You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1359 lines
94 KiB

-- ------------------------------------------------------------------------------ --
-- TradeSkillMaster --
-- https://tradeskillmaster.com --
-- All Rights Reserved - Detailed license information included with addon. --
-- ------------------------------------------------------------------------------ --
local TSM = select(2, ...) ---@type TSM
local Locale = TSM.Include("Locale")
if not Locale.ShouldLoad("ptBR") then return end
local L = {}
-- LOCALE STRINGS START HERE
L["%d Characters"] = "%d Personagens"
L["%d Custom Sources"] = "%d Fontes personalizadas"
L["%d Faction-Realms"] = "%d Facção-Reinos"
L["%d Groups"] = "%d Grupos"
L["%d Groups Selected"] = "%d Grupos Selecionados"
L["%d Guilds"] = "%d Guildas"
L["%d Items"] = "%d Itens"
L["%d Operations"] = "Operações %d"
L["%d Players"] = "%d Jogadores"
L["%d Professions"] = "%d Profissões"
L["%d Rarities"] = "%d Raridades"
L["%d Results"] = "%d Resultados"
L["%d Selected"] = "%d Selecionado(s)"
L["%d Sources"] = "%d Fontes"
L["%d Sub-Groups"] = "%d Sub-grupos"
L["%d Types"] = "%d Tipos"
L["%d auctions"] = "%d leilões"
L["%d groups"] = "%d grupos"
L["%d groups were created and %d items were added from the table."] = "%d grupos foram criados e %d itens foram adicionados da tabela."
L["%d of %d"] = "%d de %d"
L["%d subgroups included"] = "%d subgrupos incluídos"
L["%d |4Group:Groups; Selected (%d |4Item:Items;)"] = "%d |4Grupo:Grupos; Selecionado (%d |4Item:Itens;)"
L["%s %s Operations"] = "Operações de %s %s"
L["%s (%s bags, %s bank, %s AH, %s mail)"] = "%s (%s bolsas, %s banco, %s CdL, %s correio)"
L["%s (%s player, %s alts, %s AH)"] = "%s (%s jogador, %s alts, %s CdL)"
L["%s (%s player, %s alts, %s guild, %s AH)"] = "%s (%s jogador, %s alts, %s guilda, %s CdL)"
L["%s (%s profit)"] = "%s (%s lucro)"
L["%s - %s has been reset to default values."] = "%s -%s foi redefinido para os valores padrão."
L["%s Crafts"] = "%s Criações"
L["%s Items Bought"] = "%s Itens Comprados"
L["%s Items Cancelled"] = "%s Itens Cancelados"
L["%s Items Expired"] = "%s Itens Expirados"
L["%s Items Resold"] = "%s Itens Revendidos"
L["%s Items Selected"] = "%s Itens Selecionados"
L["%s Items Sold"] = "%s Itens Vendidos"
L["%s Items Total"] = "%s Total de Itens"
L["%s Operations"] = "%s Operações"
L["%s Posted Auctions"] = "%s Leilões Postados"
L["%s Posted Auctions (Filtered)"] = "%s Leilões Postados (Filtrados)"
L["%s Sold Auctions"] = "%s Leilões Vendidos"
L["%s Sold Auctions (Filtered)"] = "%s Leilões Vendidos (Filtrados)"
L["%s Total"] = "%s Total"
L["%s Total Profit"] = "%s Lucro Total"
L["%s ago"] = "%s atrás"
L["%s group is already up to date."] = "%s grupo já atualizado."
L["%s group updated with %d items and %d materials."] = "Grupo %s atualizado com %d itens e %d materiais."
L["%s in guild vault"] = "%s no banco da guilda"
L["%s is a valid custom price but %s is an invalid item."] = "%s é um preço personalizado válido mas %s é um item inválido."
L["%s is a valid custom price but did not give a value for %s."] = "%s é um preço personalizado válido mas deu um valor para %s."
L["%s is not a valid custom price and gave the following error: %s"] = "%s não é um preço personalizado válido e deu o seguinte erro: %s"
L["%s is not a valid source."] = "%s is not a valid source."
L["%s operation"] = "%s operação"
L["%s operations"] = "%s operações"
L["%s previously had the max number of operations, so removed %s."] = "%s antes tinha o número máximo de operações, então removemos %s."
