You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
555 lines
39 KiB
555 lines
39 KiB
if GetLocale() ~= "itIT" then return end
|
|
if not DBM_CORE_L then DBM_CORE_L = {} end
|
|
|
|
local L = DBM_CORE_L
|
|
|
|
L.HOW_TO_USE_MOD = "Benvenuto in "..L.DBM..". Scrivi /dbm help per avere una lista dei comandi supportati. Per accedere alle opzioni scrivi in chat /dbm. Carica le zone specifiche per configurare manualmente ogni settaggio di ogni boss. "..L.DBM.." prova a farlo per te controllando la tua specializzazione alla prima esecuzione, ma alcuni potrebbero volere alcune opzioni attivate."
|
|
L.SILENT_REMINDER = "Avviso: "..L.DBM.." è in modalità silente."
|
|
|
|
L.LOAD_MOD_ERROR = "Errore nel caricamento della Boss Mod %s: %s"
|
|
L.LOAD_MOD_SUCCESS = "Caricate '%s' mod. Per opzioni quali avvisi sonori e avvertimenti personalizzati, digitare /dbm."
|
|
L.LOAD_MOD_COMBAT = "Caricamento di '%s' rimandato al termine del combattimento"
|
|
L.LOAD_GUI_ERROR = "Non riesco a caricare l'Interfaccia: %s"
|
|
L.LOAD_GUI_COMBAT = "L'Interfaccia non può essere inizializzata in combattimento, verrà caricata al termine dello stesso. Caricata, potrai aprirla anche in combattimento."
|
|
L.BAD_LOAD = ""..L.DBM.." non è stato in grado di caricare completamente la mod in quanto in combattimento. Al termine dello stesso, esegui /console reloadui il prima possibile."
|
|
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH = "%s non può essere caricata in quanto DBM-Core non rispetta i requisiti. E' richiesta la versione aggiornata."
|
|
L.LOAD_MOD_EXP_MISMATCH = "%s non può essere caricata in quanto è sviluppata per un'espansione di WoW non ancora disponibile. Quando diverrà disponibile, questa mod funzionerà."
|
|
L.LOAD_MOD_TOC_MISMATCH = "%s non può essere caricata in quanto è sviluppata per una patch di WoW (%s) non ancora disponibile. Quando diverrà disponibile, questa mod funzionerà."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED = "%s è installata ma disabilitata. Questa mod non sarà caricata finchè non la abiliterai."
|
|
L.LOAD_MOD_DISABLED_PLURAL = "%s sono installati ma disabilitati. Queste mod non saranno caricate finché non le abiliterai."
|
|
|
|
L.COPY_URL_DIALOG = "Copia URL"
|
|
|
|
--Post Patch 7.1
|
|
L.NO_RANGE = "Il Radar Distanziometro non può essere utilizzato nelle istanze. Verrà utilizzato il precedente riquadro testuale"
|
|
L.NO_ARROW = "La Freccia non può essere usata nelle istanze"
|
|
L.NO_HUD = "La HUDMap non può essere usata nelle istanze"
|
|
|
|
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP = ""..L.DBM.." ha disabilitato il riquadro distanziometro per questo combattimento per insufficienti informazioni sulle distanze richieste con un gruppo di queste dimensioni."
|
|
L.DYNAMIC_ADD_COUNT = ""..L.DBM.." ha disabilitato gli avvisi sulla quantità degli add per questo combattimento per insufficienti informazioni sul numero di add presenti con un gruppo di queste dimensioni."
|
|
L.DYNAMIC_MULTIPLE = ""..L.DBM.." ha disabilitato diverse funzionalità per questo combattimento per insufficienti informazioni su alcune meccaniche con un gruppo di queste dimensioni."
|
|
|
|
L.LOOT_SPEC_REMINDER = "La tua specializzazione è %s. La tua preferenza per il bottino è %s."
|
|
|
|
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT = ""..L.DBM.." ha rilevato l'abilitazione delle icone incursioni sia in BigWigs che in "..L.DBM..". Disabilita le icone in uno dei due per evitare conflitti"
|
|
|
|
L.MOD_AVAILABLE = "%s è disponibile per questa ziona. E' possibile scaricare la mod da Curse, WoWI o deadlybossmods.com"
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED = "%s ingaggiato. Buona fortuna e Divertiti! :)"
|
|
L.COMBAT_STARTED_IN_PROGRESS = "Ingaggiato combattimento in corso contro %s. Buona fortuna e Divertiti! :)"
|
|
--L.GUILD_COMBAT_STARTED = "%s è stato ingaggiato dalla gilda"--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_STARTED = "%s iniziato. Buona fortuna e Divertiti! :)"
|
|
L.SCENARIO_STARTED_IN_PROGRESS = "Unito allo scenario %s in corso. Buona fortuna e Divertiti! :)"
|
|
L.BOSS_DOWN = "%s sconfitto in %s!"
|
|
L.BOSS_DOWN_I = "%s sconfitto! Hai totalizzato %d vittorie."
|
|
L.BOSS_DOWN_L = "%s sconfitto in %s! La tua ultima uccisione ha richiesto %s, quella più veloce %s. Hai totalizzato %d uccisioni."
|
|
L.BOSS_DOWN_NR = "%s sconfitto in %s! E' un nuovo record! (Precedente di %s). Hai totalizzato %d uccisioni."
|
|
--L.GUILD_BOSS_DOWN = "%s è stato sconfitto dalla tua gilda dopo %s!"--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE = "%s completato dopo %s!"
