You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
503 lines
37 KiB
503 lines
37 KiB
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("OmniCD", "itIT")
|
|
|
|
L = L or {}
|
|
L[ [=[%d: spellID.
|
|
%d-%d: spellID-talentID (Mark spell if talent is selected).]=] ] = "%d: spellID. %d-%d: spellID-talentID (Segna l'incantesimo se è selezionato il talento)."
|
|
L[ [=[%d: spellID.
|
|
%d-%d: spellID-talentID (Mark spell if talent is selected).]=] ] = "%d: spellID. %d-%d: spellID-talentID (Segna incantesimo se è selezionato il talento)."
|
|
L["[Show Numbers for Cooldowns] must be disabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu."] = "[Mostra numeri per i Cooldowns] deve essere disabilitato nel menù \"Opzioni/Barra delle azioni\" di Blizzard."
|
|
L["[Show Numbers for Cooldowns] must be enabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu when using Blizzard's cooldown numbers."] = "[Mostra numeri per i Cooldowns] deve essere abilitato nel menù \"Opzioni/Barre delle azioni\" di Blizzard quando si utilizzano i numeri dei Cooldown di Blizzard."
|
|
L["|cff9d9d9d * Scenarios and Outdoor Zones will use Arena settings."] = "|cff9d9d9d * Gli scenari e le zone esterne utilizzeranno le impostazioni dell'Arena."
|
|
L["|cffff2020Friendly CD module must be enabled for the corresponding instance zone."] = "|cffff2020Friendly CD il modulo deve essere abilitato per la zona dell'istanza corrispondente."
|
|
L["|cffff2020Glow and Highlights are never applied on cropped icons. \"Border\" must be enabled."] = "|cffff2020Glow e Highlights non vengono mai applicati alle icone ritagliate. \"Bordo\" deve essere abilitato"
|
|
L["|cffff2020Important!|r Covenant and Soulbind Conduit data can only be acquired from group members with OmniCD installed."] = "|cffff2020Important!|r I dati della Congrega ed il Condotto del Vincolo dell'Anima possono essere acquisiti solo dai membri del gruppo con OmniCD installato."
|
|
L["> 1 minute"] = "> 1 minuto"
|
|
L["0: Disable option"] = "0: Disabilita l'opzione"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["0: Raid Frame, 1: Interrupt Bar, 2-8: Extra Bar"] = "0: Raid Frame, 1: Interrupt Bar, 2-8: Extra Bar"
|
|
L["2nd Row Icons (Double Row Layout)"] = "Icone della seconda riga (Layout a doppia riga)"
|
|
L["2px Border"] = "Bordo 2px"
|
|
L["A new update is available. |cff99cdff(%s)"] = "È disponibile un nuovo aggiornamento. |cff99cdff(%s)"
|
|
L["Active"] = "Attivo"
|
|
L["Active Icon Opacity"] = "Opacità dell'icona attiva"
|
|
L["Active Icon Settings"] = "Impostazioni icona attiva"
|
|
L["Add spell to Spell Alerts"] = "Aggiungi incantesimo agli avvisi sugli incantesimi"
|
|
L["Add Spells"] = "Aggiungi incantesimi"
|
|
L["Add to Alerts"] = "Aggiungi agli avvisi"
|
|
L["Addons with raid frame scaling will also cause the icons to scale."] = "Anche gli Addons con ridimensionamento del frame raid causeranno il ridimensionamento delle icone."
|
|
L[ [=[Adjust value until the truncate symbol [...] disappears.
|
|
|cffff20200: Disable option]=] ] = "Regolare il valore fino a quando il simbolo di troncamento [...] scompare. |cffff20200: disabilita l'opzione"
|
|
L[ [=[Adjust value until the truncate symbol [...] disappears.
|
|
|cffff20200: Disable option]=] ] = "Regolare il valore fino a quando il simbolo di troncamento [...] scompare. |cffff20200: disabilita l'opzione"
|
|
L["Alerts"] = "Avvisi"
|
|
L["All user set values will be lost. Do you want to proceed?"] = "Tutti i valori impostati dall'utente andranno persi. Vuoi procedere?"
|
|
L["Always attach to Blizzard frames. By default, bars attach to whichever frame is visible, and if both are visible UF addon take precedence over Blizzard"] = "Allega sempre ai frame Blizzard. Per impostazione predefinita, le barre si attaccano a qualunque frame sia visibile e, se entrambi sono visibili, l'Addon UF ha la precedenza su Blizzard"
|
|
L["Always Bottom"] = "Sempre in basso"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Always Show"] = "Always Show"
|
|
L["Always Show Cooldown Numbers"] = "Mostra sempre i Cooldown"
|
|
L["Always Top"] = "Sempre in alto"
|
|
L["Anchor"] = "Ancoraggio"
|
|
L["Anchor Point"] = "Punto di ancoraggio"
|
|
L["Anchor Position"] = "Posizione di ancoraggio "
|
|
L["Animate"] = "Animare"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["AOE CC"] = "AOE CC"
|
|
L["Apply 'Icons' alpha settings to the status bar"] = "Applica le impostazioni alfa 'Icone' alla barra di stato"
|
|
L["Ascending"] = "Ascendente"
|
|
L["Assign Raid Cooldowns."] = "Assegna Raid Cooldowns."
