerWidget"] = "Widget de bannière de boss"
|
|
L["BoU"] = "LQU" -- Should keep this as an abbreviation
|
|
L["Buffs"] = "Améliorations"
|
|
L["Building(s) Report:"] = "Rapport de bâtiment(s) :"
|
|
L["Calendar"] = "Calendrier"
|
|
L["Calling Quest(s) available."] = "Quête(s) d'appel disponible(s)."
|
|
L["Can't buy anymore slots!"] = "Impossible d'acheter plus d'emplacements !"
|
|
L["Can't Roll"] = "Impossible de lancer les dés"
|
|
L["Character: "] = "Personnage : "
|
|
L["Chat Set"] = "Discussion configurée"
|
|
L["Chat"] = "Discussion"
|
|
L["Choose a theme layout you wish to use for your initial setup."] = "Choisissez un thème de disposition que vous souhaitez utiliser pour votre configuration initiale."
|
|
L["Class Bar"] = "Barre de classe"
|
|
L["Classic"] = "Classique"
|
|
L["Combat Indicator"] = "Indicateur de combat"
|
|
L["Combat"] = true
|
|
L["Combat/Arena Time"] = "Temps de combat/Arène"
|
|
L["Config Mode:"] = "Mode de configuration :"
|
|
L["Confused.. Try Again!"] = "Confus... Essayez à nouveau !"
|
|
L["Continue"] = "Continuer"
|
|
L["Coords"] = "Coordonnées"
|
|
L["copperabbrev"] = "|cffeda55fc|r"
|
|
L["Current Difficulties:"] = "Difficultés actuelles :"
|
|
L["Current Level:"] = "Niveau actuel :"
|
|
L["CVars Set"] = "CVars définies"
|
|
L["CVars"] = true
|
|
L["Daily Reset"] = "Réinitialisation quotidienne"
|
|
L["Dark"] = "Sombre"
|
|
L["Data From: %s"] = "Données de : %s"
|
|
L["Dead"] = "Mort"
|
|
L["Debuffs"] = "Affaiblissements"
|
|
L["Deficit:"] = "Déficit :"
|
|
L["Delete gray items?"] = "Supprimer les objets gris ?"
|
|
L["Deposit Reagents"] = "Déposer les composants"
|
|
L["Deposit Warbound Items"] = true
|
|
L["Disable Warning"] = "Désactiver l'avertissement"
|
|
L["Disable"] = "Désactiver"
|
|
L["Disabled"] = "Désactivé"
|
|
L["Disband Group"] = "Dissoudre le groupe"
|
|
L["Discard"] = "Jeter"
|
|
L["Discord"] = true
|
|
L["DND"] = "NP"
|
|
L["Do you swear not to post in technical support about something not working without first disabling the addon/module combination first?"] = "Jurez-vous de ne pas poster dans le support technique au sujet d'un dysfonctionnement sans avoir désactivé d'abord la combinaison addon/module ?"
|
|
L["Don't forget to backup your WTF folder, all your profiles and settings are in there."] = "N'oubliez pas de sauvegarder votre dossier WTF, tous vos profils et paramètres s'y trouvent."
|
|
L["Download"] = "Télécharger"
|
|
L["DPS"] = true
|
|
L["Durability Frame"] = "Cadre de durabilité"
|
|
L["Earned:"] = "Gagné :"
|
|
L["Elite"] = "Élite"
|
|
L["ElvUI has a dual spec feature which allows you to load different profiles based on your current spec on the fly. You can enable it in the profiles tab."] = "ElvUI dispose d'une fonctionnalité de double spécialisation qui vous permet de charger différents profils en fonction de votre spécialisation actuelle à la volée. Vous pouvez l'activer dans l'onglet des profils."
|
|
L["ElvUI Installation"] = "Installation d'ElvUI"
|
|
L["ElvUI is five or more revisions out of date. You can download the newest version from tukui.org."] = "ElvUI a cinq révisions ou plus de retard. Vous pouvez télécharger la dernière version sur tukui.org."
|
|
L["ElvUI is out of date. You can download the newest version from tukui.org."] = "ElvUI n'est pas à jour. Vous pouvez télécharger la dernière version sur tukui.org."