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_I = "%s completato! Hai totalizzato %d completamenti."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_L = "%s completato dopo %s! Il tuo ultimo completamento ha richiesto %s e quello più veloce %s. Hai totalizzato %d completamenti."
|
|
L.SCENARIO_COMPLETE_NR = "%s completato dopo %s! E' un nuovo record! (Precedente di %s). Hai totalizzato %d completamenti."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT = "Combattimento contro %s (%s) terminato dopo %s."
|
|
L.COMBAT_ENDED_AT_LONG = "Combattimento contro %s (%s) terminato dopo %s. Sei stato eliminato %d volte a questa difficoltà."
|
|
--L.GUILD_COMBAT_ENDED_AT = "La gilda è stata eliminata da %s (%s) dopo %s."--Uncomment when updated, args have changed
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT = "%s è terminato dopo %s."
|
|
L.SCENARIO_ENDED_AT_LONG = "%s è terminato dopo %s. Hai totalizzato %d fallimenti a questa difficoltà."
|
|
L.COMBAT_STATE_RECOVERED = "%s è stato ingaggiato %s fa, ripristino temporizzatori..."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_START = "Avviato registro di Transcriptor."
|
|
L.TRANSCRIPTOR_LOG_END = "Terminato registro di Transcriptor."
|
|
|
|
L.MOVIE_SKIPPED = ""..L.DBM.." ha tentato di saltare automaticamente un filmato."
|
|
L.BONUS_SKIPPED = ""..L.DBM.." ha chiuso automaticamente il riquadro del bottino bonus. Se richiesto, è possibile riaprirlo digitando /dbmbonusroll entro 3 minuti"
|
|
L.BONUS_EXPIRED = "Hai utilizzato /dbmbonusroll per mostrare il riquadro del bottino bonus, ma non sono presenti bonus disponibili."
|
|
|
|
L.AFK_WARNING = "Sei AFK e in combattimento (%d percento di vita rimanente), esecuzione avviso sonoro. Se non sei AFK, togliti dallo stato AFK flag o disabilita questa opzione in 'funzionalità aggiuntive'."
|
|
|
|
L.COMBAT_STARTED_AI_TIMER = "Il mio processore fa parte di una rete neurale. (Questo combattimento utilizzerà la nuova funzione Temporizzatore IA per generare approssimazioni sulla temporizzazione)"
|
|
|
|
L.PROFILE_NOT_FOUND = "<"..L.DBM.."> Il tuo profilo attuale è corrotto. "..L.DBM.." caricherà il profilo 'Predefinito'."
|
|
L.PROFILE_CREATED = "Profilo '%s' creato."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR = "Creazione profilo fallita. Nome profilo non valido."
|
|
L.PROFILE_CREATE_ERROR_D = "Creazione profilo fallita. Il profilo '%s' esistente."
|
|
L.PROFILE_APPLIED = "Profilo '%s' applicato."
|
|
L.PROFILE_APPLY_ERROR = "Applicazione profilo fallita. Il profilo '%s' non esiste."
|
|
L.PROFILE_COPIED = "Profilo '%s' copiato."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR = "Copia profilo fallita. Il profilo '%s' non esiste."
|
|
L.PROFILE_COPY_ERROR_SELF = "Impossibile copiare il profilo su se stesso."
|
|
L.PROFILE_DELETED = "Profilo '%s' eliminato. Verrà applicato il profilo 'Predefinito'."
|
|
L.PROFILE_DELETE_ERROR = "Cancellazione prodilo fallita. Il profilo '%s' non esiste."
|
|
L.PROFILE_CANNOT_DELETE = "Impossibile eliminare il profilo 'Predefinito'."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS = "Le impostazioni mod di %s (spec %d) sono state copiate."
|
|
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR = "Impossibile copiare le impostazioni personaggio sullo stesso"
|
|
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR = "Sorgente corrotta. Impostazioni non copiate o parziali. Copia fallita."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SUCCESS = "Le impostazioni sonore o le note di %s (spec %d) sono state copiate."
|
|
L.MPROFILE_COPYS_SELF_ERROR = "Impossibile copiare i suoni o le note personaggio sullo stesso"
|
|
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR = "Sorgente corrotta. Impostazioni sonore o note non copiate o parziali. Copia fallita."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS = "Impostazioni mod di %s (spec %d) eliminate."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR = "Impossibile eliminare impostazioni mod in uso."
|
|
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR = "Sorgente corrotta. Impostazioni non cancellate o parziali. Cancellazione fallita."
