You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
647 lines
51 KiB
647 lines
51 KiB
if GetLocale() ~= "ptBR" then return end
|
|
if not DBM_CORE_L then DBM_CORE_L = {} end
|
|
|
|
local L = DBM_CORE_L
|
|
|
|
local dateTable = date("*t")
|
|
if dateTable.day and dateTable.month and dateTable.day == 1 and dateTable.month == 4 then
|
|
L.DEADLY_BOSS_MODS = "Harmless Minion Mods"
|
|
L.DBM = "HMM"
|
|
end
|
|
|
|
L.HOW_TO_USE_MOD = "Bem vindo ao " .. L.DBM .. " Digite /dbm help para obter uma lista dos comandos disponíveis. Para acessar as opções, digite /dbm no seu bate-papo para começar a configuração. Carregue zonas específicas manualmente para configurar opções específicas de cada chefe para o seu gosto pessoal. O "..L.DBM.." tenta fazer isso automaticamente para você, observando sua spec na primeira vez que é executado. De qualquer forma, você pode querer habilitar outras opções."
|
|
L.SILENT_REMINDER = "Lembrete: " .. L.DBM .. " ainda está em modo silencioso."
|
|
L.NEWS_UPDATE = "|h|c11ff1111Notícias|r|h: Esta atualização altera a estrutura do módulo para que o clássico e o principal agora usem módulos unificados (iguais). Isso significa que os módulos Vanilla, TBC, Wrath e Cata agora são instalados separadamente usando os mesmos pacotes que o jogo original. Leia mais sobre isso |Hgarrmission:DBM:news|h|cff3588ff[aqui]|r|h"
|
|
|
|
L.COPY_URL_DIALOG_NEWS = "Para ler as últimas notícias, visite o link abaixo"
|
|
|
|
L.LOAD_MOD_ERROR = "Erro ao carregar módulo %s: %s "
|
|
L.LOAD_MOD_SUCCESS = "Módulo '%s' carregado. Para mais opções, digite /dbm ou /dbm help no bate-papo"
|
|
L.LOAD_MOD_COMBAT = "Carregamento de '%s' adiado até que você saia de combate"
|
|
L.LOAD_GUI_ERROR = "Não foi possível carregar interface gráfica: %s"
|
|
L.LOAD_GUI_COMBAT = "A interface gráfica não pode ser carregada em combate e será assim que você o sair. Quando estiver carregada, você poderá chama-la em combate."
|
|
L.BAD_LOAD = L.DBM .. " detectou que a sua mod desta área falhou ao tentar carregar por completo por estar em combate. Use o comando /reloadui assim que sair de combate para corrigir o problema."
|
|
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH = "%s não foi carregado por não cumprir os requerimentos. Uma atualização da mod é necessária. Obrigado."
|
|
L.LOAD_MOD_EXP_MISMATCH = "%s não pôde ser carregado porque foi projetado para uma expansão do WoW que não está atualmente disponível. Quando a expansão estiver disponível, este mod funcionará automaticamente."
|
|
L.LOAD_MOD_TOC_MISMATCH = "%s não pôde ser carregado porque foi projetado para um patch do WoW (%s) que não está atualmente disponível. Quando o patch estiver disponível, este mod funcionará automaticamente."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED = "%s está instalado, mas atualmente desativado. Este mod não será carregado a menos que você o habilite."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED_PLURAL = "%s estão instalados, mas atualmente desativados. Estes mods não serão carregados a menos que você os habilite."
|
|
|
|
L.COPY_URL_DIALOG = "Copiar URL"
|
|
L.COPY_WA_DIALOG = "Copiar Chave WA"
|
|
|
|
--Post Patch 7.1
|
|
L.TEXT_ONLY_RANGE = "O quadro de alcance está limitado apenas a texto devido a restrições de API nesta área."
|
|
L.NO_RANGE = "O quadro de alcance não pode ser usado devido a restrições de API nesta área."
|
|
L.NO_ARROW = "A seta não pode ser usada em instâncias."
|
|
L.NO_HUD = "O HUDMap não pode ser usado em instâncias."
|
|
|
|
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP = L.DBM .. " desabilitou o quadro de alcance dinâmico nesta luta, por falta de informação sobre o numero de jogadores à ficarem amontoados para um grupo desse tamanho."
|
|
L.DYNAMIC_ADD_COUNT = L.DBM .. " desabilitou aviso da contagem de adds nesta luta, por falta de informação da quantidade de adds para um grupo deste tamanho."
|
|
L.DYNAMIC_MULTIPLE = L.DBM .. " desabilitou varias funções desta luta por causa da falta de informação sobre certas mecânicas para um grupo deste tamanho."
|
|
|
|
L.LOOT_SPEC_REMINDER = "A sua especialização atual é %s. A sua escolha atual de loot é %s."
|
|
|
|
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT = L.DBM .. " detectou que você tem ícones habilitados tanto no BigWigs quanto no "..L.DBM..". Por favor desabilite um dos dois para evitar conflitos com o líder da raide"
|
|
|
|
L.MOD_AVAILABLE = "%s esta disponível para este conteúdo. Você pode baixá-lo no Curse, Wago, WoWI ou Github."
|
|
L.MOD_MISSING = "Sem módulo de raide"
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED = "%s na mira. Boa sorte e divirta-se! :)"
|
|
L.COMBAT_STARTED_IN_PROGRESS = "Entrando em uma luta em progresso contra %s. Boa sorte e divirta-se! :)"
|
|
L.GUILD_COMBAT_STARTED = "%s engrenou em combate com a guilda"--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_STARTED = "%s começou. Boa sorte e divirta-se! :)"
|
|
L.SCENARIO_STARTED_IN_PROGRESS = "Juntando-se à %s em progresso. Boa sorte e divirta-se! :)"
|
|
L.BOSS_DOWN = "%s derrotado após %s!"
|
|
L.BOSS_DOWN_I = "%s derrotado! você tem %d vitorias no total."
|
|
L.BOSS_DOWN_L = "%s derrotado após %s! Sua última vitória levou %s, sua vitória mais rápida %s. Você tem um total de %d vitórias."
|
|
L.BOSS_DOWN_NR = "%s derrotado após %s! Esse é um novo recorde! (Recorde antigo era %s). Você tem um total de %d vitórias."
|
|
L.RAID_DOWN = "%s derrotado após %s!"
|
|
L.RAID_DOWN_L = "%s derrotado após %s! Sua última vitória levou %s."
|
|
L.RAID_DOWN_NR = "%s derrotado após %s! Esse é um novo recorde! (Recorde antigo era %s)."
|
|
L.GUILD_BOSS_DOWN = "%s foi derrotado pela guilda após %s!"--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE = "%s completado após %s!"