|
|
L["ElvUI Plugin Installation"] = "Installation de l'extension ElvUI"
|
|
L["Status"] = "Statut"
|
|
L["ElvUI Version:"] = "Version d'ElvUI :"
|
|
L["Error resetting UnitFrame."] = "Erreur lors de la réinitialisation du cadre d'unité."
|
|
L["EventToastWidget"] = "Widget de message d'événement"
|
|
L["Experience Bar"] = "Barre d'expérience"
|
|
L["Experience"] = "Expérience"
|
|
L["Download complete from %s, would you like to apply changes now?"] = true
|
|
L["Finished"] = "Terminé"
|
|
L["Fishy Loot"] = "Butin de pêche"
|
|
L["Focus Aura Bars"] = "Barres d'auras de la focalisation"
|
|
L["Focus Castbar"] = "Barre d'incantation de la focalisation"
|
|
L["Focus Frame"] = "Cadre de focalisation"
|
|
L["FocusTarget Frame"] = "Cadre de la cible de focalisation"
|
|
L["Frame"] = "Cadre"
|
|
L["Friends List"] = "Liste d'amis"
|
|
L["From time to time you should compare your ElvUI version against the most recent version on our website."] = "De temps en temps, vous devriez comparer votre version d'ElvUI avec la version la plus récente sur notre site web."
|
|
L["G"] = true
|
|
L["Ghost"] = "Fantôme"
|
|
L["GM Ticket Frame"] = "Cadre du ticket MJ"
|
|
L["Gold"] = "Or"
|
|
L["goldabbrev"] = "|cffffd700po|r"
|
|
L["Grays"] = "Objets gris"
|
|
L["Grid Size:"] = "Taille de la grille :"
|
|
L["Heal Power"] = "Puissance de soin"
|
|
L["Healer"] = "Soigneur"
|
|
L["Hold Control + Right Click:"] = "Maintenez Ctrl + Clic droit :"
|
|
L["Hold Shift + Drag:"] = "Maintenez Maj + Glisser :"
|
|
L["Hold Shift + Right Click:"] = "Maintenez Maj + Clic droit :"
|
|
L["Hold Shift:"] = "Maintenez Maj :"
|
|
L["Home Latency:"] = "Latence domicile :"
|
|
L["Home Protocol:"] = "Protocole domicile :"
|
|
L["Honor Bar"] = "Barre d'honneur"
|
|
L["Honor Remaining:"] = "Honneur restant :"
|
|
L["Honor XP:"] = "XP d'honneur :"
|
|
L["Horde: "] = "Horde :"
|
|
L["HP"] = "PV"
|
|
L["HPS"] = true
|
|
L["I Swear"] = "Je le jure"
|
|
L["I"] = true
|
|
L["Icons Only"] = "Icônes seulement"
|
|
L["If you accidentally removed a default chat tab you can always re-run the chat part of the ElvUI installer."] = "Si vous avez accidentellement supprimé un onglet de discussion par défaut, vous pouvez toujours relancer la partie de l'installation d'ElvUI dédiée à la discussion."
|
|
L["If you are experiencing issues with ElvUI try disabling all your addons except ElvUI first."] = "Si vous rencontrez des problèmes avec ElvUI, essayez de désactiver tous vos addons sauf ElvUI en premier."
|
|
L["If you have an icon or aurabar that you don't want to display simply hold down shift and right click the icon for it to disapear."] = "Si vous avez une icône ou une barre d'aura que vous ne souhaitez pas afficher, maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez avec le bouton droit sur l'icône pour la faire disparaître."
|
|
L["IL"] = true
|
|
L["Importance: |cFF33FF33Low|r"] = "Importance : |cFF33FF33Faible|r"
|
|
L["Importance: |cffD3CF00Medium|r"] = "Importance : |cffD3CF00Moyenne|r"
|
|
L["Importance: |cffFF3333High|r"] = "Importance : |cffFF3333Élevée|r"
|
|
L["In Combat"] = "En combat"
|
|
L["In Progress"] = "En cours"
|
|
L["Include Reagents"] = "Inclure les composants"
|
|
L["INCOMPATIBLE_ADDON"] = "%s n'est pas compatible avec %s.\nVeuillez sélectionner l'addon/module à utiliser."
|
|
L["Installation Complete"] = "Installation terminée"
|
|
L["Interrupted %s's |cff71d5ff|Hspell:%d:0|h[%s]|h|r!"] = "Interruption de %s |cff71d5ff|Hspell:%d:0|h[%s]|h|r !"