|
|
|
|
L.NOTE_SHARE_SUCCESS = "%s ha condiviso le sue note per %s"
|
|
L.NOTE_SHARE_FAIL = "%s ha tentato di condividere una nota testuale con te per %s. Tuttavia, la mod associata con questa abilità non è installata o non è caricata. Se necessiti di questa nota, assicurati di caricare la mod che usano per le note e chiedi di condividerla nuovamente"
|
|
|
|
L.NOTEHEADER = "Scrivi il testo della tua nota per %s. Racchiudendo i nomi giocatori con >< li colorerà in base alla classe. Per avvisi richiamati più volte, separare le note con '/'"
|
|
L.NOTEFOOTER = "Premi 'Ok' per accettare le modifiche o 'Annulla' per declinarle"
|
|
L.NOTESHAREDHEADER = "%s ha condiviso la seguente nota testuale per %s. Se accetti, sovrascriverà la tua attuale nota"
|
|
L.NOTESHARED = "Le tue note sono state inviate al gruppo"
|
|
L.NOTESHAREERRORSOLO = "Solitario? Non dovresti passarti le tue stesse note"
|
|
L.NOTESHAREERRORBLANK = "Impossibile condividere note in bianco"
|
|
L.NOTESHAREERRORGROUPFINDER = "Le note non possono essere condivise nei CdB, Ricerca Incursioni o Spedizioni"
|
|
L.NOTESHAREERRORALREADYOPEN = "Impossibile aprire il collegamento a una nota condivisa mentre è aperto l'editor al fine di prevenire la perdita della nota attualmente in modifica"
|
|
|
|
L.ALLMOD_DEFAULT_LOADED = "Le opzioni predefinite delle mod di quest'istanza sono state caricate."
|
|
L.ALLMOD_STATS_RESETED = "Le statistiche della mod sono state resettate."
|
|
L.MOD_DEFAULT_LOADED = "Le opzioni predefinite del combattimento sono state caricate."
|
|
|
|
L.WORLDBOSS_ENGAGED = "%s è stato probabilmente ingaggiato sul reame con il %s di vita. (Inviato da %s)"
|
|
L.WORLDBOSS_DEFEATED = "%s è stato probabilmente sconfitto sul reame (Inviato da %s)."
|
|
|
|
L.TIMER_FORMAT_SECS = "%.2f |4secondo:secondi;"
|
|
L.TIMER_FORMAT_MINS = "%d |4minuto:minuti;"
|
|
L.TIMER_FORMAT = "%d |4minuto:minuti; e %.2f |4secondo:secondi;"
|
|
|
|
L.MIN = "min"
|
|
L.MIN_FMT = "%d min"
|
|
L.SEC = "sec"
|
|
L.SEC_FMT = "%s sec"
|
|
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS = "e un altro"
|
|
L.GENERIC_WARNING_OTHERS2 = "e %d altri"
|
|
L.GENERIC_WARNING_BERSERK = "Furia tra %s %s"
|
|
L.GENERIC_TIMER_BERSERK = "Furia"
|
|
L.OPTION_TIMER_BERSERK = "Visualizza Temporizzatore $spell:26662"
|
|
L.GENERIC_TIMER_COMBAT = "Inizio combattimento"
|
|
L.OPTION_TIMER_COMBAT = "Mostra temporizzatore inizio combattimento"
|
|
-- L.BAD = "Bad"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_TIMERS = "Barre"
|
|
-- Sottocategorie per l'oggetto "annunci"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS = "Annunci Generali"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_YOU = "Annunci Personali"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_OTHER = "Annunci Bersaglio"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_ROLE = "Annunci Ruolo"
|
|
|
|
L.OPTION_CATEGORY_SOUNDS = "Souni"
|
|
-- Oggetti vari spezzati in sottocategorie
|
|
L.OPTION_CATEGORY_DROPDOWNS = "Tendine" -- Still put in MISC sub group, just used for line separators since multiple of these on a fight (or even having on of these at all) is rare.
|
|
L.OPTION_CATEGORY_YELLS = "Urla"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_NAMEPLATES = "Barre dei Nomi"
|
|
L.OPTION_CATEGORY_ICONS = "Icone"
|
|
|
|
L.AUTO_RESPONDED = "Risposta Automatica."
|
|
L.STATUS_WHISPER = "%s: %s, %d/%d Giocatori vivi"
|
|
-- Boss
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER = "%s sta combattendo %s (%s, %d/%d giocatori vivi)"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL = "%s ha sconfitto %s!"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL_STATS = "%s ha sconfitto %s! Hanno totalizzato %d vittorie."
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_AT = "%s ha subito una disfatta da %s al %s"
|
|
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_STATS_AT = "%s ha subito una disfatta da %s al %s. Ha totalizzato %d disfatte in questa difficoltà."
|
|
-- Scenari (Senza percentuali. parole come "combattimento" o "eliminato" modificate per maggiore aderenza agli scenari)
|
|
L.AUTO_RESPOND_WHISPER_SCENARIO = "%s è occupato con %s (%d/%d persone vive)"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL = "%s ha completato %s!"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL_STATS = "%s ha completato %s! Ha totalizzato %d vittorie."
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE = "%s non ha completato %s"
|
|
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE_STATS = "%s non ha completato %s. Ha totalizzato %d total disfatte in questa difficoltà."
|
|
|
|
L.VERSIONCHECK_HEADER = ""..L.DEADLY_BOSS_MODS.." - Versione"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY = "%s: %s (%s)"
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_TWO = "%s: %s (%s) e %s (%s)" -- Due Boss mods
|
|
L.VERSIONCHECK_ENTRY_NO_DBM = "%s: "..L.DBM.." non installato"
|
|
L.VERSIONCHECK_FOOTER = "%d giocatori hanno "..L.DEADLY_BOSS_MODS..""
|
|
L.VERSIONCHECK_OUTDATED = "I seguenti %d giocatore/i hanno una versione obsoleta delle boss mod: %s"
|
|
L.YOUR_VERSION_OUTDATED = "La tua versione di "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." è obsoleta. Visita http://www.deadlybossmods.com per ottenere l'ultima versione."