|
|
L["Attach Name Bar to the left of icon"] = "Allega la barra dei nomi a sinistra dell'icona"
|
|
L["Attach to Blizzard Frames"] = "Allega ai frame Blizzard"
|
|
L["Attach to Raid Frame"] = "Allega ai frame del Raid"
|
|
L["Attachment Point"] = "Posizione dell'allegamento"
|
|
L["Author"] = "Autore"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Auto"] = "Auto"
|
|
L["Bar"] = "Barra"
|
|
L["Bar width"] = "Larghezza della Barra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Battle Res"] = "Battle Res"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["BG"] = "BG"
|
|
L["Blizzard Raid Frames has been disabled by your AddOn(s). Enable and reload UI?"] = "I frame Raid Blizzard sono stati disabilitati dai tuoi Addons. Abilitare e ricaricare l'interfaccia utente?"
|
|
L["Border"] = "Bordo"
|
|
L["Border Color"] = "Colore del Bordo"
|
|
L["Border Thickness"] = "Spessore del Bordo"
|
|
L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale"] = "I bordi mantengono una larghezza di 1 pixel indipendentemente dalla scala dell'interfaccia utente"
|
|
L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale. Need to reload the UI when the UI or icon scale changes"] = "I bordi mantengono una larghezza di 1 pixel indipendentemente dalla scala dell'interfaccia utente. È necessario ricaricare l'interfaccia utente quando l'interfaccia utente o la scala delle icone cambiano"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Both"] = "Both"
|
|
L["BOTTOM"] = "BASSO"
|
|
L["BOTTOMLEFT"] = "IN BASSO A SINISTRA"
|
|
L["BOTTOMRIGHT"] = "IN BASSO A DESTRA"
|
|
L["Breakpoint"] = "Punto di rottura"
|
|
L["Buff ID (Optional)"] = "Buff ID (Opzionale)"
|
|
L["Cannot edit protected spell"] = "Impossibile modificare l'incantesimo protetto"
|
|
L["Cannot test while in combat"] = "Non è possibile effettuare il test durante il combattimento"
|
|
L["CD-Group %d"] = "CD-Gruppo %d"
|
|
L["CD-Group Padding"] = "CD-Imbottitura del gruppo"
|
|
L["CENTER"] = "CENTRO"
|
|
L["Center Horizontally"] = "Centra orizzontalmente"
|
|
L["CENTER will keep the rows centered and grow icons bidirectionally."] = "CENTRO manterrà le righe centrate e farà crescere le icone in modo bidirezionale."
|
|
L["Changelog"] = "Registro delle modifiche"
|
|
L["Changing party display options in your UF addon while OmniCD is active will break the anchors. Type (/oc rl) to fix the anchors"] = "La modifica delle opzioni di visualizzazione del gruppo nell'addon UF mentre OmniCD è attivo interromperà gli ancoraggi. Digitare (/oc rl) per fissare gli ancoraggi"
|
|
L["Charge Color"] = "Colore della Carica"
|
|
L["Charge Size"] = "Dimensione della carica"
|
|
L["Charges"] = "Cariche"
|
|
L["Check All"] = "Controlla Tutto"
|
|
L["Check this option if the spell is a talent ability to ensure proper spell detection"] = "Controlla questa opzione se l'incantesimo è un talento per garantire il corretto rilevamento dell'incantesimo"
|
|
L["Clean wipe the savedvariable file. |cffff2020Warning|r: This can not be undone!"] = "Pulisci il file della variabile salvata. |cffff2020Warning|r: questa operazione non può essere annullata!"
|
|
L["Column"] = "Colonna"
|
|
L["Column Padding"] = "Imbottitura delle colonne"
|
|
L["Commands:"] = "Comandi:"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Condition"] = "Condition"
|
|
L["Convert the status bar timer to a simple name display by disabling all timer functions. The 'Name' color scheme will be retained."] = "Converti il timer della barra di stato in una semplice visualizzazione del nome disabilitando tutte le funzioni del timer. La combinazione di colori \"Nome\" verrà mantenuta."
|
|
L["Convert to additional CD bars that attach to each unit's raid frame."] = "Converti in barre CD aggiuntivi che si allegano al frame del raid di ciascuna unità."
|
|
L["Convert to Name Bar"] = "Converti a barra dei nomi"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Cooldown"] = "Cooldown"
|
|
L["Cooldown Remaining"] = "Cooldown Residuo"
|
|
L["Cooldown Timer"] = "Tempo del Cooldown "
|
|
L["Copy"] = "Copia"
|
|
L["Copy Default"] = "Copia Predefinita "
|
|
L["Copy selected zone settings to the current zone"] = "Copia le impostazioni della zona selezionata nella zona attuale"
|
|
L["Copy Settings From:"] = "Copia impostazioni da:"
|
|
L["Copy Zone Segments"] = "Copia segmenti di zona"
|
|
L["Counter CC"] = "Contatore CC"
|
|
L["Counter Color"] = "Colore del contatore"
|
|
L["Counter Size"] = "Dimensione del contatore "
|
|
L["Covenant"] = "Congrega"
|
|
L["Create Bar"] = "Crea Barra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Credits"] = "Credits"
|
|
L["Crop"] = "Ritaglia"
|
|
L["Crop Icons 1.5:1."] = "Ritaglia icone 1,5:1."
|
|
L["Crowd Control"] = "Controllo del ritagliamento"
|
|
L["CTRL+click to edit spell."] = "CTRL+click per modificare l'incantesimo"
|
|
L["Current Profile"] = "Profilo attuale"
|
|
L["Current Unit Frame Addon"] = "Frame dell'Addon dell'unità attuale"
|
|
L["Custom Priority"] = "Priorità personalizzata"
|
|
L["Custom Spells"] = "Incantesimi personalizzati"
|
|
L["Custom UI"] = "Interfaccia utente personalizzata"
|
|
L["Decode"] = "Decodifica"
|
|
L["Decode failed!"] = "Decodifica fallita!"