|
|
L["Invalid Target"] = "Cible invalide"
|
|
L["is looking for members"] = "cherche des membres"
|
|
L["It appears one of your AddOns have disabled the AddOn Blizzard_CompactRaidFrames. This can cause errors and other issues. The AddOn will now be re-enabled."] = "Il semble qu'un de vos addons a désactivé l'addon Blizzard_CompactRaidFrames. Cela peut causer des erreurs et d'autres problèmes. L'addon sera maintenant réactivé."
|
|
L["Item level: %.2f"] = "Niveau d'objet : %.2f"
|
|
L["Item Level:"] = "Niveau d'objet :"
|
|
L["joined a group"] = "a rejoint un groupe"
|
|
L["Key"] = "Touche"
|
|
L["KEY_ALT"] = "A"
|
|
L["KEY_CTRL"] = "C"
|
|
L["KEY_META"] = "M"
|
|
L["KEY_DELETE"] = "Suppr"
|
|
L["KEY_HOME"] = "Hm"
|
|
L["KEY_INSERT"] = "Ins"
|
|
L["KEY_MOUSEBUTTON"] = "M"
|
|
L["KEY_MOUSEWHEELDOWN"] = "MwD"
|
|
L["KEY_MOUSEWHEELUP"] = "MwU"
|
|
L["KEY_NDIVIDE"] = "N/"
|
|
L["KEY_NEQUALS"] = "N="
|
|
L["KEY_NMINUS"] = "N-"
|
|
L["KEY_NMULTIPLY"] = "N*"
|
|
L["KEY_NPLUS"] = "N+"
|
|
L["KEY_NUMPAD"] = "N"
|
|
L["KEY_PAGEDOWN"] = "PD"
|
|
L["KEY_PAGEUP"] = "PU"
|
|
L["KEY_SHIFT"] = "S"
|
|
L["KEY_SPACE"] = "SpB"
|
|
L["Layout Set"] = "Disposition définie"
|
|
L["Layout"] = "Disposition"
|
|
L["Left Chat"] = "Discussion gauche"
|
|
L["Right Click:"] = "Clic droit :"
|
|
L["Left Click:"] = "Clic gauche :"
|
|
L["Level %d"] = "Niveau %d"
|
|
L["Level"] = "Niveau"
|
|
L["List of installations in queue:"] = "Liste des installations en file d'attente :"
|
|
L["Loadouts"] = "Chargements"
|
|
L["Location"] = "Emplacement"
|
|
L["Lock"] = "Verrouiller"
|
|
L["LOGIN_MSG"] = ("Bienvenue sur *ElvUI|r version *%s|r. Tapez */ec|r pour accéder au menu de configuration en jeu. Si vous avez besoin d'assistance technique, vous pouvez nous rendre visite sur https://tukui.org ou rejoindre notre serveur Discord : https://discord.tukui.org"):gsub('*', E.InfoColor)
|
|
L["LOGIN_MSG_HELP"] = ("Utilisez */ehelp|r pour obtenir la liste des commandes disponibles dans *ElvUI|r."):gsub('*', E.InfoColor)
|
|
L["Loot / Alert Frames"] = "Cadres de butin / alerte"
|
|
L["Loot Frame"] = "Cadre de butin"
|
|
L["Lord! It's a miracle! The download up and vanished like a fart in the wind! Try Again!"] = "Seigneur ! C'est un miracle ! Le téléchargement a disparu comme un pet dans le vent ! Réessayez !"
|
|
L["Loss Control Icon"] = "Icône de perte de contrôle"
|
|
L["lvl"] = "niv"
|
|
L["MA Frames"] = "Cadres d'assistant principal"
|
|
L["Max Level"] = "Niveau maximal"
|
|
L["Micro Bar"] = "Barre micro"
|
|
L["Minimap Cluster"] = "Regroupement de la minicarte"
|
|
L["Minimap"] = "Minicarte"
|
|
L["MirrorTimer"] = "Minuterie miroir"
|
|
L["Mission(s) Report:"] = "Rapport de mission(s) :"
|
|
L["Mitigation By Level: "] = "Atténuation par niveau :"
|
|
L["Mobile"] = true
|
|
L["Mov. Speed"] = "Vit. Déplacement"
|
|
L["MT Frames"] = "Cadres de MT"
|
|
L["Mythic+ Best Run:"] = "Meilleure course mythique+ :"
|
|
L["Mythic+ Score:"] = "Score mythique+ :"
|
|
L["Naval Mission(s) Report:"] = "Rapport de mission(s) navale(s) :"
|
|
L["Need help? Join our Discord: https://discord.tukui.org"] = "Besoin d'aide ? Rejoignez notre Discord : https://discord.tukui.org"
|
|
L["New Profile will create a fresh profile for this character."] = "Nouveau profil va créer un profil frais pour ce personnage."