|
|
L.VOICE_PACK_OUTDATED = "Il pacchetto vocale selezionato non contiene alcuni suoni supportati da "..L.DBM..". Alcuni avvisi sonori verranno eseguiti con i suoni predefiniti. Scarica una nuova versione del pacchetto vocale o contatta l'autore per un aggiornamento contenente l'audio mancante"
|
|
L.VOICE_MISSING = "Hai selezionato un pacchetto vocale "..L.DBM.." non trovato. Se è un errore, assicurati che il pacchetto vocale sia correttamente installato e abilitato negli addon."
|
|
L.VOICE_DISABLED = "Hai almeno un pacchetto vocale "..L.DBM.." installato ma nessuno abilitato. Se desideri usare un pacchetto vocale, assicurati che sia selezionato in 'Avvisi Parlati', altrimenti disinstalla i pacchetti vocali inutilizzati per nascondere questo messaggio"
|
|
L.VOICE_COUNT_MISSING = "Conto alla rovescia %d è impostato su un pacchetto vocale/conteggio non trovato. E' stato reimportato all'opzione predefinita: %s."
|
|
L.BIG_WIGS = "BigWigs"
|
|
|
|
L.UPDATEREMINDER_HEADER = "La tua versione di "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." e' obsoleta.\n La Versione %s (%s) e' disponibile per il download su Curse, WoWI o da deadlybossmods.com"
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER = "Premi " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. " per copiare il link di download negli appunti."
|
|
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC = "Premi " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. " per copiare il link negli appunti."
|
|
|
|
L.UPDATEREMINDER_DISABLE = "AVVISO: A causa della notevole obsolescenza, "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." è stato forzatamente disabilitato e non può essere utilizzato fino all'aggiornamento. Questo per assicurarsi che vecchio e incompatibile codice non causi problemi a te e al tuo gruppo."
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX = "La versione v in uso ha problemi con il combattimento di questo boss che sono stati corretti con l'ultima versione aggiornata"
|
|
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA = "La versione "..L.DBM.." in uso ha problemi con il combattimento di questo boss che sono stati corretti con la prossima versione in arrivo (o nella versione alfa)"
|
|
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH = "AVVISO: Data l'obsolescenza di "..L.DEADLY_BOSS_MODS..", "..L.DBM.." è stato disabilitato fino ad aggiornamento, trattandosi di una patch maggiore. Questo è per assicurarsi che il vecchio e incompatibile codice non causi problemi a te o al tuo gruppo. Assicurati di scaricare una nuova versione da deadlybossmods.com, Curse o WoWI il prima possibile."
|
|
L.VEM = "AVVISO: Stai eseguento sia "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." che Voice Encounter Mods. "..L.DBM.." non funzionerà con questa configurazione e quindi non verrà caricato."
|
|
L.OUTDATEDPROFILES = "AVVISO: DBM-Profiles è incompatibile con questa versione di "..L.DBM..". Deve essere rimosso per utilizzare "..L.DBM..", per evitare conflitti."
|
|
L.DPMCORE = "AVVISO: Deadly PvP mods è discontinuato e incompatibile con questa versione di "..L.DBM..". Deve essere rimosso per utilizzare "..L.DBM..", per evitare conflitti."
|
|
L.DBMLDB = "AVVISO: DBM-LDB è ora incluso in DBM-Core. Anche se non dannoso, è consigliabile rimuovere 'DBM-LDB' dalla cartella addon"
|
|
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH = "AVVISO: Questo aggiornamento "..L.DBM.." non funzionerà correttamente a meno di un riavvio del gioco. Questo aggiornamento contiene nuovi file o modifiche al file .toc che non possono essere caricate con ReloadUI. Potresti avere malfunzionamenti o errori se continui senza riavviare."
|
|
L.OUT_OF_DATE_NAG = "La versione di "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." è obsoleta. E' consigliabile aggiornare per questo combattimento in modo da non perdere importanti avvisi, temporizzatori o urlare al resto del raid cose importanti."
|
|
|
|
L.MOVABLE_BAR = "Trascinami!"
|
|
|
|
L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h ti ha mandato un Timer "..L.DBM..": '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancella:%2$s:nil|h|cff3588ff[Cancella questo Timer]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignora:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Ignora timer da %1$s]|r|h"
|
|
--L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h ti ha inviato un temporizzatore "..L.DBM..""
|
|
L.PIZZA_CONFIRM_IGNORE = "Sei sicuro di voler ignorare i Timer DMB da %s per questa sessione?"