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_I = "%s completado! Você tem %d vitórias no total."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_L = "%s completado após %s! A sua ultima vitória demorou %s e a mais rápida %s. Você tem %d vitórias no total."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_NR = "%s completado após %s! Esse é o seu novo recorde! (Ultimo recorde era %s). Você tem %d vitórias no total."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT = "Combate contra %s (%s) encerrado após %s."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT_LONG = "Combate contra %s (%s) encerrado após %s. Você tem um total de %d derrotas nessa dificuldade."
|
|
L.GUILD_COMBAT_ENDED_AT = "Guilda foi derrotada por %s (%s) após %s."--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT = "%s finalizado após %s."
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT_LONG = "%s finalizado após %s. Você tem %d de vitórias parciais nessa dificuldade."
|
|
L.COMBAT_STATE_RECOVERED = "Luta contra %s começou %s atrás, reajustando cronômetros..."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_START = "Gravação do Transcritor começou."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_END = "Gravação do Transcritor finalizado."
|
|
|
|
L.MOVIE_SKIPPED = L.DBM .. " tentou pular uma cena automaticamente."
|
|
L.MOVIE_NOTSKIPPED = L.DBM .. " detectou uma cena cortável, mas não a pulou devido a um bug da Blizzard. Quando esse bug for corrigido, o pulo será reativado."
|
|
L.BONUS_SKIPPED = L.DBM .. " fechou automaticamente o quadro de saque extra. Se precisar trazer esse quadro de volta, digite /dbmbonusroll dentro de 3 minutos."
|
|
|
|
L.AFK_WARNING = "Você está AFK e em combate (%d por cento de vida restante), disparando alerta sonoro. Se não estiver AFK, limpe sua bandeira de AFK ou desative esta opção em 'recursos extras'."
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED_AI_TIMER = "Meu CPU é um processador neural; um computador de aprendizado. (Esta luta usará o novo recurso de IA de cronômetro para gerar aproximações de cronômetro)"
|
|
|
|
L.PROFILE_NOT_FOUND = "<"..L.DBM.."> Seu perfil atual esta corrompido. "..L.DBM.." carregara o perfil 'padrão'."
|
|
L.PROFILE_CREATED = "'%s' perfil criado."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR = "Falha ao criar perfil. nome de perfil invalido."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR_D = "Falha ao criar perfil. '%s' perfil já existe."
|
|
L.PROFILE_APPLIED = "'%s' perfil aplicado."
|
|
L.PROFILE_APPLY_ERROR = "Falha ao aplicar perfil. '%s' perfil não existe."
|
|
L.PROFILE_COPIED = "'%s' perfil copiado."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR = "Falha ao copiar perfil. '%s' perfil não existe."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR_SELF = "Falha ao copiar perfil, não é possível copiar a si mesmo."
|
|
L.PROFILE_DELETED = "'%s' perfil deletado. Perfil 'padrão/default' será aplicado."
|
|
L.PROFILE_DELETE_ERROR = "Falha ao deletar perfil. '%s' perfil não existe."
|
|
L.PROFILE_CANNOT_DELETE = "Não é possível deletar o perfil 'padrão/Default'."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias da mod foram copiadas."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR = "Não é possível copiar às preferencias do char para ele mesmo"
|
|
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias não foram copias ou foram copiadas parcialmente. Falha ao copiar."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias de sons da mod foram copiadas."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SELF_ERROR = "Não é possível copiar as preferencias de sons do char para ele mesmo"
|
|
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias de sons não foram copiadas ou foram copiadas parcialmente. Falha ao copiar."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS = "%s's (%d spec) preferencias da mod deletadas."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR = "Não é possível deletar preferencias que estão em uso."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR = "Origem esta corrompida. Preferencias não foram deletadas ou foram deletadas parcialmente. Falha ao deletar."
|
|
|
|
L.NOTE_SHARE_SUCCESS = "%s compartilhou sua nota para %s"
|
|
L.NOTE_SHARE_LINK = "Clique aqui para abrir a nota"
|
|
L.NOTE_SHARE_FAIL = "%s tentou compartilhar o texto da nota com você para %s. No entanto, o mod associado a essa habilidade não está instalado ou não está carregado. Se você precisar desta nota, certifique-se de carregar o mod para o qual eles estão compartilhando notas e peça para eles compartilharem novamente"
|
|
|
|
L.NOTEHEADER = "Digite o texto da sua nota aqui para %s. Ao incluir o nome de um jogador entre ><, ele será colorido conforme a classe. Para alertas com várias contagens, separe as notas com '/'"
|
|
L.NOTEFOOTER = "Pressione 'Ok' para aceitar as alterações ou 'Cancelar' para rejeitar as alterações"
|
|
L.NOTESHAREDHEADER = "%s compartilhou o texto da nota abaixo para %s. Se você aceitar, ela substituirá sua nota existente"
|
|
L.NOTESHARED = "Sua nota foi enviada para o grupo"
|
|
L.NOTESHAREERRORSOLO = "Solitário? Não deveria estar passando notas para você mesmo"
|
|
L.NOTESHAREERRORBLANK = "Não é possível compartilhar notas em branco"
|
|
L.NOTESHAREERRORGROUPFINDER = "As notas não podem ser compartilhadas em CBs, LFR ou LFG"
|
|
L.NOTESHAREERRORALREADYOPEN = "Não é possível abrir um link de nota compartilhada enquanto o editor de nota já estiver aberto, para evitar que você perca a nota que está editando atualmente"
|
|
|
|
L.ALLMOD_DEFAULT_LOADED = "Foram carregadas preferencias padrões para todas as mods desta area."
|
|
L.ALLMOD_STATS_RESETED = "Todas as estatísticas da mod foram apagadas."
|
|
L.MOD_DEFAULT_LOADED = "Foram carregadas opções padrão para esta luta."