|
|
L["New Profile"] = "Nouveau profil"
|
|
L["No bindings set."] = "Aucune combinaison de touches définie."
|
|
L["No gray items to sell."] = "Aucun objet gris à vendre."
|
|
L["No Guild"] = "Pas de guilde"
|
|
L["No Loot"] = "Pas de butin"
|
|
L["None"] = "Aucun"
|
|
L["Nudge"] = "Poussée"
|
|
L["O"] = true
|
|
L["Objective Frame"] = "Cadre d'objectif"
|
|
L["Offline"] = "Hors ligne"
|
|
L["Oh lord, you have got ElvUI and Tukui both enabled at the same time. Select an addon to disable."] = "Oh Seigneur, vous avez à la fois ElvUI et Tukui activés en même temps. Sélectionnez un addon à désactiver."
|
|
L["One or more of the changes you have made require a ReloadUI."] = "Une ou plusieurs des modifications que vous avez apportées nécessitent un rechargement de l'interface utilisateur."
|
|
L["One or more of the changes you have made will effect all characters using this addon. You will have to reload the user interface to see the changes you have made."] = "Une ou plusieurs des modifications que vous avez apportées affecteront tous les personnages utilisant cet addon. Vous devrez recharger l'interface utilisateur pour voir les modifications que vous avez apportées."
|
|
L["Out of Combat"] = "Hors combat"
|
|
L["Output Audio Device"] = "Périphérique audio de sortie"
|
|
L["P"] = true
|
|
L["Paragon"] = "Parangon"
|
|
L["Party Frames"] = "Cadres de groupe"
|
|
L["Pending"] = "En attente"
|
|
L["Pet Aura Bars"] = "Barres d'auras du familier"
|
|
L["Pet Bar"] = "Barre du familier"
|
|
L["Pet Castbar"] = "Barre d'incantation du familier"
|
|
L["Pet Experience Bar"] = "Barre d'expérience du familier"
|
|
L["Pet Experience"] = "Expérience du familier"
|
|
L["Pet Frame"] = "Cadre du familier"
|
|
L["PetTarget Frame"] = "Cadre de la cible du familier"
|
|
L["PL"] = true
|
|
L["Player Aura Bars"] = "Barres d'auras du joueur"
|
|
L["Player Buffs"] = "Améliorations du joueur"
|
|
L["Player Castbar"] = "Barre d'incantation du joueur"
|
|
L["Player Debuffs"] = "Affaiblissements du joueur"
|
|
L["Player Frame"] = "Cadre du joueur"
|
|
L["Player NamePlate"] = "Barre d'info du joueur"
|
|
L["Please click the button below so you can setup variables and ReloadUI."] = "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour configurer les variables et recharger l'interface utilisateur."
|
|
L["Please click the button below to setup your CVars."] = "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour configurer vos CVars."
|
|
L["Please click the button below to setup your Profile Settings."] = "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour configurer vos paramètres de profil."
|
|
L["Please press the continue button to go onto the next step."] = "Veuillez appuyer sur le bouton Continuer pour passer à l'étape suivante."
|
|
L["PowerBarWidget"] = "Widget de barre de puissance"
|
|
L["Profile download complete from %s, but the profile %s already exists. Change the name or else it will overwrite the existing profile."] = "Le téléchargement du profil depuis %s est terminé, mais le profil %s existe déjà. Changez le nom sinon il écrasera le profil existant."
|
|
L["Profile download complete from %s, would you like to load the profile %s now?"] = "Le téléchargement du profil depuis %s est terminé, voulez-vous charger le profil %s maintenant ?"
|
|
L["Profile request sent. Waiting for response from player."] = "Demande de profil envoyée. En attente de la réponse du joueur."