|
|
L.PIZZA_ERROR_USAGE = "Uso: /dbm [broadcast] timer <time> <text>"
|
|
|
|
L.MINIMAP_TOOLTIP_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS -- (Identico all'Inglese)
|
|
L.MINIMAP_TOOLTIP_FOOTER = "Tieni premuto Shift per trascinare liberamente"
|
|
|
|
L.RANGECHECK_HEADER = "Distanziometro (%dm)"
|
|
L.RANGECHECK_HEADERT = "Distanziometro (%dm-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADER = "Distanziometro Inverso (%dD)"
|
|
L.RANGECHECK_RHEADERT = "Distanziometro Inverso (%dm-%dP)"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE = "Imposta distanza"
|
|
L.RANGECHECK_SETTHRESHOLD = "Imposta soglia giocatore"
|
|
L.RANGECHECK_SOUNDS = "Souni"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_1 = "Souna quando un giocatore e' in prossimita'"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_2 = "Souna quando piu' giocatori sono in prossimita'"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_0 = "Nessun suono"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_1 = "Suono Standard"
|
|
L.RANGECHECK_SOUND_2 = "Beep Noioso"
|
|
L.RANGECHECK_SETRANGE_TO = "%d m"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_FRAMES = "Riquadri"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_RADAR = "Visualizza Riquadro Radar"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_TEXT = "Visualizza Riquadro Testuale"
|
|
L.RANGECHECK_OPTION_BOTH = "Visualizza Entrambi i Riquadri"
|
|
L.RANGERADAR_HEADER = "Distanza:%d Giocatori:%d"
|
|
L.RANGERADAR_RHEADER = "Dist.Inv:%d Giocatori:%d"
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXT = "%d vicini (%0.1fm)" -- Multi
|
|
L.RANGECHECK_IN_RANGE_TEXT = "%d vicini" -- Text based doesn't need (%dyd), especially since it's not very accurate to the specific yard anyways
|
|
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXTONE= "%s (%0.1fm)" -- One target
|
|
|
|
L.INFOFRAME_SHOW_SELF = "Visualizza sempre la tua forza" -- Always show your own power value even if you are below the threshold
|
|
L.INFOFRAME_SETLINES = "Imposta linee massime"
|
|
L.INFOFRAME_LINESDEFAULT = "Imposta per mod"
|
|
L.INFOFRAME_LINES_TO = "%d linee"
|
|
L.INFOFRAME_POWER = "Forza"
|
|
L.INFOFRAME_AGGRO = "Aggro"
|
|
L.INFOFRAME_MAIN = "Principale:"--Main power
|
|
L.INFOFRAME_ALT = "Alt:"--Alternate Power
|
|
|
|
L.LFG_INVITE = "Invito LFG"
|
|
|
|
L.SLASHCMD_HELP = {
|
|
"Comandi Disponibili:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm unlock: Mostra un temporizzatore mobile (alias: move).",
|
|
"/range <numero> o /distance <numero>: Mostra distanziometro. /rrange o /rdistance per colori invertiti.",
|
|
"/hudar <number>: Mostra Distanziometro a HUD.",
|
|
"/dbm timer: Avvia temporizzatore "..L.DBM.." personalizzato, vedi '/dbm timer' per dettagli.",
|
|
"/dbm arrow: Mostra la freccia "..L.DBM..", vedi '/dbm arrow help' per dettagli.",
|
|
"/dbm hud: Mostra l'HUD "..L.DBM..", vedi '/dbm hud' per dettagli.",
|
|
"/dbm help2: Mostra i comandi per gestione incursione."
|
|
}
|
|
L.SLASHCMD_HELP2 = {
|
|
"Comandi Disponibili:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm pull <sec>: Avvia un temporizzatore per pull di <sec> secondi all'incursione (richiede assist. alias: pull).",
|
|
"/dbm break <min>: Avvia un temporizzatore per pause di <min> minuti all'incursione (richiede assist. alias: break).",
|
|
"/dbm version: Verifica la versione delle boss mod (alias: ver).",
|
|
"/dbm version2: Verifica la versione delle boss mod e invia un messaggio a quelli con versioni obsolete (alias: ver2).",
|
|
"/dbm lag: Controlla la latenza di tutti i giocatori nell'incursione.",
|
|
"/dbm durability: Controlla l'integrità dell'equipaggiamento di tutti i giocatori nell'incursione."
|
|
}
|
|
L.TIMER_USAGE = {
|
|
"Comandi Temporizzatore "..L.DBM..":",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm timer <sec> <testo>: Avvia un temporizzatore di <sec> secondi con il testo <testo>.",
|
|
"/dbm ltimer <sec> <testo>: Avvia un temporizzatore a ciclo continuo fino ad annullamento.",
|
|
"(Il prefisso 'Broadcast' di qualunque temporizzatore lo condivide se capogruppo/assistente)",
|
|
"/dbm timer endloop: Termina il ciclo di un ltimer."
|
|
}
|
|
|
|
L.ERROR_NO_PERMISSION = "Non hai i permessi per eseguire questo comando."
|
|
|
|
L.BREAK_USAGE = "Il temporizzatore della pausa non può durare più di 60 minuti. Assicurati di aver inserito il tempo in minuti e non in secondi."
|
|
L.BREAK_START = "Inizia la pausa -- hai %s! (Iniziata da %s)"
|
|
L.BREAK_MIN = "La pausa termina tra %s minuto/i!"
|
|
L.BREAK_SEC = "La pausa termina tra %s secondi!"
|
|
L.TIMER_BREAK = "Ora della pausa!"
|
|
L.ANNOUNCE_BREAK_OVER = "La pausa è finita dopo %s."
|
|
|
|
L.TIMER_PULL = "Ingaggio"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL = "Ingaggio tra %d s. (Iniziato da %s)"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW = "Ingaggia ora!"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_TARGET = "Ingaggio di %s tra %d s. (Iniziato da %s)"
|
|
L.ANNOUNCE_PULL_NOW_TARGET = "Ingaggia %s ora!"
|
|
L.GEAR_WARNING = "Avviso: Controlla l'equipaggiamento. Il livello oggetti equipaggiato è %d meno di quello in borsa."