|
|
|
|
L.WORLDBOSS_ENGAGED = "%s foi possivelmente puxado no seu reino %s por cento de vida. (Enviado por %s)"
|
|
L.WORLDBOSS_DEFEATED = "%s foi possivelmente derrotado no seu reino (Enviado por %s)."
|
|
L.WORLDBUFF_STARTED = "%s buff começou em seu reino para a facção da %s (Enviado por %s)."
|
|
|
|
L.TIMER_FORMAT_SECS = "%.2f |4segundo:segundos;"
|
|
L.TIMER_FORMAT_MINS = "%d |4minuto:minutos;"
|
|
L.TIMER_FORMAT = "%d |4minuto:minutos; e %.2f |4segundo:segundos;"
|
|
|
|
L.MIN = "min"
|
|
L.MIN_FMT = "%d min"
|
|
L.SEC = "seg"
|
|
L.SEC_FMT = "%s seg"
|
|
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS = "e mais um"
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS2 = "e %d outros"
|
|
L.GENERIC_WARNING_BERSERK = "Frenético em %s %s"
|
|
L.GENERIC_TIMER_BERSERK = "Frenético"
|
|
L.OPTION_TIMER_BERSERK = "Mostrar cronômetro para $spell:26662"
|
|
L.BAD = "Mau"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_TIMERS = "Barras"
|
|
--Sub cats for "announce" object
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS = "Categoria de anúncios"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_YOU = "Anúncios pessoais"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_OTHER = "Anúncios de alvo"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_ROLE = "Anúncios de função"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_SPECWARNINGS = "Anúncios especiais"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_SOUNDS = "Sons"
|
|
--Misc object broken down into sub cats
|
|
L.OPTION_CATEGORY_DROPDOWNS = "Menus suspensos"--Still put in MISC sub grooup, just used for line separators since multiple of these on a fight (or even having on of these at all) is rare.
|
|
L.OPTION_CATEGORY_YELLS = "Gritos"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_NAMEPLATES = "Placas de identificação"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_ICONS = "Ícones"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_PAURAS = "Auras privadas"
|
|
|
|
L.AUTO_RESPONDED = "Respondido automaticamente"
|
|
L.STATUS_WHISPER = "%s: %s, %d/%d pessoas vivas"
|
|
--Bosses
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER = "%s está ocupado lutando contra %s (%s, %d/%d pessoas vivas)"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL = "%s derrotou %s!"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL_STATS = "%s derrotou %s! Eles tem um total de %d vitórias."
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_AT = "%s foi derrotado por %s em %s"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_STATS_AT = "%s foi derrotado por %s em %s. Eles tem um total de %d derrotas nessa dificuldade."
|
|
--Scenarios (no percents. words like "fighting" or "wipe" changed to better fit scenarios)
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER_SCENARIO = "%s esta ocupado em %s (%d/%d pessoas vivas)"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL = "%s foi completado %s!"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL_STATS = "%s foi completado %s! Eles tem um total de %d vitórias."
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE = "%s não foi completado %s"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE_STATS = "%s não foi completado %s. Eles tem um total de %d vitórias parciais nesta dificuldade."
|
|
|
|
L.VERSIONCHECK_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS.." - Versões"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY = "%s: %s (%s)"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_TWO = "%s: %s (%s) & %s (%s)"--Two Boss mods
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_NO_DBM = "%s: "..L.DBM.." não instalado"
|
|
L.VERSIONCHECK_FOOTER = "Encontrados %d jogadores com "..L.DBM.." & %d jogadores com Bigwigs"
|
|
L.VERSIONCHECK_OUTDATED = "Os seguintes %d jogadores estão com versões desatualizadas de boss mods: %s"
|
|
L.YOUR_VERSION_OUTDATED = "Sua versão do "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desatualizada. Por favor, acesse www.deadlybossmods.com para baixar a versão mais recente."
|
|
L.VOICE_PACK_OUTDATED = "O pacote de vozes do seu "..L.DBM.." pode estar sem alguns dos sons suportados por esta versão do "..L.DBM..". Filtro de aviso especial sonoro foi desativado. Por favor baixe a versão mais recente do pacote de vozes ou contate o autor para um pacote que contenha os sons aqui referidos."
|
|
L.VOICE_MISSING = "Você tinha um pacote de vozes "..L.DBM.." selecionado que não pode ser encontrado. Sua seleção foi restaurada para 'Nenhum/None'. Caso seja um erro, certifique-se que o pacote esta instalado corretamente e habilitado em addons."
|
|
L.VOICE_DISABLED = "Você atualmente tem pelo menos um pacote de voz do " .. L.DBM .. " instalado, mas nenhum está ativado. Se pretende usar um pacote de voz, certifique-se de que está selecionado em 'Alertas Falados', caso contrário, desinstale os pacotes de voz não utilizados para ocultar esta mensagem."
|
|
L.VOICE_COUNT_MISSING = "Voz de contagem regressiva %d esta selecionada para um pacote de voz que não pode ser encontrado. Foi restaurada a configuração padrão."
|
|
L.BIG_WIGS = "BigWigs" -- OPTIONAL
|
|
L.WEAKAURA_KEY = " (|cff308530Chave WA:|r %s)"
|
|
|
|
L.UPDATEREMINDER_HEADER = "Sua versão de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desatualizada.\n A versão %s (%s) está disponível para baixar no site de Curse, Wago, WoWI ou Github."
|
|
L.UPDATEREMINDER_HEADER_SUBMODULE = "Sua módulo de %s está desatualizado.\n A versão %s está disponível para baixar no site de Curse, Wago, WoWI ou Github."
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER = "Pressione Ctrl+C para copiar o link de download para a área de transferência."
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC = "Pressione Ctrl+C para copiar o link de download para a área de transferência."
|
|
L.UPDATEREMINDER_DISABLE = "AVISO: O seu "..L.DBM.." foi desativado por estar drasticamente desatualizado (pelo menos %d revisões), atualize para utilizar novamente. Isso garante que versões antigas ou códigos incompatíveis não arruínem à experiência de jogo para você ou para os membros da raide."
|
|
L.UPDATEREMINDER_DISABLETEST = "AVISO: Devido ao seu " .. L.DEADLY_BOSS_MODS.. " estar desatualizado e este ser um reino de teste/beta, ele foi desativado à força e não pode ser usado até ser atualizado. Isso é para garantir que mods desatualizados não estejam sendo usados para gerar feedback de teste."