|
|
L["Profile Settings Setup"] = "Configuration des paramètres du profil"
|
|
L["Profit:"] = "Profit :"
|
|
L["Purchase Bags"] = "Acheter des sacs"
|
|
L["Purchase"] = "Acheter"
|
|
L["Quest Log XP:"] = "XP du journal de quêtes :"
|
|
L["Quest Log"] = "Journal de quêtes"
|
|
L["Quest Objective Frame"] = "Cadre d'objectif de quête"
|
|
L["Quest Timer Frame"] = "Cadre de minuterie de quête"
|
|
L["R"] = true
|
|
L["Raid %d Frames"] = "Cadres de raid %d"
|
|
L["Raid Menu"] = "Menu de raid"
|
|
L["Raid Pet Frames"] = "Cadres de familiers de raid"
|
|
L["Rare Elite"] = "Rare élite"
|
|
L["Rare"] = true
|
|
L["Reagent Bank"] = "Banque de composants"
|
|
L["Remaining:"] = "Restant :"
|
|
L["Remove Bar %d Action Page"] = "Supprimer la barre %d de la page d'action"
|
|
L["Reputation Bar"] = "Barre de réputation"
|
|
L["Request was denied by user."] = "La demande a été refusée par l'utilisateur."
|
|
L["Reset Character Data: Hold Shift + Right Click"] = "Réinitialiser les données du personnage : Maintenez Maj + Clic droit"
|
|
L["Reset Position"] = "Réinitialiser la position"
|
|
L["Reset Session Data: Hold Ctrl + Right Click"] = "Réinitialiser les données de session : Maintenez Ctrl + Clic droit"
|
|
L["Rested:"] = "Reposé :"
|
|
L["Right Chat"] = "Discussion droite"
|
|
L["Right Click to Open Menu"] = "Clic droit pour ouvrir le menu"
|
|
L["RL"] = true
|
|
L["RW"] = true
|
|
L["Save"] = "Enregistrer"
|
|
L["Saved Dungeon(s)"] = "Donjon(s) enregistré(s)"
|
|
L["Saved Raid(s)"] = "Raid(s) enregistré(s)"
|
|
L["says"] = "dit"
|
|
L["Select the type of aura system you want to use with ElvUI's unitframes. Set to Aura Bars to use both aura bars and icons, set to Icons Only to only see icons."] = "Sélectionnez le type de système d'aura que vous souhaitez utiliser avec les cadres d'unité d'ElvUI. Sélectionnez Aura Bars pour utiliser à la fois les barres d'aura et les icônes, sélectionnez Icons Only pour ne voir que les icônes."
|
|
L["Select Volume Stream"] = "Sélectionnez le flux de volume"
|
|
L["Server: "] = "Serveur : "
|
|
L["Session:"] = "Session :"
|
|
L["Setup Chat"] = "Configurer la discussion"
|
|
L["Setup CVars"] = "Configurer les CVars"
|
|
L["Shared Profile will select the default profile."] = "Profil partagé sélectionnera le profil par défaut."
|
|
L["Shared Profile"] = "Profil partagé"
|
|
L["Shift + Left Click to Toggle Bag"] = "Maj + Clic gauche pour basculer le sac"
|
|
L["Show/Hide Reagents"] = "Afficher/Masquer les composants"
|
|
L["Shows a frame with needed info for support."] = "Affiche un cadre avec les informations nécessaires pour le support."