|
|
L.GEAR_WARNING_WEAPON = "Avviso: Controlla di aver equipaggiato l'arma corretta."
|
|
L.GEAR_FISHING_POLE = "Canna da Pesca"
|
|
|
|
L.ACHIEVEMENT_TIMER_SPEED_KILL = "Uccisione Rapida" -- BATTLE_PET_SOURCE_6 -- TODO:CHECK
|
|
|
|
-- Localizzazioni Temporizzatori Autogenerate
|
|
-- L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS - INIZIO
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.you = "%s su di TE"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.target = "%s su >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetsource = ">%%s< casta %s su >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) su >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.spell = "%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.ends = "%s terminato"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.endtarget = "%s terminato: >%%s<"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.fades = "%s svanito"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.addsleft = "%s rimanenti: %%d"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.cast = "Castando %s: %.1f s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.soon = "%s a breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) a breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prewarn = "%s tra %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.bait = "%s a breve - attiralo ora"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stage = "Fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prestage = "Fase %s a breve"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.count = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stack = "%s su >%%s< (%%d)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.moveto = "%s - vai a >%%s<"
|
|
-- L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS - FINE
|
|
|
|
local prewarnOption = "Mostra preavvisi per $spell:%s"
|
|
-- L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS - INIZIO
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.you = "Annuncia quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.target = "Annuncia bersagli di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetsource = "Annuncia bersagli di $spell:%s (con sorgente)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetcount = "Annuncia bersagli di $spell:%s (con conteggio)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.spell = "Mostra avvisi per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.ends = "Mostra avviso al termine di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.endtarget = "Mostra avviso al termine di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.fades = "Mostra avviso allo svanire di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.addsleft = "Annuncia la quantità di $spell:%s rimanenti"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.cast = "Mostra avviso al cast di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.soon = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.sooncount = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prewarn = prewarnOption
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.bait = "Mostra preavvisi (per attirare) per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stage = "Annuncia Fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stagechange = "Annuncia cambi fase"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prestage = "Mostra preavviso per la Fase %s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.count = "Mostra avviso per $spell:%s (con conteggio)"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stack = "Annuncia stack di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.moveto = "Mostra avvisi per muoverti da qualcuno o qualcosa per $spell:%s"
|
|
-- L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS - FINE
|
|
|
|
-- L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS - INIZIO
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.spell = "%s!"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.ends = "%s terminata"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.fades = "%s svanita"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soon = "%s a breve"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) a breve"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.bait = "%s a breve - attiralo subito"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.prewarn = "%s tra %s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dispel = "%s su >%%s< - dispellalo subito"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interrupt = "%s - interrompi >%%s<!"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interruptcount = "%s - interrompi >%%s<! (%%d)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.you = "%s su di te"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youcount = "%s (%%s) su di te"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youpos = "%s (Posizione: %%s) su di te"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakpos = "%s (Entra in Posizione: %%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.target = "%s su >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) su >%%s< "
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.defensive = "%s - difensivi"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.taunt = "%s su >%%s< - tauntalo subito"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.close = "%s su >%%s< vicino a te"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move = "%s - spostati"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.keepmove = "%s - continua a muoverti"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stopmove = "%s - fermati"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodge = "%s - evita l'attacco"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgecount = "%s (%%s) - evita l'attacco"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgeloc = "%s - evita da %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveaway = "%s - spostati dagli altri"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveawaycount = "%s (%%s) - spostati dagli altri"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveto = "%s - spostati a >%%s<"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soak = "%s - entraci"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.jump = "%s - salta"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.run = "%s - scappa"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.cast = "%s - non castare"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.lookaway = "%s su %%s - distogli lo sguardo"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.reflect = "%s su >%%s< - non attaccare"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.count = "%s! (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stack = "%%d stack di %s su di te"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switch = "%s - cambio bersaglio"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switchcount = "%s - cambio bersaglio (%%s)"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.gtfo = "%%s sotto di te - spostati"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.adds = "Add in Arrivo - cambio bersaglio"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscustom = "Add in Arrivo - %%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetchange = "Cambio Bersaglio - passa a %%s"
|
|
-- L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS - FINE
|
|
|
|
-- Auto-generated Special Warning Localizations
|
|
-- L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS - Inizio