|
|
L["Decompress failed!"] = "Decompressione fallita!"
|
|
L["Default spells are reverted back to original values and removed from the list only"] = "Gli incantesimi predefiniti vengono riportati ai valori originali e rimossi solo dall'elenco"
|
|
L["Defensive"] = "Difensivo"
|
|
L["Desaturate color at 0 charge"] = "Desatura il colore a carica 0"
|
|
L["Desaturate Colors"] = "Desatura i colori"
|
|
L["Desaturate colors on active icons"] = "Desatura i colori sulle icone attive"
|
|
L["Descending"] = "Discendente"
|
|
L["Deserialize failed!"] = "Deserializzazione fallita!"
|
|
L["Destination Profile"] = "Profilo di destinazione"
|
|
L["Detach CD-Group"] = "Scollega CD-Gruppo"
|
|
L["Detach from raid frames and set position manually"] = "Scollega dai frame del raid e imposta la posizione manualmente"
|
|
L["Disable Popup"] = "Disabilita Popup"
|
|
L["Disable Reload UI confirmation when using Pixel Perfect borders"] = "Disabilita la conferma di ricarica dell'interfaccia utente quando si utilizzano i bordi Pixel Perfect"
|
|
L["Disable to make the icons click through"] = "Disabilitare per far scorrere le icone"
|
|
L["Disabled spells will not appear on your bars even if you have them selected here"] = "Gli incantesimi disabilitati non appariranno sulle tue barre anche se li hai selezionati qui"
|
|
L["Display a glow animation around an icon when it is activated"] = "Visualizza un'animazione luminosa attorno a un'icona quando è attivata"
|
|
L["Display custom border around icons"] = "Visualizza un bordo personalizzato attorno alle icone"
|
|
L["Display default border around icons"] = "Visualizza il bordo predefinito attorno alle icone"
|
|
L["Display icons not on cooldown"] = "Visualizza le icone non in Cooldown "
|
|
L["Display Inactive"] = "Visualizza inattivo"
|
|
L["Display Inactive Icons"] = "Visualizza icone inattive"
|
|
L["Don't show again"] = "Non mostrare più"
|
|
L["Enable CD tracking in the current zone"] = "Abilita il tracciamento CD nella zona attuale "
|
|
L["Enable if the spell is a base ability for this specialization"] = "Abilita se l'incantesimo è un'abilità base per questa specializzazione"
|
|
L["Enable in automated instance groups"] = "Abilita nei gruppi di istanze automatizzate"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Enable initial spark and marching-ants animation"] = "Enable initial spark and marching-ants animation"
|
|
L["Enable spell for this specialization"] = "Abilita l'incantesimo per questa specializzazione"
|
|
L["Enable to customize the 2nd row icons when using 'Double Row' layout."] = "Abilita la personalizzazione delle icone della seconda riga quando si utilizza il layout \"Doppia riga\"."
|
|
L["Enable to show cooldown numbers above 0 charges."] = "Abilita per mostrare i numeri dei Cooldown a 0 cariche."
|
|
L["Enter buff ID if it differs from spell ID for Highlights to work"] = "Inserisci l'ID del buff se è diverso dall'ID dell'incantesimo affinché gli highlight funzionino"
|
|
L["Enter item ID to enable spell when the item is equipped only"] = "Inserisci l'ID oggetto per abilitare l'incantesimo solo quando l'oggetto è equipaggiato"
|
|
L["Enter Spell ID to Add/Edit"] = "Inserisci l'ID incantesimo per aggiungere/modificare"
|
|
L["Enter talent ID if the spell is a talent ability in any of the class specializations. This ensures proper spell detection."] = "Inserisci l'ID talento se l'incantesimo è un'abilità talento in una qualsiasi delle specializzazioni di classe. Ciò garantisce il corretto rilevamento degli incantesimi."
|
|
L["Enter value to set a custom spell priority. This value is applied to all zones."] = "Inserisci un valore per impostare una priorità personalizzata per l'incantesimo. Questo valore viene applicato a tutte le zone."
|
|
L["Export"] = "Esporta"
|
|
L["Export Profile"] = "Esporta profilo"
|
|
L["Exports your currently active profile."] = "Esporta il tuo profilo attualmente attivo."
|
|
L["External Defensive"] = "Difensivo esterno"
|
|
L["Extra Bars"] = "Barre Extra"
|
|
L["Fade In Time"] = "Dissolvenza nel tempo"
|
|
L["Fade out icons when the raid frame fades out for out of range units."] = "Le icone scompaiono quando il riquadro del raid scompare per le unità fuori portata."
|
|
L["Fade Out Time"] = "Tempo di dissolvenza"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Feedback"] = "Feedback"
|
|
L["Font"] = "Carattere"
|
|
L["Font Outline"] = "Contorno del carattere"
|
|
L["Font Shadow"] = "Ombra del carattere"
|
|
L["Fonts"] = "Caratteri"
|
|
L["For double/triple layout, it will limit the number of icons per line"] = "Per il layout doppio/triplo, limiterà il numero di icone per riga"
|
|
L["Force Disable"] = "Disabilita Forza"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Frame"] = "Frame"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Freedom"] = "Freedom"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Glow"] = "Glow"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Glow Border"] = "Glow Border"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Glow condition can be changed from the Highlighting tab."] = "Glow condition can be changed from the Highlighting tab."