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX = "Sua versão de "..L.DBM.." contem cronômetros ou avisos incorretos para este chefe. Isso foi corrigido em uma versão mais recente (ou alpha caso não exista versão estável mais recente disponível)"
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA = L.UPDATEREMINDER_HOTFIX--TEMP, FIX ME!
|
|
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH = "AVISO: O seu "..L.DBM.." foi desativado por estar drasticamente desatualizado (pelo menos %d revisões), atualize para utilizar novamente. Isso garante que versões antigas ou códigos incompatíveis não arruínem à experiência de jogo para você ou para os membros da raide. Certifique-se de baixar a versão mais recente em deadlybossmods.com ou curse o mais breve possível."
|
|
L.VEM = "AVISO: Você esta usando "..L.DBM.." e Voice Encounter Mods. "..L.DBM.." não funcionara corretamente nesta configuração e portanto não será carregada."
|
|
L.OUTDATEDPROFILES = "AVISO: "..L.DBM.."-Profiles não é compatível com esta versão de "..L.DBM..". Deve ser removida antes de "..L.DBM.." continuar para evitar conflitos."
|
|
L.OUTDATEDSPELLTIMERS = "AVISO: DBM-SpellTimers interfere com o " .. L.DBM .. " e deve ser desativado para que o " .. L.DBM .. " funcione corretamente."
|
|
L.OUTDATEDRLT = "AVISO: DBM-RaidLeadTools interfere com o " .. L.DBM .. ". O DBM-RaidLeadTools não é mais suportado e deve ser removido para que o " .. L.DBM .. " funcione corretamente."
|
|
L.VICTORYSOUND = "AVISO: DBM-VictorySound não é compatível com esta versão do " .. L.DBM .. ". Ele deve ser removido antes que o " .. L.DBM .. " possa prosseguir, para evitar conflitos."
|
|
L.DPMCORE = "AVISO: Os mods Deadly PvP foram descontinuados e não são compatíveis com esta versão do " .. L.DBM .. ". Eles devem ser removidos antes que o " .. L.DBM .. " possa prosseguir, para evitar conflitos."
|
|
L.DBMLDB = "AVISO: O DBM-LDB agora está incorporado ao DBM-Core. Embora não cause danos, é recomendável remover 'DBM-LDB' da sua pasta de addons."
|
|
L.DBMLOOTREMINDER = "AVISO: O mod de terceiros DBM-LootReminder está instalado. Este addon não é mais compatível com o cliente do WoW Retail e causará problemas no " .. L.DBM .. ", impedindo-o de enviar timers de pull. Recomenda-se desinstalar este addon."
|
|
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH = "AVISO: Esta versão de "..L.DBM.." não funcionara corretamente até que você recomece o jogo por completo. Esta atualização contem novos arquivos ou mudanças no .toc que não podem ser carregadas via ReloadUI. Você pode encontrar funcionalidades quebradas ou erros caso continue sem recomeçar o jogo por completo."
|
|
L.OUT_OF_DATE_NAG = "Sua versão do " .. L.DBM.. " está desatualizada e este mod de luta específico possui recursos mais recentes ou correções de bugs. É recomendado que você atualize para esta luta para melhorar sua experiência."
|
|
L.PLATER_NP_AURAS_MSG = L.DBM .. " inclui um recurso avançado para mostrar os cronômetros de recarga do inimigo usando ícones nas placas de identificação. Isso está ativado por padrão para a maioria dos usuários, mas para os usuários do Plater está desativado por padrão nas opções do Plater, a menos que você o habilite. Para aproveitar ao máximo o DBM (e o Plater), é recomendável que você habilite este recurso no Plater na seção 'Buff Special'. Se você não deseja ver esta mensagem novamente, também pode simplesmente desativar completamente a opção 'Ícones de recarga nas placas de identificação' nas opções de desativação global ou de placas de identificação do DBM."
|
|
|
|
L.MOVABLE_BAR = "Arraste-me!"
|
|
|
|
L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h te enviou um cronômetro do "..L.DBM..": '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancel:%2$s:nil|h|cff3588ff[Cancelar esse cronômetro]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignore:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Ignorar cronômetros de %1$s]|r|h"
|
|
L.PIZZA_CONFIRM_IGNORE = "Você tem certeza de que realmente deseja ignorar cronômetros de %s até o fim desta sessão?"