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.spell = "Mostra avviso speciale per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.ends = "Mostra avviso speciale al termine di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.fades = "Mostra avviso speciale allo svanire di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soon = "Mostra preavviso speciale per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.sooncount = "Mostra preavviso speciale (con conteggio) per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.bait = "Mostra preavviso speciale (per attirare) per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.prewarn = "Mostra preavviso speciale di %s secondi prima di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dispel = "Mostra avviso speciale per dispel di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt = "Mostra avviso speciale per interrompere $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interruptcount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) per interrompere $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you = "Mostra avviso speciale quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youcount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youpos = "Mostra avviso speciale (con posizione) quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakpos = "Mostra avviso speciale (con posizione) per entrare dagli affetti da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.target = "Mostra avviso speciale quando qualcuno è affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetcount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) quando qualcuno è affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.defensive = "Mostra avviso speciale per usare abilità difensive per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.taunt = "Mostra avviso speciale per tauntare quando l'altro difensore è affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.close = "Mostra avviso speciale quando qualcuno vicino è affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move = "Mostra avviso speciale per spostarti da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.keepmove = "Mostra avviso speciale per continuare a muoverti con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stopmove = "Mostra avviso speciale per fermarti con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodge = "Mostra avviso speciale per evitare $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgecount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) per evitare $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgeloc = "Mostra avviso speciale (con posizione) per evitare $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveaway = "Mostra avviso speciale per spostarsi dagli altri con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveawaycount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) per spostarsi dagli altri con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveto = "Mostra avviso speciale per muoverti verso qualcuno o qualcosa per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soak = "Mostra avviso speciale per entrare in $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.jump = "Mostra avviso speciale per muoverti per saltare per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.run = "Mostra avviso speciale per sfuggire da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.cast = "Mostra avviso speciale per non castare per $spell:%s" -- Interruzione Abilità
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.lookaway = "Mostra avviso speciale per distogliere lo sguardo da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.reflect = "Mostra avviso speciale per non attaccare per $spell:%s" -- Riflesso Abilità
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.count = "Mostra avviso speciale (con conteggio) per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stack = "Mostra avviso speciale quando affetto da >= %d stack di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch = "Mostra avviso speciale per cambiare bersaglio con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switchcount = "Mostra avviso speciale (con conteggio) per cambiare bersaglio con $spell:%s"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.gtfo = "Mostra avviso speciale per spostarsi dalle schifezze a terra"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.adds = "Mostra avviso speciale per cambiare bersaglio per l'arrivo di add"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscustom = "Mostra avviso speciale per l'arrivo di add"
|
|
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetchange = "Mostra avviso speciale per cambio bersaglio prioritario"
|
|
-- L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS - FINE
|
|
|
|
-- Localizzazioni Temporizzatori Autogenerate
|
|
-- L.AUTO_TIMER_TEXTS - INIZIO
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.target = "%s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cast = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castcount = "%s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castsource = "%s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.active = "%s terminato" -- Buff/Debuff/Eventi su boss
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.fades = "%s svanito" -- Buff/Debuff su giocatori
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.ai = "%s IA"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd = "%s CD"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount = "%s (%%s) CD"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdsource = "%s CD: >%%s<"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdspecial = "CD Speciale"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.next = "Prossimo %s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount = "Prossimo %s (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextsource = "Prossimo %s: %%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextspecial = "Prossimo Speciale"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.achievement = "%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stage = "Prossima Fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.adds = "Add in Arrivo"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.addscustom = "Add in Arrivo (%%s)"
|
|
L.AUTO_TIMER_TEXTS.roleplay = GUILD_INTEREST_RP
|
|
-- L.AUTO_TIMER_TEXTS - FINE
|
|
|
|
-- L.AUTO_TIMER_OPTIONS - INIZIO
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.target = "Mostra temporizzatore debuff di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cast = "Mostra temporizzatore cast di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castcount = "Mostra temporizzatore (con conteggio) cast di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castsource = "Mostra temporizzatore (con sorgente) cast di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.active = "Mostra temporizzatore durata di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.fades = "Mostra temporizzatore allo svanire di $spell:%s dai giocatori"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.ai = "Mostra temporizzatore AI ricarica $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cd = "Mostra temporizzatore ricarica $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcount = "Mostra temporizzatore ricarica cooldown $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdsource = "Mostra temporizzatore (con sorgente) ricarica $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdspecial = "Mostra temporizzatore ricarica dell'abilità speciale"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.next = "Mostra temporizzatore prossima $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcount = "Mostra temporizzatore prossima $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextsource = "Mostra temporizzatore (con sorgente) per prossima $spell:%s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextspecial = "Mostra temporizzatore prossima abilità speciale"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.achievement = "Mostra temporizzatore %s"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stage = "Mostra temporizzatore per prossima fase"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.adds = "Mostra temporizzatore add in arrivo"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.addscustom = "Mostra temporizzatore add in arrivo"