|
|
L["Glow Icons"] = "Icone di bagliore"
|
|
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction by Glyphs."] = "Il membro del gruppo deve avere OmniCD per rilevare la riduzione del Cooldown da parte dei glifi."
|
|
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc and Soulbind Conduits."] = "Il membro del gruppo deve avere OmniCD per rilevare la riduzione del Cooldown con la possibilità di proc e il Condotto del vincolo dell'anima."
|
|
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc."] = "Il membro del gruppo deve avere OmniCD per rilevare la riduzione del Cooldown con la possibilità di proc."
|
|
L["Group member must have OmniCD to detect Talents."] = "Il membro del gruppo deve avere OmniCD per rilevare i talenti."
|
|
L["Group Padding"] = "Imbottitura del gruppo"
|
|
L["Group Size"] = "Dimensione del Gruppo"
|
|
L["Group Type"] = "Tipo di Gruppo"
|
|
L["Grow Columns Left"] = "Aumenta le colonne a sinistra"
|
|
L["Grow Rows Upward"] = "Fai crescere le righe verso l'alto"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Hard CC"] = "Hard CC"
|
|
L["Having \"BOTTOM\" in the anchor point, icons grow upward, otherwise downward"] = "Avendo \"BASSO\" nel punto di ancoraggio, le icone crescono verso l'alto, altrimenti verso il basso"
|
|
L["Having \"RIGHT\" in the anchor point, icons grow left, otherwise right"] = "Avendo \"DESTRA\" nel punto di ancoraggio, le icone crescono a sinistra, altrimenti a destra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Heal"] = "Heal"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Healthstone and Demonic Gateway are added on cast"] = "Healthstone and Demonic Gateway are added on cast"
|
|
L["Help Translate"] = "Aiuta a tradurre"
|
|
L["Hide Border"] = "Nascondi bordo"
|
|
L["Hide Disabled Spells"] = "Nascondi incantesimi disabilitati"
|
|
L["Hide Spark"] = "Nascondi scintilla"
|
|
L["Hide spells that are not enabled in the 'Spells' menu."] = "Nascondi gli incantesimi che non sono abilitati nel menù \"Incantesimi\"."
|
|
L["Hide status bar border"] = "Nascondi il bordo della barra di stato"
|
|
L["Hide the leading spark texture."] = "Nascondi la trama della scintilla principale."
|
|
L["Highlight"] = "Evidenzia"
|
|
L["Highlight Icons"] = "Evidenzia icone"
|
|
L["Highlight the icon when a buffing spell is used until the buff falls off"] = "Evidenzia l'icona quando viene utilizzato un incantesimo di potenziamento finché il potenziamento non finisce"
|
|
L["Hold Time"] = "Tenere il tempo"
|
|
L["Horizontal"] = "Orizzontale "
|
|
L["Horizontal + CD Groups"] = "Orizzontale + CD Gruppi"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Hotfix"] = "Hotfix"
|
|
L["Icon"] = "Icona"
|
|
L["Icon Alignment"] = "Allineamento delle icone"
|
|
L["Icon ID (Optional)"] = "ID Icona (Opzionale)"
|
|
L["Icon Opacity"] = "Opacità dell'icona"
|
|
L["Icon Position"] = "Posizione dell'icona"
|
|
L["Icon Scale Changed."] = "Scala delle icone modificata."
|
|
L["Icon Size"] = "Dimensione dell'icona"
|
|
L["Icon size auto adjusts as a percentage of the anchored frame height"] = "La dimensione dell'icona si regola automaticamente come percentuale dell'altezza dell'ancoraggio della cornice"
|
|
L["Icon Texture"] = "Trama dell'icona"
|
|
L["Icons"] = "Icone"
|
|
L["Immunity"] = "Immunità"
|
|
L["Import"] = "Importa"
|
|
L["Import Profile"] = "Importa Profilo"
|
|
L["Importing `%s` will create a new profile."] = "L'importazione di `%s` creerà un nuovo profilo."
|
|
L["Importing `%s` will merge new spells to your list and overwrite same spells."] = "L'importazione di `%s` unirà i nuovi incantesimi al tuo elenco e sovrascriverà gli stessi incantesimi."
|
|
L["Importing Custom Spells will reload UI. Press Cancel to abort."] = "L'importazione di incantesimi personalizzati ricaricherà l'interfaccia utente. Premere Annulla per interrompere."
|
|
L["Inactive"] = "Inattiva"
|
|
L["Inactive Icon Opacity"] = "Opacità dell'icona inattiva"
|
|
L["INNER"] = "INTERNO"
|
|
L["Interrupt Bar"] = "Barra di interruzione "
|
|
L["Interrupt spell types are automatically added to this bar."] = "I tipi di incantesimi di interruzione vengono aggiunti automaticamente a questa barra."