|
|
L["silverabbrev"] = "|cffc7c7cfa|r"
|
|
L["Sort Bags"] = "Trier les sacs"
|
|
L["SP"] = "PdS"
|
|
L["Spec"] = "Spé"
|
|
L["Spell Haste"] = "Hâte des sorts"
|
|
L["Spell Hit"] = "Toucher des sorts"
|
|
L["Spell Power"] = "Puissance des sorts"
|
|
L["Spent:"] = "Dépensé :"
|
|
L["Stack Items In Bags"] = "Empiler les objets dans les sacs"
|
|
L["Stack Items In Bank"] = "Empiler les objets dans la banque"
|
|
L["Stack Items To Bags"] = "Empiler les objets dans les sacs"
|
|
L["Stack Items To Bank"] = "Empiler les objets dans la banque"
|
|
L["Stack Size"] = "Taille de pile"
|
|
L["Stance Bar"] = "Barre de posture"
|
|
L["Steps"] = "Étapes"
|
|
L["Sticky Frames"] = "Cadres adhérents"
|
|
L["System"] = "Système"
|
|
L["Talent/Loot Specialization"] = "Spécialisation de talent/butin"
|
|
L["Target Aura Bars"] = "Barres d'aura de la cible"
|
|
L["Target Castbar"] = "Barre d'incantation de la cible"
|
|
L["Target Frame"] = "Cadre de la cible"
|
|
L["Target Mitigation"] = "Mitigation de la cible"
|
|
L["Targeted By:"] = "Ciblé par :"
|
|
L["TargetTarget Frame"] = "Cadre de la cible de la cible"
|
|
L["TargetTargetTarget Frame"] = "Cadre de la cible de la cible de la cible"
|
|
L["Temporary Move"] = "Déplacement temporaire"
|
|
L["The chat windows function the same as Blizzard standard chat windows, you can right click the tabs and drag them around, rename, etc. Please click the button below to setup your chat windows."] = "Les fenêtres de discussion fonctionnent de la même manière que les fenêtres de discussion standard de Blizzard. Vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les onglets, les faire glisser, les renommer, etc. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour configurer vos fenêtres de discussion."
|
|
L["The in-game configuration menu can be accessed by typing the /ec command. Press the button below if you wish to skip the installation process."] = "Le menu de configuration en jeu peut être accessible en tapant la commande /ec. Appuyez sur le bouton ci-dessous si vous souhaitez sauter le processus d'installation."
|
|
L["The profile you tried to import already exists. Choose a new name or accept to overwrite the existing profile."] = "Le profil que vous avez essayé d'importer existe déjà. Choisissez un nouveau nom ou acceptez d'écraser le profil existant."
|
|
L["The spell '%s' has been added to the '%s' unitframe aura filter."] = "Le sort '%s' a été ajouté au filtre d'aura du cadre d'unité '%s'."
|
|
L["Theme Set"] = "Thème défini"
|
|
L["Theme Setup"] = "Configuration du thème"
|
|
L["This install process will help you learn some of the features in ElvUI has to offer and also prepare your user interface for usage."] = "Ce processus d'installation vous aidera à découvrir certaines des fonctionnalités qu'ElvUI propose et à préparer votre interface utilisateur pour une utilisation."
|
|
L["This part of the installation process sets up your chat windows names, positions and colors."] = "Cette partie du processus d'installation configure les noms, positions et couleurs de vos fenêtres de discussion."
|
|
L["This part of the installation process sets up your World of Warcraft default options it is recommended you should do this step for everything to behave properly."] = "Cette partie du processus d'installation configure les options par défaut de World of Warcraft. Il est recommandé d'effectuer cette étape pour que tout se comporte correctement."
|
|
L["This setting caused a conflicting anchor point, where '%s' would be attached to itself. Please check your anchor points. Setting '%s' to be attached to '%s'."] = "Ce réglage a causé un point d'ancrage en conflit, où '%s' serait attaché à lui-même. Veuillez vérifier vos points d'ancrage. Réglage de '%s' pour qu'il soit attaché à '%s'."
|
|
L["This will change the layout of your unitframes and actionbars."] = "Cela changera la disposition de vos cadres d'unité et de vos barres d'action."
|
|
L["Threat Bar"] = "Barre de menace"
|
|
L["Time Alert Frame"] = "Cadre d'alerte temporelle"
|
|
L["To list all available ElvUI commands, type in chat /ehelp"] = "Pour afficher la liste de toutes les commandes disponibles d'ElvUI, tapez /ehelp dans la discussion."
|
|
L["To quickly move around certain elements of the UI, type /emove"] = "Pour déplacer rapidement certains éléments de l'interface utilisateur, tapez /emove dans la discussion."
|
|
L["To setup chat colors, chat channels and chat font size, right-click the chat tab name."] = "Pour configurer les couleurs de la discussion, les canaux de discussion et la taille de la police de la discussion, cliquez avec le bouton droit sur le nom de l'onglet de discussion."