|
|
L.PIZZA_ERROR_USAGE = "Uso: /dbm [broadcast] timer <tempo> <texto>"
|
|
|
|
L.MINIMAP_TOOLTIP_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS --Technically redundant -- OPTIONAL
|
|
L.MINIMAP_TOOLTIP_FOOTER = "Shift + clique ou clique com o botão direito para mover\nAlt + Shift + clique para arrastar livremente"
|
|
|
|
L.RANGECHECK_HEADER = "Verificação de alcance: (%d m)"
|
|
L.RANGECHECK_HEADERT = "Verificação de alcance (%dy-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADER = "R-Verificação de alcance (%dy)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADERT = "R-Verificação de alcance (%dy-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE = "Definir alcance"
|
|
L.RANGECHECK_SETTHRESHOLD = "Definir limite para jogador"
|
|
L.RANGECHECK_SOUNDS = "Sons"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_1 = "Soar quando um jogador entrar no alcance"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_2 = "Soar quando mais de um jogador entrar no alcance"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_0 = "Sem som"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_1 = "Som padrão"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_2 = "Bip irritante"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE_TO = "%d m"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_FRAMES = "Quadros"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_RADAR = "Mostrar quadro do radar"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_TEXT = "Mostrar quadro de texto"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_BOTH = "Mostrar ambos"
|
|
L.RANGERADAR_HEADER = "Radar (%d m)"
|
|
L.RANGERADAR_RHEADER = "R-alcance:%d Jogadores:%d"
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXT = "%d em alcance (%0.1fy)"--Multi
|
|
L.RANGECHECK_IN_RANGE_TEXT = "%d em alcance"--Text based doesn't need (%dyd), especially since it's not very accurate to the specific yard anyways
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXTONE = "%s (%0.1fy)"--One target
|
|
|
|
L.INFOFRAME_TITLE = "Quadro de info"
|
|
L.INFOFRAME_SHOW_SELF = "Sempre exibir seu poder" -- Always show your own power value even if you are below the threshold
|
|
L.INFOFRAME_SETLINES = "Linhas máximas"
|
|
L.INFOFRAME_SETCOLS = "Colunas máximas"
|
|
L.INFOFRAME_LINESDEFAULT = "Definido pelo mod"
|
|
L.INFOFRAME_LINES_TO = "%d linhas"
|
|
L.INFOFRAME_COLS_TO = "%d colunas"
|
|
L.INFOFRAME_POWER = "Poder"
|
|
L.INFOFRAME_AGGRO = "Agro"
|
|
L.INFOFRAME_MAIN = "Principal:"--Main power
|
|
L.INFOFRAME_ALT = "Secundária:"--Alternate Power
|
|
|
|
L.LFG_INVITE = "Aceitar convite"
|
|
|
|
L.SLASHCMD_HELP = {
|
|
"Comandos disponíveis:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/range <número> ou /distance <número>: Mostra o quadro de alcance. /rrange ou /rdistance para inverter as cores.",
|
|
"/hudar <número>: Mostra o buscador de alcance baseado em HUD.",
|
|
"/dbm timer: Inicia um cronômetro personalizado do "..L.DBM..", veja '/dbm timer' para detalhes.",
|
|
"/dbm arrow: Mostra a seta do "..L.DBM..", veja /dbm arrow help para detalhes.",
|
|
"/dbm hud: Mostra o HUD do "..L.DBM..", veja '/dbm hud' para detalhes.",
|
|
"/dbm help2: Mostra comandos de gerenciamento de raide."
|
|
}
|
|
L.SLASHCMD_HELP2 = {
|
|
"Comandos disponíveis:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm pull <seg>: Dispara um cronômetro para iniciar a luta em <seg> segundos. Dá a todos os integrantes da raide um cronômetro para iniciar a luta (requer status de líder/assistente).",
|
|
"/dbm break <min>: Inicia um cronômetro de intervalo de <min> minutos. Dá a todos os integrantes da raide um cronômetro de intervalo (requer status de líder/assistente).",
|
|
"/dbm version: Realiza uma checagem de versão de toda a raide. (ou: ver).",
|
|
"/dbm version2: Realiza uma checagem de versão de toda a raide e sussurra para avisando os membros que estão desatualizados (alias: ver2).",
|
|
"/dbm lag: Realiza uma verificação de latência em toda a raide.",
|
|
"/dbm durability: Realiza uma verificação de durabilidade em toda a raide."
|
|
}
|
|
--Translate all of these
|
|
L.TIMER_USAGE = {
|
|
"Comandos de cronômetro do DBM:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm timer <tempo> <texto>: Inicia um Temporizador "..L.DBM.." de <x> segundos com o nome <texto>.",
|
|
"/dbm ltimer <tempo> <texto>: Inicia um cronômetro que também é automaticamente repetido até ser cancelado.",
|
|
"('Broadcast' na frente de qualquer cronômetro também o compartilha com a raide se o líder/assistente)",
|
|
"/dbm timer endloop: Interrompe qualquer ltimer em loop."
|
|
}
|
|
|
|
L.ERROR_NO_PERMISSION = "Você não tem as permissões necessárias para fazer isso."
|
|
L.PULL_TIME_TOO_SHORT = "O cronômetro de puxada deve ser maior que 3 segundos."
|
|
L.PULL_TIME_TOO_LONG = "Pull timer cannot be longer than 60 seconds"
|
|
|
|
L.BREAK_USAGE = "O cronômetro de pausa não pode ser maior que 60 minutos. Certifique-se de inserir o tempo em minutos e não em segundos."
|
|
L.BREAK_START = "Pausa começando agora - você tem %s!"
|
|
L.BREAK_MIN = "Pausa encerra-se em %s minutos!"
|
|
L.BREAK_SEC = "Pausa encerra-se em %s segundos!"
|
|
L.TIMER_BREAK = "Pausa!"
|
|
L.ANNOUNCE_BREAK_OVER = "A pausa acabou"
|
|
|
|
L.TIMER_PULL = "Puxando em"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL = "Puxando em %d seg"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW = "Puxando agora!"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_TARGET = "Puxando %s em %d seg. (Enviado por %s)"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW_TARGET = "Puxando %s agora!"
|
|
L.GEAR_WARNING = "Aviso: Verifique o equipamento. Seu nível de item equipado está %d abaixo do nível de item do inventário."
|
|
L.GEAR_WARNING_WEAPON = "Aviso: Verifique se sua arma está corretamente equipada."
|
|
L.GEAR_FISHING_POLE = "Vara de Pesca"
|
|
|
|
L.ACHIEVEMENT_TIMER_SPEED_KILL = "Vitória mais rápida."