|
|
L["Interrupted Spell Icon"] = "Icona incantesimo interrotto"
|
|
L["Interrupted Target Marker"] = "Marchia Bersaglio Interrotto "
|
|
L["Interrupts"] = "Interruzioni "
|
|
L["Invalid ID"] = "ID non valido"
|
|
L["Invalid Profile"] = "Profilo non valido"
|
|
L["Invert Name Bar"] = "Inverti Barra dei Nomi"
|
|
L["Item ID (Optional)"] = "ID Oggetto (Opzionale)"
|
|
L["Jump to Extra Bars settings"] = "Vai alle impostazioni Barre Extra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Layout"] = "Layout"
|
|
L["LEFT"] = "SINISTRA"
|
|
L["License"] = "Licenza"
|
|
L["Lock frame position"] = "Blocca la posizione del frame"
|
|
L["Login Message"] = "Messaggio di Login"
|
|
L["Major update"] = "Aggiornamento importante"
|
|
L["Manual Mode"] = "Modalità manuale"
|
|
L["Manual Position"] = "Posizione manuale"
|
|
L["Mark Enhanced Spells"] = "Segna incantesimi potenziati"
|
|
L["Mark icons with a red dot to indicate enhanced spells"] = "Segna le icone con un punto rosso per indicare gli incantesimi potenziati"
|
|
L["Max number of group members"] = "Numero massimo di membri del gruppo"
|
|
L["Max Number of Visible Icons"] = "Numero massimo di icone visibili"
|
|
L["Minor update"] = "Aggiornamento minore"
|
|
L["MM Color"] = "Colore MM"
|
|
L["MM:SS Color"] = "Colore MM:SS"
|
|
L["MM:SS Threshold"] = "Soglia MM:SS"
|
|
L["Mouseovering the icon will show the interrupted spell information regardless of 'Show Tooltip' option."] = "Passando il mouse sull'icona verranno visualizzate le informazioni sull'incantesimo interrotto indipendentemente dall'opzione \"Mostra descrizione comando\"."
|
|
L["Move your group's Interrupt spells to the Interrupt Bar."] = "Sposta gli incantesimi di interruzione del tuo gruppo sulla barra di interruzione."
|
|
L["Move your group's Raid Cooldowns to the Raid Bar."] = "Sposta i Cooldown del raid del tuo gruppo nella barra dei raid."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Movement"] = "Movement"
|
|
L["Multiselect"] = "Selezione multipla"
|
|
L["Name Bar"] = "Barra dei Nomi"
|
|
L["Name Offset X"] = "Deviazione X Nome"
|
|
L["Name Offset Y"] = "Deviazione Y Nome"
|
|
L["Name Scale"] = "Scala dei Nomi"
|
|
L["New Column per Group"] = "Nuova Colonna per Gruppo"
|
|
L["None of the CD counter skins support modrate. Timers will fluctuate erratically whenever CD recovery rate is modulated."] = "Nessuna delle skin del contatore CD supporta moderatore. I tempi oscilleranno in modo irregolare ogni volta che la velocità di recupero del CD viene modulata."
|
|
L["Not an OmniCD profile!"] = "Non è un profilo OmniCD!"
|
|
L["Not Supported:"] = "Non Supportato:"
|
|
L["Notes"] = "Note"
|
|
L["Notify Updates"] = "Notifica Aggiornamenti"
|
|
L["Offensive"] = "Offensivo"
|
|
L["Offset X"] = "Deviazione X"
|
|
L["Offset Y"] = "Deviazione Y"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Only applies to spells that have Glow enabled in the Spells tab"] = "Only applies to spells that have Glow enabled in the Spells tab"
|
|
L[ [=[Only for talent abilities.
|
|
Current ability for this specialization will no longer be tracked while you are in the selected zone(s)]=] ] = "Solo per le abilità di talento. L'attuale abilità per questa specializzazione non verrà più tracciata mentre ti trovi nelle zone selezionate"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Override spell-type frame."] = "Override spell-type frame."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Override spell-type priority."] = "Override spell-type priority."
|
|
L["Padding"] = "Riempimento "
|
|
L["Padding X"] = "Riempimento X"
|
|
L["Padding Y"] = "Riempimento Y"
|
|
L["Pending user input..."] = "In attesa dell'input dell'utente..."
|
|
L["Pixel Perfect"] = "Pixel Perfetto"
|
|
L["Pixel Perfect ON."] = "Pixel Perfetto ON."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Player Frame in Party"] = "Player Frame in Party"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Plugins"] = "Plugins"
|
|
L["Position"] = "Posizione"
|
|
L["Press Accept to save profile %s. Addon will switch to the imported profile."] = "Premi Accetta per salvare il profilo %s. L'addon passerà al profilo importato."
|
|
L["Press Ctrl+C to copy profile"] = "Premi Ctrl+C per copiare il profilo"
|
|
L["Press Ctrl+C to copy URL"] = "Premi Ctrl+C per copiare l'URL"
|
|
L["Press Ctrl+V to paste profile"] = "Premi Ctrl+V per incollare il profilo"
|
|
L["Priority"] = "Priorità"
|
|
L["Profile"] = "Profilo "
|
|
L["Profile decoded successfully!"] = "Profilo decodificato con successo!"
|
|
L["Profile import cancelled!"] = "Importazione del profilo annullata!"
|
|
L["Profile imported successfully!"] = "Profilo importato con successo!"
|
|
L["Profile is empty!"] = "Il profilo è vuoto!"
|
|
L["Profile Sharing"] = "Condivisione del profilo"
|
|
L["Profile Type"] = "Tipo di Profilo"
|
|
L["Profile Type: %s%s|r"] = "Tipo di Profilo: %s%s|r"
|
|
L["Profile unchanged from default!"] = "Profilo invariato rispetto a quello predefinito!"
|
|
L["PvP Trinket"] = "Monile PVP"
|
|
L["Quick Select"] = "Selezione rapida"
|
|
L["Racial Traits"] = "Tratti razziali"
|
|
L["Raid Bar"] = "Barre del Raid"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Raid CD"] = "Raid CD"
|
|
L["Raid Defensive"] = "Difensivi del Raid"
|
|
L["Raid Frames for testing doesn't exist for %s. If it fails to load, configure OmniCD while in a group or temporarily set it to 'Manual Mode'."] = "I frame raid per i test non esistono per %s. Se non riesce a caricarsi, configura OmniCD mentre sei in un gruppo o impostalo temporaneamente su \"Modalità manuale\"."