L["%s removed."] = "%s removido."
L["%s sent you %s"] = "%s lhe enviou %s"
L["%s sent you %s and %s"] = "%s lhe enviou %s e %s"
L["%s sent you a COD of %s for %s"] = "%s lhe enviou uma Carta a Cobrar de %s por %s"
L["%s sent you a message: %s"] = "%s lhe enviou uma mensagem: %s"
L["%s total"] = "%s total"
L["%sDrag%s to move this button"] = "%sArraste%s para mover este botão"
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of purchase data has been preserved."] = "%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of purchase data has been preserved."
L["%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of sale data has been preserved."] = "%sIMPORTANT:|r When Accounting data was last saved for this realm, it was too big for WoW to handle, so old data was automatically trimmed in order to avoid corruption of the saved variables. The last %s of sale data has been preserved."
L["%sLeft-Click%s to open the main window"] = "%sClique-Esquerdo%s para abrir a janela principal"
L["%sLeft-Click|r to ignore an item for this session. Hold %sShift|r to ignore permanently. You can remove items from permanent ignore in the Vendoring settings."] = "%sLeft-Click|r to ignore an item for this session. Hold %sShift|r to ignore permanently. You can remove items from permanent ignore in the Vendoring settings."
L["'%s' is an invalid operation. Min restock of %d is higher than max restock of %d for %s."] = "'%s' é uma operação inválida. O reestoque mínimo de %d é maior do que o reestoque máximo de %d para %s."
L["'%s' is not a valid argument for convert()."] = "'%s' is not a valid argument for convert()."
L["'%s' is not a valid item argument."] = "'%s' is not a valid item argument."
L["(%d/500 Characters)"] = "(%d/500 Caracteres)"
L["(minimum 0 - maximum %d)"] = "(mínimo 0 - máximo %d)"
L["1 Group"] = "1 Grupo"
L["1 Item"] = "1 Item"
L["1D"] = "1D"
L["1M"] = "1M"
L["1W"] = "1S"
L["1Y"] = "1A"
L["2Y"] = "2A"
L["3M"] = "3M"
L["6M"] = "6M"
L["A custom price of %s for %s evaluates to %s."] = "O preço personalizado de %s para %s calcula %s."
L["A profile with that name already exists on the target account. Rename it first and try again."] = "Um perfil com este nome já existe na conta alvo. Renomeie-o primeiro e tente novamente."
L["A profile with this name already exists."] = "Um perfil com este nome já existe."
L["A scan is already in progress. Please stop that scan before starting another one."] = "Um escaneamento está em progresso atualmente. Por favor, pare este escaneamento antes de iniciar outro."
L["A single craft makes %d and you only need to restock %d."] = "A single craft makes %d and you only need to restock %d."
L["AH"] = "CdL"
L["AH (Crafting)"] = "CdL (Criação)"
L["AH (Disenchanting)"] = "CdL (Desencantamento)"
L["AH BUSY"] = "CdL OCUPADA"
L["AHDB Minimum Bid"] = "AHDB Minimum Bid"
L["AHDB Minimum Buyout"] = "AHDB Minimum Buyout"
L["ALT"] = "ALT"
L["Above max expires."] = "Acima do limite de expiração."
L["Above max price. Not posting."] = "Acima do preço máximo. Não será postado."
L["Above max price. Posting at max."] = "Acima do preço máximo. Postar no máximo."
L["Above max price. Posting at min."] = "Acima do preço máximo. Postar no mínimo."
L["Above max price. Posting at normal."] = "Acima do preço máximo. Postar no normal."
L["Accept COD?"] = "Aceitar COD?"
L["Accepting this item will cost: %s"] = "Aceitar este item custará: %s"
L["Account Syncing"] = "Sincronização da Conta"
L["Account sync removed. Please delete the account sync from the other account as well."] = "Sincronização de conta removida. Por favor, remova a sincronização da outra conta também."