|
|
L["Toggle Bags"] = "Basculer les sacs"
|
|
L["Toggle Chat Frame"] = "Basculer le cadre de discussion"
|
|
L["Toggle Configuration"] = "Basculer la configuration"
|
|
L["Toggle Mover Mode"] = true
|
|
L["Toggle Volume Stream"] = "Basculer le flux de volume"
|
|
L["Tooltip"] = "Infobulle"
|
|
L["TopCenterWidget"] = "Widget du centre supérieur"
|
|
L["Torghast Choice Toggle"] = "Basculer le choix de Torghast"
|
|
L["Total CPU:"] = "CPU total :"
|
|
L["Total: "] = "Total : "
|
|
L["Totem Bar"] = "Barre de totems"
|
|
L["Totem Tracker"] = "Suivi des totems"
|
|
L["Trigger"] = "Déclencheur"
|
|
L["UI Scale"] = "Échelle de l'interface"
|
|
L["Unhittable:"] = "Intouchable :"
|
|
L["Vehicle Seat Frame"] = "Cadre de siège de véhicule"
|
|
L["VehicleLeaveButton"] = "Bouton de sortie du véhicule"
|
|
L["Vendor Grays"] = "Vendre les objets gris"
|
|
L["Vendored gray items for: %s"] = "Objets gris vendus pour : %s"
|
|
L["Vendoring Grays"] = "Vente des objets gris"
|
|
L["Voice Overlay"] = "Superposition vocale"
|
|
L["Volume Streams"] = "Flux de volume"
|
|
L["Volume"] = true
|
|
L["Welcome to ElvUI version %.2f!"] = "Bienvenue dans la version %.2f d'ElvUI !"
|
|
L["whispers"] = "chuchotements"
|
|
L["World Latency:"] = "Latence mondiale :"
|
|
L["World Protocol:"] = "Protocole mondial :"
|
|
L["WoW Token:"] = "Jeton WoW :"
|
|
L["XP:"] = "XP :"
|
|
L["yells"] = "cries"
|
|
L["You are now finished with the installation process. If you are in need of technical support please join our Discord."] = "Vous avez maintenant terminé le processus d'installation. Si vous avez besoin d'une assistance technique, veuillez rejoindre notre Discord."
|
|
L["You are using CPU Profiling. This causes decreased performance. Do you want to disable it or continue?"] = "Vous utilisez le profilage du CPU. Cela entraîne une diminution des performances. Voulez-vous le désactiver ou continuer ?"
|
|
L["You can access the copy chat and chat menu functions by left/right clicking on the icon in the top right corner of the chat panel."] = "Vous pouvez accéder aux fonctions de copie de discussion et de menu de discussion en cliquant avec le bouton gauche/droit sur l'icône dans le coin supérieur droit du panneau de discussion."
|
|
L["You can access the microbar by using middle mouse button on the minimap. You can also enable the MicroBar in the actionbar settings."] = "Vous pouvez accéder à la microbarre en utilisant le bouton du milieu de la souris sur la minicarte. Vous pouvez également activer la microbarre dans les paramètres de la barre d'action."
|
|
L["You can always change fonts and colors of any element of ElvUI from the in-game configuration."] = "Vous pouvez toujours modifier les polices et les couleurs de n'importe quel élément d'ElvUI depuis la configuration en jeu."
|
|
L["You can enter the keybind mode by typing /kb"] = "Vous pouvez entrer le mode de liaison des touches en tapant /kb"
|
|
L["You can now choose what layout you wish to use based on your combat role."] = "Vous pouvez maintenant choisir la disposition que vous souhaitez utiliser en fonction de votre rôle au combat."
|
|
L["You can quickly change your displayed DataTexts by mousing over them while holding ALT."] = "Vous pouvez rapidement changer les DataTexts affichés en survolant les éléments tout en maintenant la touche ALT enfoncée."
|
|
L["You can see someones average item level inside the tooltip by holding shift and mousing over them."] = "Vous pouvez voir le niveau d'objet moyen de quelqu'un à l'intérieur de l'infobulle en maintenant la touche Maj enfoncée et en les survolant avec la souris."
|
|
L["You don't have enough money to repair."] = "Vous n'avez pas assez d'argent pour réparer."
|
|
L["You don't have permission to mark targets."] = "Vous n'avez pas la permission de marquer des cibles."
|
|
L["You have imported settings which may require a UI reload to take effect. Reload now?"] = "Vous avez importé des paramètres qui peuvent nécessiter un rechargement de l'interface utilisateur pour prendre effet. Recharger maintenant ?"