|
|
L["Raid Movement"] = "Movimento del Raid"
|
|
L["Recharge"] = "Ricarica"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Redirect Spells"] = "Redirect Spells"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Redirect spells to the raid frame instead of removing them when this bar is disabled."] = "Redirect spells to the raid frame instead of removing them when this bar is disabled."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Reload addon."] = "Reload addon."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Reload UI?"] = "Reload UI?"
|
|
L["Rename Bar"] = "Rinomina Barra"
|
|
L["Replace default timers with a status bar timer."] = "Sostituisci i timer predefiniti con un timer della barra di stato."
|
|
L["Reset all cooldown timers."] = "Resetta tutti i tempi di Cooldown."
|
|
L["Reset current bar settings to default"] = "Ripristina le impostazioni attuali della barra ai valori predefiniti"
|
|
L["Reset current zone settings to default"] = "Ripristina le impostazioni della zona attuale ai valori predefiniti"
|
|
L["Reset frame position"] = "Resetta la posizione del frame"
|
|
L["Reset Status Bar Timer settings to default"] = "Ripristina le impostazioni predefinite del timer della barra di stato"
|
|
L["Reverse Fill"] = "Riempimento inverso"
|
|
L["Reverse Swipe"] = "Scorrimento inverso"
|
|
L["Reverse the cooldown swipe animation"] = "Invertire l'animazione dello scorrimento durante il Cooldown "
|
|
L["RIGHT"] = "DESTRA"
|
|
L["Row"] = "Riga"
|
|
L["Row Breakpoint"] = "Punto di interruzione riga"
|
|
L["Same category units are sorted alphabetically in ascending order"] = "Le unità della stessa categoria sono ordinate alfabeticamente in ordine crescente"
|
|
L["Select a spell type to enable all spells in that category for all classes"] = "Seleziona un tipo di incantesimo per abilitare tutti gli incantesimi in quella categoria per tutte le classi"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Select a value lower than Breakpoint1"] = "Select a value lower than Breakpoint1"
|
|
L["Select addon to override auto anchoring"] = "Seleziona l'addon per ignorare l'ancoraggio automatico"
|
|
L["Select how the player frame is displayed inside the party frame"] = "Seleziona la modalità di visualizzazione del riquadro del giocatore all'interno del riquadro del party"
|
|
L["Select the column(s) that you want the rows to grow upwards."] = "Seleziona la/e colonna/e in cui desideri che le righe crescano verso l'alto."
|
|
L["Select the column(s) that you want to detach and position manually."] = "Seleziona la/e colonna/e che desideri staccare e posizionare manualmente."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Select the frame to use as default for each spell type."] = "Select the frame to use as default for each spell type."
|
|
L["Select the group size for which you want to set the spell bar position"] = "Seleziona la dimensione del gruppo per il quale desideri impostare la posizione della barra degli incantesimi"
|
|
L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 2nd row"] = "Seleziona il tipo di incantesimo con la priorità più alta da utilizzare come inizio della seconda riga"
|
|
L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 3rd row"] = "Seleziona il tipo di incantesimo con la priorità più alta da utilizzare come inizio della terza riga"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Select the highest spell priority to use as the start of the 2nd row"] = "Select the highest spell priority to use as the start of the 2nd row"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Select the highest spell priority to use as the start of the 3rd row"] = "Select the highest spell priority to use as the start of the 3rd row"
|
|
L["Select the icon layout"] = "Seleziona il layout delle icone"
|
|
L["Select the spell types you want to display on this column."] = "Seleziona i tipi di incantesimi che desideri visualizzare in questa colonna."
|
|
L["Select the spells you want to move from the 'Raid CD' tab. The spell must be enabled from the 'Spells' tab first."] = "Seleziona gli incantesimi che desideri spostare dalla scheda \"CD Raid\". L'incantesimo deve essere prima abilitato dalla scheda \"Incantesimi\"."
|
|
L["Select the spells you want to show on Raid Bar 1-8 instead of the default Unit Bar"] = "Seleziona gli incantesimi che desideri mostrare nella barra delle incursioni 1-8 invece che nella barra delle unità predefinita"
|
|
L["Select the spells you want to track."] = "Seleziona gli incantesimi che desideri monitorare."
|
|
L["Select the zone setting to use for this zone."] = "Selezionare l'impostazione della zona da utilizzare per questa zona."
|
|
L["Select the zone you want to copy settings from."] = "Seleziona la zona da cui desideri copiare le impostazioni."
|
|
L["Select your default party frame layout"] = "Seleziona il layout predefinito del frame del party"
|
|
L["Send a chat message when a newer version is found."] = "Invia un messaggio di chat quando viene trovata una versione più recente."
|
|
L["Serialize failed!"] = "Serializzazione fallita!"