|
|
|
|
-- Auto-generated Warning Localizations
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.you = "%s em VÔCE"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.target = "%s em >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetsource = ">%%s< lança %s em >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) em >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.spell = "%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.incoming = "Debuff %s se aproximando"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.incomingcount = "Debuff %s se aproximando (%%s)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.ends = "%s terminado"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.endtarget = "%s terminado: >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.fades = "%s desapareceu"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.addsleft = "%s restantes: %%d"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.cast = "Lançando %s: %.1f seg"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.soon = "%s em breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) em breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.countdown = "%s em %%ds"
|
|
--
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prewarn = "%s em %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.bait = "%s em breve - isca agora"
|
|
--
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stage = "Fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prestage = "Fase %s em breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.count = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stack = "%s em >%%s< (%%d)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.moveto = "%s - mover para >%%s<"
|
|
|
|
local prewarnOption = "Mostrar aviso antecipado para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.you = "Anunciar quando $spell:%s em você"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.target = "Anunciar alvos de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetNF = "Anunciar alvos de $spell:%s (ignora filtro global de alvos)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetsource = "Anunciar alvos de $spell:%s (com fonte)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetcount = "Anunciar alvos (com contagem) de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.spell = "Anunciar para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.incoming = "Anunciar quando $spell:%s tiver debuffs se aproximando"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.incomingcount = "Anunciar (com contagem) quando $spell:%s tiver debuffs se aproximando"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.ends = "Anunciar quando $spell:%s tiver terminado"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.endtarget = "Anunciar quando $spell:%s tiver terminado (com alvo)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.fades = "Anunciar quando $spell:%s tiver desaparecido"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.addsleft = "Anunciar quantos $spell:%s ainda restam"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.cast = "Anunciar quando $spell:%s está sendo lançado"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.soon = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.sooncount = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.countdown = "Mostrar contagem regressiva de aviso antecipado para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prewarn = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.bait = "Mostrar aviso antecipado (para iscar) para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stage = "Anunciar Fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stagechange = "Anunciar mudanças de fase"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prestage = "Mostrar aviso antecipado para a fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.count = "Mostrar aviso (com contagem) para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stack = "Anunciar empilhamento de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.moveto = "Anunciar quando se mover para alguém ou algum lugar para $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.spell = "%s!"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.ends = "%s terminado"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.fades = "%s desaparecido"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soon = "%s em breve"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) em breve"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.bait = "%s em breve - isca agora"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.prewarn = "%s em %s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dispel = "%s em >%%s< - dissipa agora"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interrupt = "%s - interrompa >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interruptcount = "%s - interrompa >%%s< (%%d)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.you = "%s em você"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youcount = "%s (%%s) em você"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youpos = "%s (Posição: %%s) em você"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youposcount = "%s (%%s) (Posição: %%s) em você"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakpos = "%s (Posição de absorção: %%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.target = "%s em >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) em >%%s< "
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.defensive = "%s - defensivo"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.taunt = "%s em >%%s< - provoque agora"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.close = "%s em >%%s< perto de você"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move = "%s - saia de perto"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.keepmove = "%s - continue se movendo"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stopmove = "%s - pare de se mover"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodge = "%s - esquive do ataque"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgecount = "%s (%%s) - esquive do ataque"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgeloc = "%s - esquive de %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveaway = "%s - afaste-se dos outros"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveawaycount = "%s (%%s) - afaste-se dos outros"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveto = "%s - mova-se para >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soak = "%s - absorva"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakcount = "%s - absorva (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.jump = "%s - salte"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.run = "%s - corra para longe"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.runcount = "%s - corra para longe (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.cast = "%s - pare de lançar"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.lookaway = "%s em %%s - olhe para longe"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.reflect = "%s em >%%s< - pare de atacar"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.count = "%s! (%%s)" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stack = "%s (%%d)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switch = "%s - mude de alvo"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switchcount = "%s - mude de alvo (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.gtfo = "Dano de %%s - afaste-se"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.adds = "Adds se aproximando - mude de alvo"--Basicamente um genérico para mudar
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscount = "Adds se aproximando - mude de alvo (%%s)"--Basicamente um genérico para mudar
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscustom = "Adds se aproximando - %%s"--Mesmo que acima, mas com mais informações, praticamente feito para cerca de 3 modificações de chefe, como Akama
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetchange = "Mudança de alvo - mude para %%s"
|
|
|
|
-- Auto-generated Special Warning Localizations
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.spell = "Mostrar anúncio especial para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.ends = "Mostrar anúncio especial quando $spell:%s tiver terminado"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.fades = "Mostrar anúncio especial quando $spell:%s tiver desaparecido"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soon = "Mostrar anúncio especial antecipado para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.sooncount = "Mostrar anúncio especial antecipado (com contagem) para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.bait = "Mostrar anúncio especial antecipado (para iscar) para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.prewarn = "Mostrar anúncio especial %s segundos antes de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dispel = "Mostrar anúncio especial para dissipar $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt = "Mostrar anúncio especial para interromper $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interruptcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para interromper $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you = "Mostrar anúncio especial quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youpos = "Mostrar anúncio especial (com posição) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youposcount = "Mostrar anúncio especial (com posição e contagem) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakpos = "Mostrar anúncio especial (com posição) para ajudar a absorver outros afetados por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.target = "Mostrar anúncio especial quando alguém é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) quando alguém é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.defensive = "Mostrar anúncio especial para usar habilidades defensivas para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.taunt = "Mostrar anúncio especial para provocar quando o outro tanque for afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.close = "Mostrar anúncio especial quando alguém próximo de você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move = "Mostrar anúncio especial quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.keepmove = "Mostrar anúncio especial para continuar se movendo para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stopmove = "Mostrar anúncio especial para parar de se mover para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodge = "Mostrar anúncio especial para esquivar de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgecount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para esquivar de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgeloc = "Mostrar anúncio especial (com localização) para esquivar de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveaway = "Mostrar anúncio especial para se afastar dos outros para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveawaycount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para se afastar dos outros para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveto = "Mostrar anúncio especial para se mover para alguém ou algum lugar para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soak = "Mostrar anúncio especial para absorver para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para absorver para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.jump = "Mostrar anúncio especial para saltar para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.run = "Mostrar anúncio especial para correr para longe de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.runcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para correr para longe de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.cast = "Mostrar anúncio especial para o lançamento de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.lookaway = "Mostrar anúncio especial para olhar para longe de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.reflect = "Mostrar anúncio especial para parar de atacar $spell:%s"--Spell Reflect
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.count = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stack = "Mostrar anúncio especial para pilha >=%d de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch = "Mostrar anúncio especial para mudar de alvo para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switchcount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para trocar de alvo para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.gtfo = "Mostrar anúncio especial para sair de áreas ruins no chão"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.adds = "Mostrar anúncio especial para trocar de alvo para adds se aproximando"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscount = "Mostrar anúncio especial (com contagem) para trocar de alvo para adds se aproximando"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscustom = "Mostrar anúncio especial para adds se aproximando"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetchange = "Mostrar anúncio especial para mudanças de alvo prioritárias"