|
|
L["You must be at a vendor."] = "Vous devez être chez un vendeur."
|
|
L["You must purchase a bank slot first!"] = "Vous devez d'abord acheter un emplacement de banque !"
|
|
L["Your items have been repaired for: "] = "Vos objets ont été réparés pour : "
|
|
L["Your items have been repaired using guild bank funds for: "] = "Vos objets ont été réparés en utilisant les fonds de la banque de guilde pour : "
|
|
L["Your profile was successfully recieved by the player."] = "Votre profil a été reçu avec succès par le joueur."
|
|
L["Zone Ability"] = "Capacité de zone"
|
|
L["|cFFE30000Lua error recieved. You can view the error message when you exit combat."] = "|cFFE30000Erreur Lua reçue. Vous pouvez consulter le message d'erreur lorsque vous quittez le combat."
|
|
L["|cffFFFFFFControl + Left Click:|r Change Loadout"] = "|cffFFFFFFContrôle + Clic gauche :|r Changer de set"
|
|
L["|cffFFFFFFLeft Click:|r Change Talent Specialization"] = "|cffFFFFFFClic gauche :|r Changer de spécialisation de talents"
|
|
L["|cFFffffffLeft Click:|r Select Volume Stream"] = "|cFFffffffClic gauche :|r Sélectionner le flux de volume"
|
|
L["|cFFffffffMiddle Click:|r Toggle Mute Master Stream"] = "|cFFffffffClic central :|r Basculer le sourdine du flux principal"
|
|
L["|cffFFFFFFRight Click:|r Change Loot Specialization"] = "|cffFFFFFFClic droit :|r Changer de spécialisation du butin"
|
|
L["|cFFffffffRight Click:|r Toggle Volume Stream"] = "|cFFffffffClic droit :|r Basculer le flux de volume"
|
|
L["|cFFffffffShift + Left Click:|r Open System Audio Panel"] = "|cFFffffffMaj + Clic gauche :|r Ouvrir le panneau audio du système"
|
|
L["|cffFFFFFFShift + Left Click:|r Show Talent Specialization UI"] = "|cffFFFFFFMaj + Clic gauche :|r Afficher l'interface de spécialisation des talents"
|
|
L["|cFFffffffShift + Right Click:|r Select Output Audio Device"] = "|cFFffffffMaj + Clic droit :|r Sélectionner le périphérique audio de sortie"
|
|
|
|
----------------------------------
|
|
L["DESC_MOVERCONFIG"] = [=[Cadres déverrouillés. Déplacez-les et cliquez sur Verrouiller une fois terminé.
|
|
|
|
Options:
|
|
Clic Gauche - Ouvre le cadre d'aide au positionnement.
|
|
Clic Droit - Ouvre la section Configuration.
|
|
Shift + clic droit - Cacher temporairement.
|
|
Ctrl + clic droit - Réinitialiser la position par défaut.
|
|
]=]
|
|
|
|
L["EHELP_COMMANDS"] = ([=[Voici une liste de toutes les commandes importantes d'*ElvUI|r :
|
|
*/ec|r or */elvui|r - Ouvre les *Options|r.
|
|
*/kb|r - Ouvre le mode des raccourcis clavier.
|
|
*/emove|r - Ouvre les ancres, afin de repositionner divers éléments.
|
|
*/ereset|r - Réinitialise tous les cadres d'unités à leur position originale.
|
|
*/bgstats|r - Ouvre les statistiques de Champ de bataille au niveau de vos Textes d'informations.
|
|
*/estatus|r - Informations importantes à fournir si vous posez une question au support.
|
|
*/egrid|r ^64|r or ^128|r or ^256|r - Ouvre une grille pixel.
|
|
*/edebug|r ^on|r or ^off|r - Désactive tous les AddOns sauf ElvUI.
|
|
NOTE: */edebug|r ^off|r réactivera tous les AddOns désactivés par la commande */edebug|r ^on|r pendant cette session.
|
|
*/guildlist|r ^minPlayers|r - Dumps the sorted list of guilds from the finder.
|
|
*/guildapply|r ^"message"|r - Applies to the top 5 new guilds with an optional message.
|
|
]=]):gsub('*', E.InfoColor):gsub('%^', E.InfoColor2)
|
|
|