|
|
L["Set the anchor attachement point. Icon grow direction will auto adjust"] = "Imposta il punto di allegamento dell'ancoraggio. La direzione di crescita dell'icona verrà regolata automaticamente"
|
|
L["Set the anchor attachment point on the party/raid frame"] = "Imposta il punto di allegamento dell'ancoraggio sul frame del party/raid"
|
|
L["Set the anchor point on the spell bar"] = "Imposta il punto di ancoraggio sulla barra degli incantesimi"
|
|
L["Set the max number of icons that can be displayed per unit"] = "Imposta il numero massimo di icone che possono essere visualizzate per unità"
|
|
L["Set the Name Bar name scale"] = "Imposta la scala dei nomi della barra dei nomi"
|
|
L["Set the number of icons per column"] = "Imposta il numero di icone per colonna"
|
|
L["Set the number of icons per row"] = "Imposta il numero di icone per riga"
|
|
L["Set the opacity of icons"] = "Imposta l'opacità delle icone"
|
|
L["Set the opacity of icons not on cooldown"] = "Imposta l'opacità delle icone non in cooldown "
|
|
L["Set the opacity of icons on cooldown"] = "Imposta l'opacità delle icone in cooldown "
|
|
L["Set the opacity of swipe animations"] = "Imposta l'opacità delle animazioni di scorrimento"
|
|
L["Set the padding space between CD-groups"] = "Imposta lo spazio di riempimento tra i gruppi Gruppi-CD"
|
|
L["Set the padding space between group columns"] = "Imposta lo spazio di riempimento tra le colonne del gruppo"
|
|
L["Set the padding space between icon columns"] = "Imposta lo spazio di riempimento tra le colonne delle icone"
|
|
L["Set the padding space between icon rows"] = "Imposta lo spazio di riempimento tra le righe delle icone"
|
|
L["Set the padding space between icons"] = "Imposta lo spazio di riempimento tra le icone"
|
|
L["Set the priority of spell types for sorting."] = "Imposta la priorità dei tipi di incantesimi per ordinamento."
|
|
L["Set the size of charge numbers"] = "Imposta la dimensione dei numeri di carica"
|
|
L["Set the size of cooldown numbers"] = "Imposta la dimensione dei numeri di cooldown "
|
|
L["Set the size of icons"] = "Imposta la dimensione delle icone"
|
|
L["Set the spell bar position"] = "Imposta la posizione della barra degli incantesimi"
|
|
L["Set the spell type for sorting"] = "Imposta il tipo di incantesimo per ordinamento"
|
|
L["Set the status bar width. Adjust height with 'Icon Size'."] = "Imposta la larghezza della barra di stato. Regola l'altezza con \"Dimensione icona\"."
|
|
L["Set to override the global cooldown setting for this specialization"] = "Impostalo per sovrascrivere l'impostazione del cooldown globale per questa specializzazione"
|
|
L["Settings"] = "Impostazioni"
|
|
L["Show Anchor"] = "Mostra Ancoraggio "
|
|
L["Show anchor with party/raid numbers"] = "Mostra l'ancoraggio con i numeri del party/raid"
|
|
L["Show Forbearance CD"] = "Mostra il CD della tolleranza"
|
|
L["Show Name"] = "Mostra Nome"
|
|
L["Show name on icons"] = "Mostra il nome sulle icone"
|
|
L["Show Player"] = "Mostra Player"
|
|
L["Show Player in Extra Bars"] = "Mostra Player nelle Barre Extra"
|
|
L["Show player spells in the Extra Bars regardless of 'Show Player' setting."] = "Mostra gli incantesimi dei giocatori nelle barre extra indipendentemente dall'impostazione \"Mostra Player\"."
|
|
L["Show player's spell bar"] = "Mostra la barra degli incantesimi dei player"
|
|
L["Show pvp trinket only while in Battlegrounds"] = "Mostra il monile PvP solo nei campi di battaglia"
|
|
L["Show Range"] = "Mostra intervallo"
|
|
L["Show Spell ID in Tooltips"] = "Mostra ID incantesimo nelle descrizioni comandi"
|
|
L["Show spell information when you mouseover an icon"] = "Mostra le informazioni sull'incantesimo quando passi il mouse su un'icona"
|
|
L["Show the interrupted spell icon."] = "Mostra l'icona dell'incantesimo interrotto."
|
|
L["Show the interrupted unit's target marker if it exists."] = "Mostra il segnalino del bersaglio dell'unità interrotta se esiste."
|
|
L["Show timer on spells while under the effect of Forbearance or Hypothermia. Spells castable to others will darken instead"] = "Mostra il timer sugli incantesimi mentre sei sotto l'effetto di Tolleranza o Ipotermia. Gli incantesimi lanciabili ad altri si oscureranno invece"
|
|
L["Show Tooltip"] = "Mostra descrizione comando"
|
|
L["Show Trinket Only"] = "Mostro solo il monile"
|
|
L["Size"] = "Dimensione "
|
|
L["Slash Commands"] = "Comandi di Barra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Soft CC"] = "Soft CC"
|
|
L["Sort Direction"] = "Direzione dell'ordine"
|
|
L["Sort Order"] = "Ordinamento "
|
|
L["Source Profile"] = "Fonte del Profilo"
|
|
L["Spacing"] = "Spaziatura"
|
|
L["Spell Editor"] = "Editor degli incantesimi"
|
|
L["Spell ID"] = "ID Incantesimi "
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Spell Priority"] = "Spell Priority"
|
|
L["Spell Types"] = "Tipi di incantesimi"
|
|
L["Spells"] = "Incantesimi "
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Spell-Type Priority"] = "Spell-Type Priority"
|
|
L["Status Bar"] = "Barra di stato"
|
|
L["Status Bar Timer"] = "Tempo della barra di stato"
|
|
L["Strong Yellow Glow"] = "Forte bagliore giallo"
|
|
L["Supported UI"] = "Interfaccia utente supportata"
|
|
L["Swipe Opacity"] = "Scorri Opacità"
|
|
L["Synchronize"] = "Sincronizza"
|
|
L["Talent Ability"] = "Abilità di talento"
|
|
L["Talent ID"] = "ID Talento "
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Tank Defensive"] = "Tank Defensive"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Taunt"] = "Taunt"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Test"] = "Test"
|
|
L["Test frames will be hidden once player is out of combat"] = "I frame di prova verranno nascosti una volta che il giocatore sarà fuori dal combattimento"
|
|
L["Test Mode Disabled: Non-Blizzard party frames"] = "Modalità test disabilitata: frame party non Blizzard"
|
|
L["Text Alignment"] = "Allineamento del testo"
|
|
L["The global font settings are in the General menu"] = "Le impostazioni globali dei caratteri si trovano nel menù Generale"
|
|
L["Threshold at which the timer transitions from MM to MM:SS format."] = "Soglia alla quale il timer passa dal formato MM al formato MM:SS."