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.target = "%s: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.targetcount = "%s (%%2$s): %%1$s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cast = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castcount = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castsource = "%s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.active = "%s acaba" --Buff/Debuff/event on boss
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.fades = "%s desvanece" --Buff/Debuff on players
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.ai = "%s IA"
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd = "%s recarrega"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount = "%s recarrega (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdsource = "%s recarrega: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdspecial = "Especial"
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.next = "Próx. %s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount = "Próx. %s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextsource = "Próx. %s: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextspecial = "Especial"
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.achievement = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stage = "Fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecount = "Fase %%s"--NOT BUGGED, stage is 2nd arg, spellID is ignored on purpose
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecountcycle = "Fase %%s (%%s)"--^^. Example: Stage 2 (3) for a fight that alternates stage 1 and stage 2, but also tracks total cycles
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecontext = "%s" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecontextcount = "%s (%%s)" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.intermission = "Intervalo"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.intermissioncount = "Intervalo %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.adds = "Adds"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.addscustom = "Adds (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.roleplay = GUILD_INTEREST_RP or "Roleplay"--Used mid fight, pre fight, or even post fight. Boss does NOT auto engage upon completion
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.combat = "Combate começa"
|
|
--This basically clones np only bar option and display text from regular counterparts
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.next -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcountnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcountnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount -- OPTIONAL
|
|
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.target = "Mostrar cronômetro para a debuff $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.targetcount = "Mostrar cronômetro (com contagem) para a debuff $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cast = "Mostrar cronômetro para lançar $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castcount = "Mostrar cronômetro (com contagem) para a lançamento de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castsource = "Mostrar cronômetro (com fonte) para a lançamento de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.active = "Mostrar cronômetro para a duração de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.fades = "Mostrar cronômetro para quando $spell:%s desvanecerá dos jogadores"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.ai = "Mostrar cronômetro IA para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cd = "Mostrar cronômetro para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcount = "Mostrar cronômetro para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdnp = "Mostrar cronômetro apenas na placa de identificação para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdnpcount = "Mostrar cronômetro apenas na placa de identificação (com contagem) para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdsource = "Mostrar cronômetro para recarga de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdspecial = "Mostrar cronômetro para recarga de habilidade especial"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcombo = "Mostrar cronômetro para recarga de combo de habilidade"--Used for combining 2 abilities into a single timer
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.next = "Mostrar cronômetro para o próximo $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcount = "Mostrar cronômetro para o próximo $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextnp = "Mostrar cronômetro apenas na placa de identificação para o próximo $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextnpcount = "Mostrar cronômetro apenas na placa de identificação (com contagem) para o próximo $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextsource = "Mostrar cronômetro para o próximo $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextspecial = "Mostrar cronômetro para a próxima habilidade especial"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcombo = "Mostrar cronômetro para o próximo combo de habilidade"--Used for combining 2 abilities into a single timer
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.achievement = "Mostrar cronômetro para %s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stage = "Mostrar cronômetro para a próxima fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecount = "Mostrar cronômetro (com contagem) para a próxima fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecountcycle = "Mostrar cronômetro (com contagem de fase e contagem de ciclo) para a próxima fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontext = "Mostrar cronômetro para a próxima fase de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontextcount = "Mostrar cronômetro (com contagem) para a próxima fase de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermission = "Mostrar cronômetro para o próximo intervalo"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermissioncount = "Mostrar cronômetro (com contagem) para o próximo intervalo"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.adds = "Mostrar cronômetro para a chegada de adds"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.addscustom = "Mostrar cronômetro para a chegada de adds"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.roleplay = "Mostrar cronômetro para a duração do roleplay"--This does need localizing though.
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.combat = "Mostrar cronômetro para começo do combate"
|
|
|
|
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_A = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para tanque sobre corpo a corpo sobre alcance e fallback alfabético"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_R = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para tanque sobre corpo a corpo sobre alcance e fallback da lista de raide"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_A = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para corpo a corpo e alfabética"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_R = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para corpo a corpo e lista de raide"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_A = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para alcance e alfabética"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_R = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade para alcance e lista de raide"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ALPHA = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade alfabética"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ROSTER = "Colocar ícones nos alvos de $spell:%s com prioridade da lista de raide"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_NPCS = "Colocar ícones no $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_CONFLICT = " (Pode entrar em conflito com outras opções)"
|
|
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT = "Mostrar setas do " .. L.DBM .. " para se mover em direção ao alvo afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT2 = "Mostrar setas do " .. L.DBM .. " para se afastar do alvo afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT3 = "Mostrar setas do " .. L.DBM .. " para se mover em direção a uma localização específica para $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortyell = "Gritar quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.yell = "Gritar (com nome do jogador) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.count = "Gritar (com contagem) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.fade = "Gritar (com contagem regressiva e nome do feitiço) quando $spell:%s está desaparecendo"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortfade = "Gritar (com contagem regressiva) quando $spell:%s está desaparecendo"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.iconfade = "Gritar (com contagem regressiva e ícone) quando $spell:%s está desaparecendo"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.position = "Gritar (com posição e nome do jogador) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortposition = "Gritar (com posição) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.combo = "Gritar (com texto personalizado) quando você é afetado por $spell:%s e outros feitiços ao mesmo tempo"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeatplayer = "Gritar repetidamente (com nome do jogador) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeaticon = "Gritar repetidamente (com ícone) quando você é afetado por $spell:%s"
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortyell = "%s" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.yell = "%s em " .. UnitName("player")
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.count = "%s em " .. UnitName("player") .. " (%%d)"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.fade = "%s desaparecendo em %%d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortfade = "%%d" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.iconfade = "{rt%%2$d}%%1$d" -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.position = "%s %%s em {rt%%d}" ..UnitName("player").. "{rt%%d}"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortposition = "{rt%%1$d}%s %%2$d"--Icon, Spellname, number -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.combo = "%s e %%s"--Spell name (from option, plus spellname given in arg)
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.repeatplayer = UnitName("player")--Doesn't need translation, it's just player name spam -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.repeaticon = "{rt%%1$d}"--Doesn't need translation. It's just icon spam -- OPTIONAL
|
|
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_POSITION = "{rt%d}%s"--Doesn't need translating. Has no strings (Used in niche situations such as icon repeat yells) -- OPTIONAL
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_FADE = "%s desaparecido"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT = "Mostrar HudMap para $spell:%s (Descontinuado)"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT_MULTI = "Mostrar HudMap para vários mecanismos (Descontinuado)"
|
|
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT = "Mostrar auras na placa de identificação para $spell:%s usando um addon de placa de nome compatível ou "..L.DBM
|
|
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT_FORCED = "Mostrar auras na placa de identificação apenas para $spell:%s usando apenas "..L.DBM
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT = "Mostrar quadro de alcance (%s) para $spell:%s" -- string usado para o alcance, para que possamos usar coisas como "5/2" como um valor para esse campo
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostrar quadro de alcance (%s)" -- Quando um quadro de alcance é usado apenas para mais de uma coisa
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT = "Mostrar quadro de alcance reverso (%s) para $spell:%s" -- Quadro de alcance reverso (verde quando os jogadores estão dentro do alcance, vermelho quando não estão)
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostrar quadro de alcance reverso (%s)"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT = "Mostrar quadro de informações para $spell:%s"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT2 = "Mostrar quadro de informações para visão geral do encontro"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT3 = "Mostrar quadro de informações para $spell:%s (quando o limiar de %%s é atingido)"
|
|
L.AUTO_READY_CHECK_OPTION_TEXT = "Tocar som de verificação de prontidão quando o chefe for puxado (mesmo que não seja direcionado)"
|
|
L.AUTO_SPEEDCLEAR_OPTION_TEXT = "Mostrar cronômetro para limpeza mais rápida de %s"
|
|
L.AUTO_PRIVATEAURA_OPTION_TEXT = "Tocar alertas sonoros do DBM para auras privadas de $spell:%s nesta luta."