L["Accounting"] = "Contabilidade"
L["Active"] = "Active"
L["Active Alt"] = "Active Alt"
L["Activity Type"] = "Atividade"
L["Add"] = "Adicionar"
L["Add %d |4Item:Items"] = "Adicionar %d |4Item:Itens"
L["Add %s Operation"] = "Adicionar %s operação"
L["Add More Operations"] = "Adicionar Mais Operações"
L["Add Operation"] = "Adicionar Operação"
L["Add Subject / Description"] = "Adicionar Assunto / Descrição"
L["Add a new custom source"] = "Adicionar uma nova fonte personalizada"
L["Add account"] = "Adicionar conta"
L["Add operation to groups"] = "Adicionar operação aos grupos"
L["Add subject & description (optional)"] = "Add subject & description (optional)"
L["Add to Mail"] = "Adicionar ao E-mail"
L["Added %s to %s."] = "%s adicionado a %s."
L["Added '%s' profile which was received from %s."] = "O Perfil '%s', recebido de %s, foi adicionado."
L["Additional error suppressed"] = "Erro adicional suprimido"
L["Adjust how TSM values crafted items when calculating profit."] = "Ajuste como o TSM avalia os itens criados ao calcular o lucro."
L["Adjust how crafted items are restocked."] = "Ajuste como os itens criados são reestocados."
L["Adjust how items are mailed."] = "Ajuste como os itens são enviados."
L["Adjust some general settings."] = "Ajuste algumas configurações gerais."
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be auctioned."] = "Ajuste as configurações abaixo para definir como os grupos ligados à esta operação serão postados."
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be cancelled."] = "Ajuste as configurações abaixo para definir como os grupos ligados à esta operação serão cancelados."
L["Adjust the settings below to set how groups attached to this operation will be priced."] = "Ajuste as configurações abaixo para definir como os preços dos grupos ligados à esta operação serão definidos."
L["Advanced Item Search"] = "Busca Avançada de Item"
L["Alarm Clock"] = "Despertador"
L["All"] = "Tudo"
L["All Auctions"] = "Todos os Leilões"
L["All Bought"] = "Todos Comprados"
L["All Cancelled"] = "Todos Cancelados"
L["All Characters"] = "Todos os Personagens"
L["All Expired"] = "Todos Expirados"
L["All Faction-Realms"] = "All Faction-Realms"
L["All Guilds"] = "Todas as Guildas"
L["All Item Classes"] = "Todas as Classes de Item"
L["All Other"] = "Todos os Outros"
L["All Players"] = "Todos os Jogadores"
L["All Professions"] = "Todas as Profissões"
L["All Rarites"] = "Todas as Raridades"
L["All Rarities"] = "Todas as Raridades"
L["All Selected"] = "Todos Selecionados"
L["All Slots"] = "Todos os Slots"
L["All Sold"] = "Todos os Vendidos"
L["All Sources"] = "Todas as Fontes"
L["All Subclasses"] = "Todas as Subclasses"
L["All Time"] = "Todos os Tempos"
L["All Types"] = "Todos os Tipos"
L["Allow partial stack"] = "Permitir lote parcial"
L["Allows for testing of custom prices"] = "Allows for testing of custom prices"
L["Alt Guild Bank"] = "Banco de Guilda do Alt"
L["Alts"] = "Alts"
L["Alts AH"] = "Alts CdL"
L["Amount"] = "Quantidade"
L["Amount kept in bags"] = "Quantidade mantida nas bolsas"
L["Amount of bag space to keep free"] = "Quantidade de espaço na bolsa para manter vazio"
L["An old TSM addon was found installed. Please remove %s and any other old TSM addons to avoid issues."] = "Uma versão antiga do TSM foi encontrado instalado. Remova %s e quaisquer outras versões do TSM antigos para evitar problemas."
L["App Not Synced"] = "App não sincronizado"
L["App Synced %s Ago"] = "App sincronizado %s atrás"
L["Appearance"] = "Aparência"
L["Apply operation to group"] = "Aplicar operação ao grupo"
L["Are you sure you want to clear accounting data older than %d days for the currenet realm?"] = "Are you sure you want to clear accounting data older than %d days for the currenet realm?"
L["Are you sure you want to delete the selected operations?"] = "Você tem certeza de que deseja excluir as operações selecionadas?"
L["Are you sure you want to delete this operation?"] = "Você tem certeza que você quer excluir essa operação?"