|
|
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.roleplay = "Mostra temporizzatore durata gioco di ruolo"
|
|
-- L.AUTO_TIMER_OPTIONS - FINE
|
|
|
|
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS = "Imposta icone sui bersagli di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ICONS_OPTION_NPCS = "Imposta icone su $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT = "Mostra la Freccia "..L.DBM.." per muoversi verso i bersagli affetti da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT2 = "Mostra la Freccia "..L.DBM.." per scansarsi dai bersagli affetti da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT3 = "Mostra la Freccia "..L.DBM.." per muoversi verso località specifiche per $spell:%s"
|
|
-- L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT - INIZIO
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortyell = "Urla quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.yell = "Urla (con nome giocatore) quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.count = "Urla (con conteggio) quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.fade = "Urla (con conto alla rovescia e nome abilità) allo svanire di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortfade = "Urla (con conto alla rovescia) allo svanire di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.iconfade = "Urla (con conto alla rovescia ed icona) allo svanire di $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.position = "Urla (con posizione) quando affetto da $spell:%s"
|
|
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.combo = "Urla (con testo personalizzato) quando affetto da $spell:%s e altre allo stesso tempo"
|
|
-- L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT - FINE
|
|
-- L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT - INIZIO
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortyell = "%s"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.yell = "%s su " .. UnitName("player")
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.count = "%s su " .. UnitName("player") .. " (%%d)"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.fade = "%s svanisce tra %%d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortfade = "%%d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.iconfade = "{rt%%2$d}%%1$d"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.position = "%s %%s su {rt%%d}"..UnitName("player").."{rt%%d}"
|
|
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.combo = "%s e %%s" -- Nome abilità (da opzioni, più nome abilità passata in arg)
|
|
-- L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT - FINE
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_POSITION = "{rt%d}%s"--Doesn't need translating. Has no strings
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_POSITION2 = "{rt%d}%s{rt%d}"--Doesn't need translating. Has no strings
|
|
L.AUTO_YELL_CUSTOM_FADE = "%s svanito"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT = "Mostra la HudMap per l'abilità $spell:%s (Dismessa)"
|
|
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT_MULTI = "Mostra la HudMap per varie meccaniche (Dismessa)"
|
|
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT = "Mostra l'Aura della Barra del Nome per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT = "Mostra distanziometro (%s) per $spell:%s" -- string used for range so we can use things like "5/2" as a value for that field
|
|
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostra distanziometro (%s)" -- For when a range frame is just used for more than one thing
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT = "Mostra distanziometro invertito (%s) per $spell:%s" -- Reverse range frame (green when players in range, red when not)
|
|
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostra distanziometro invertito (%s)"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT = "Mostra riquadro informativo per $spell:%s"
|
|
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT2 = "Mostra riquadro informativo per la panoramica scontro"
|
|
L.AUTO_READY_CHECK_OPTION_TEXT = "Riproduti il suono controllo gruppo al pull del boss (anche se non bersagliato)"
|
|
|
|
-- New special warnings
|
|
L.MOVE_WARNING_BAR = "Annunci mobili"
|
|
L.MOVE_WARNING_MESSAGE = "Grazie per utilizzare "..L.DEADLY_BOSS_MODS..""
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_BAR = "Avvisi speciali mobili"
|
|
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_TEXT = "Avvisi Speciali"
|
|
|
|
L.HUD_INVALID_TYPE = "Tipo invalido di HUD definito"
|
|
L.HUD_INVALID_TARGET = "Nessun bersaglio valido dato per l'HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_SELF = "Impossibile utilizzare se stessi come bersaglio HUD"
|
|
L.HUD_INVALID_ICON = "Impossibile utilizzare l'icona per HUD su un bersaglio senza icona"
|
|
L.HUD_SUCCESS = "HUD avviato con successo con i tuoi parametri. Verrà annullato dopo %s, o digitando '/dbm hud hide'."
|
|
L.HUD_USAGE = {
|
|
"Utilizzo di "..L.DBM.."-HudMap:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm hud <tipo> <bersaglio> <durata>: Crea un HUD che punta al giocatore per la durata desiderata",
|
|
"Tipi validi: arrow, dot, red, blue, green, yellow, icon (richiede un bersaglio con icona incursione)",
|
|
"Bersagli validi: target, focus, <nomegiocatore>",
|
|
"Durate valide: qualsiasi numero (in secondi). Se in bianco, verranno impostati 20 minuti.",
|
|
"/dbm hud hide: disabilita e nasconde l'HUD"
|
|
}
|
|
|
|
L.ARROW_MOVABLE = "Freccia mobile"
|
|
L.ARROW_WAY_USAGE = "/dway <x> <y>: Crea una freccia che punta in una posizione specifica (utilizzando coordinate zona locale)"
|
|
L.ARROW_WAY_SUCCESS = "Per nascondere la freccia, scrivi '/dbm arrow hide' o raggiungi la freccia"
|
|
L.ARROW_ERROR_USAGE = {
|
|
"Utilizzo di "..L.DBM.."-Arrow:",
|
|
"-----------------",
|
|
"/dbm arrow <x> <y>: Crea una freccia che punta in una posizione specifica (utilizzando coordinate mondo)",
|
|
"/dbm arrow map <x> <y>: Crea una freccia che punta in una posizione specifica (utilizzando coordinate zona)",
|
|
"/dbm arrow <giocatore>: Crea una freccia che punta verso un giocatore specifico nel tuo gruppo o raid (distingue maiuscole/minuscole!)",
|
|
"/dbm arrow hide: Nasconde la freccia",
|
|
"/dbm arrow move: Rende la freccia mobile"
|
|
}
|
|
|
|
L.SPEED_KILL_TIMER_TEXT = "Record Vittoria"
|
|
L.SPEED_CLEAR_TIMER_TEXT = "Migliore Clear"
|
|
L.COMBAT_RES_TIMER_TEXT = "Prossima Carica CR"
|
|
L.TIMER_RESPAWN = "Respawn %s"
|
|
|
|
L.LAG_CHECKING = "Analisi Latenza incursione..."
|
|
L.LAG_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS.." - Risultati Latenza"
|
|
L.LAG_ENTRY = "%s: Reame [%d ms] / Locale [%d ms]"
|
|
L.LAG_FOOTER = "Nessuna Risposta: %s"
|
|
|
|
L.DUR_CHECKING = "Analisi Stato Equipaggiamento Incursione..."
|
|
L.DUR_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS.." - Risultati Stato Equipaggiamento"
|
|
L.DUR_ENTRY = "%s: Durata [%d percento] / Equipaggiamento rotto [%s]"
|
|
L.LAG_FOOTER = "Nessuna Risposta: %s"
|
|
|
|
--LDB
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP1 = "Clicca per aprire "..L.DBM..""
|
|
L.LDB_TOOLTIP_HELP2 = "Clicca col tasto destro per aprire la configurazione"
|
|
|