|
|
L["Timer will progress from right to left"] = "Il timer avanzerà da destra a sinistra"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Timers"] = "Timers"
|
|
L["Toggle \"Show Spell ID in Tooltips\" to retrieve item IDs"] = "Attiva/disattiva \"Mostra ID incantesimo nelle descrizioni comandi\" per recuperare gli ID oggetto"
|
|
L["Toggle module on and off"] = "Attiva e disattiva il modulo"
|
|
L["Toggle raid-style party frame and player spell bar for testing"] = "Attiva/disattiva il frame del gruppo in stile raid e la barra degli incantesimi del giocatore per i test"
|
|
L["Toggle test frames for current zone."] = "Attiva/disattiva i frame di test per la zona attuale."
|
|
L["Toggle the cooldown numbers. Spells with charges only show cooldown numbers at 0 charge"] = "Attiva/disattiva i cooldown. Gli incantesimi con cariche mostrano solo i numeri di ricarica con carica 0"
|
|
L["Toggle the grow direction of icon columns"] = "Attiva/disattiva la direzione di crescita delle colonne delle icone"
|
|
L["Toggle the grow direction of icon rows"] = "Attiva/disattiva la direzione di crescita delle righe di icone"
|
|
L["Tool to copy portions of a profile to another existing profile."] = "Strumento per copiare porzioni di un profilo su un altro profilo esistente."
|
|
L["Tooltips will be enabled for this login session only."] = "Le descrizioni comandi saranno abilitate solo per questa sessione di accesso."
|
|
L["TOP"] = "ALTO"
|
|
L["TOPLEFT"] = "IN ALTO A SINISTRA "
|
|
L["TOPRIGHT"] = "IN ALTO A DESTRA"
|
|
L["Trinket and Racial abilities are excluded from sorting"] = "Le abilità monili e razziali sono escluse dall'ordinamento"
|
|
L["Trinket Items"] = "Oggetti di Monili"
|
|
L["Truncate Name"] = "Tronca Nome"
|
|
L["UI Scale Changed."] = "La scala dell'interfaccia utente è stata modificata."
|
|
L["Unit CD bars are limited to 5 man groups unless Blizzard Raid Frames are used."] = "Le barre CD delle unità sono limitate a 5 gruppi a meno che non vengano utilizzati i frame Raid Blizzard."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Unusable"] = "Unusable"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Usable"] = "Usable"
|
|
L["Usage:"] = "Utilizzo:"
|
|
L["Use a semi-colon(;) to seperate multiple IDs."] = "Utilizzare un punto e virgola(;) per separare più ID."
|
|
L["Use Default"] = "Usa Predefinito"
|
|
L["Use Double Column"] = "Usa doppia colonna"
|
|
L["Use Double Row"] = "Utilizza la doppia riga"
|
|
L["Use ElvUI Timer"] = "Utilizza il timer di ElvUI"
|
|
L["Use Icon Alpha"] = "Usa l'icona Alfa"
|
|
L["Use Relative Size"] = "Usa dimensione relativa"
|
|
L["Use this setting for all group sizes"] = "Utilizza questa impostazione per gruppi di tutte le dimensioni"
|
|
L["Use Triple Column"] = "Utilizza la tripla colonna"
|
|
L["Use Triple Row"] = "Utilizza la riga tripla"
|
|
L["Use Zone Settings From:"] = "Utilizza le impostazioni della zona da:"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["Utility"] = "Utility"
|
|
L["Utils"] = "Utilità"
|
|
L["Value 'Manual Position' includes Interrupt and Raid Bar's saved positions."] = "Il valore \"Posizione manuale\" include le posizioni salvate della barra del raid e dell'interruzione."
|
|
L["Version"] = "Versione"
|
|
L["Vertical"] = "Verticale"
|
|
L["Vertical + CD Groups"] = "Verticale + CD dei Gruppi"
|
|
L["Vertical Groups"] = "Gruppi Verticali"
|
|
L["Visibility"] = "Visibilità"
|
|
L["Weak Purple Glow"] = "Debole bagliore viola"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["You can mangage spell types for all bars from the Frame option"] = "You can mangage spell types for all bars from the Frame option"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["You can override this setting on individual spells from the Spells tab."] = "You can override this setting on individual spells from the Spells tab."
|
|
L["You must manually enable either the 'Party Frames' or 'Raid Frames' in Blizzard's 'HUD Edit Mode'."] = "Devi abilitare manualmente i \"Party Frame\" o i \"Raid Frame\" nella \"Modalità modifica HUD\" di Blizzard."
|
|
|