|
|
|
|
-- New special warnings
|
|
L.MOVE_WARNING_BAR = "Anunciar móvel"
|
|
L.MOVE_WARNING_MESSAGE = "Obrigado por usar " .. L.DEADLY_BOSS_MODS
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_BAR = "Aviso especial móvel"
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_TEXT = "Aviso especial"
|
|
|
|
L.HUD_INVALID_TYPE = "Tipo de HUD definido inválido"
|
|
L.HUD_INVALID_TARGET = "Nenhum alvo válido fornecido para o HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_SELF = "Não é possível usar o próprio jogador como alvo para o HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_ICON = "Não é possível usar o método de ícone para o HUD em um alvo sem ícone"
|
|
L.HUD_SUCCESS = "HUD iniciado com sucesso com seus parâmetros. Isso será cancelado após %s, ou digite '/dbm hud hide'."
|
|
L.HUD_USAGE = {
|
|
L.DBM .. "-HudMap uso:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm hud <tipo> <alvo> <duração>: Cria um HUD que aponta para um jogador pelo tempo desejado",
|
|
"Tipos válidos: seta, ponto, vermelho, azul, verde, amarelo, ícone (requer um alvo com ícone de raide)",
|
|
"Alvos válidos: alvo, foco, <nome do jogador>",
|
|
"Durações válidas: qualquer número (em segundos). Se deixado em branco, será utilizado 20 minutos.",
|
|
"/dbm hud hide: desativa objetos de HUD gerados pelo usuário"
|
|
}
|
|
|
|
L.ARROW_MOVABLE = "Seta móvel"
|
|
L.ARROW_WAY_USAGE = "/dway <x> <y>: Cria uma seta que aponta para uma localização específica (usando coordenadas locais do mapa da zona)"
|
|
L.ARROW_WAY_SUCCESS = "Para ocultar a seta, digite '/dbm arrow hide' ou chegue perto da seta"
|
|
L.ARROW_ERROR_USAGE = {
|
|
"Uso da seta do " .. L.DBM .. ":",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm arrow <x> <y>: Cria uma seta que aponta para um local específico (0 < x/y < 100)",
|
|
"/dbm arrow map <x> <y>: Cria uma seta que aponta para uma localização específica (usando coordenadas do mapa da zona)",
|
|
"/dbm arrow <jogador>: Cria uma seta que aponta para um jogador específico no seu grupo",
|
|
"/dbm arrow hide: Oculta a seta",
|
|
"/dbm arrow move: Torna móvel a seta"
|
|
}
|
|
|
|
L.SPEED_KILL_TIMER_TEXT = "Vitória em tempo recorde"
|
|
L.SPEED_CLEAR_TIMER_TEXT = "Limpeza mais rápida"
|
|
L.COMBAT_RES_TIMER_TEXT = "Próxima recarga CR"
|
|
L.TIMER_RESPAWN = "%s Reaparecimento"
|
|
|
|
L.LAG_CHECKING = "Verificando a latência da raide..."
|
|
L.LAG_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS .. " - Resultados de latência"
|
|
L.LAG_ENTRY = "%s: Latência mundial [%d ms] / Latência em casa [%d ms]"
|
|
L.LAG_FOOTER = "Sem resposta: %s"
|
|
|
|
L.DUR_CHECKING = "Verificando a durabilidade da raide..."
|
|
L.DUR_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS .. " - Resultados de durabilidade"
|
|
L.DUR_ENTRY = "%s: Durabilidade [%d porcentagem] / quebrada [%s]"
|
|
|
|
L.OVERRIDE_ACTIVATED = "As configurações substituídas foram ativadas para este encontro pelo RL"
|
|
|
|
--LDB
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP1 = "Clique para abrir " .. L.DBM
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP2 = "Alt-clique para alternar o modo silencioso"
|
|
L.SILENTMODE_IS = "Modo silencioso é "
|
|
|
|
L.WORLD_BUFFS.hordeOny = "Povo da Horda, cidadãos de Orgrimmar, venham! Vamos homenagear uma heroína da Horda"
|
|
L.WORLD_BUFFS.allianceOny = "Cidadãos e aliados de Ventobravo, no dia de hoje, fez-se história."
|
|
L.WORLD_BUFFS.hordeNef = "NEFARIAN ESTÁ MORTO! Povo de Orgrimmar"
|
|
L.WORLD_BUFFS.allianceNef = "Cidadãos da Aliança, o Senhor da Rocha Negra foi derrubado!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeart = "Agora só falta um passo para nos livrarmos do Esfolador de Almas"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeartBooty = "O Deus Sanguinário, o Esfolador de Almas, foi derrotado! Acabaram-se os nossos temores!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.zgHeartYojamba = "Iniciem o ritual, meus servos. Temos que banir o coração de Hakkar de volta para o vórtice!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.rendHead = "O falso Chefe Guerreiro, Laceral Mão Negra, caiu!"
|
|
L.WORLD_BUFFS.blackfathomBoon = "Bênção das Profundezas Negras"
|
|
|