L["At above max price and not undercut."] = "Acima do preço máximo e sem corte de preço."
L["At normal price and not undercut."] = "No preço normal e sem corte de preço."
L["Attachments"] = "Anexos"
L["Auction"] = "Leilão"
L["Auction House Cut"] = "Desconto da Casa de Leilão"
L["Auction House Sounds"] = "Sons da Casa de Leilões"
L["Auction Window Close"] = "Fechar Janela de Leilão"
L["Auction Window Open"] = "Abrir Janela de Leilão"
L["Auction duration"] = "Duração do leilão"
L["Auction has been bid on."] = "O Leilão tem um lance."
L["Auction sale sound"] = "Som de venda do leilão"
L["AuctionDB"] = "AuctionDB"
L["AuctionDB - Historical Price"] = "AuctionDB - Historical Price"
L["AuctionDB - Market Value"] = "AuctionDB - Preço de Mercado"
L["AuctionDB - Minimum Buyout"] = "AuctionDB - Minimum Buyout"
L["AuctionDB - Recent Value"] = "AuctionDB - Recent Value"
L["AuctionDB - Region Historical Price"] = "AuctionDB - Region Historical Price"
L["AuctionDB - Region Market Value Average"] = "AuctionDB - Region Market Value Average"
L["AuctionDB - Region Sale Average"] = "AuctionDB - Region Sale Average"
L["AuctionDB - Region Sale Rate"] = "AuctionDB - Region Sale Rate"
L["AuctionDB - Region Sold Per Day"] = "AuctionDB - Region Sold Per Day"
L["AuctionDB Realm Data is %s Old"] = "AuctionDB Realm Data is %s Old"
L["AuctionDB Region Data is %s Old"] = "AuctionDB Region Data is %s Old"
L["Auctionator - Auction Value"] = "Auctionator - Valor de Leilão"
L["Auctioneer - Appraiser"] = "Auctioneer - Avaliador"
L["Auctioneer - Market Value"] = "Auctioneer - Valor de Mercado"
L["Auctioneer - Minimum Buyout"] = "Auctioneer - Arremate Mínimo"
L["Auctioning"] = "Postagem"
L["Auctioning %s button"] = "Auctioning %s button"
L["Auctioning Details"] = "Detalhes de Postagem"
L["Auctioning Log"] = "Registro de Postagem"
L["Auctioning Operation"] = "Operação de Postagem"
L["Auctioning operation"] = "Operação de Postagem"
L["Auctioning operations control posting to and canceling from the AH."] = "Auctioning operations control posting to and canceling from the AH."
L["Auctions"] = "Leilões"
L["Auto Quest Complete"] = "Busca Automática Concluída"
L["Auto-focus browse search input"] = "Auto-focus browse search input"
L["Average Earned per Day"] = "Média Ganha por Dia"
L["Average Prices:"] = "Preços Médios:"
L["Average Profit per Day"] = "Lucro Médio por Dia"
L["Average Spent per Day"] = "Gasto Médio por Dia"
L["Avg Buy Price"] = "Média de Preço de Compra"
L["Avg Profit"] = "Média de Lucro"
L["Avg Sell Price"] = "Média de Preço de Venda"
L["BUSY"] = "OCUPADO"
L["BUY"] = "COMPRAR"
L["Back"] = "Voltar"
L["Bag"] = "Bolsa"
L["Bags"] = "Bolsas"
L["Bank"] = "Bank"
L["Banking"] = "Banco"
L["Banks"] = "Bancos"
L["Base Group"] = "Grupo Base"
L["Base Item"] = "Item Base"
L["Below is a list of all available price sources, along with a brief description of what they represent."] = "Below is a list of all available price sources, along with a brief description of what they represent."
L["Below min price. Posting at max."] = "Abaixo do preço mínimo, postando no valor máximo."
L["Below min price. Posting at min."] = "Abaixo do preço mínimo, postando no valor mínimo."
L["Below min price. Posting at normal."] = "Abaixo do preço mínimo, postando no valor normal."
L["Below you can ignore this operation on certain characters or realms."] = "Below you can ignore this operation on certain characters or realms."
L["Bid %d / %d"] = "Lance %d / %d"
L["Bid (item)"] = "Lance (item)"
L["Bid (stack)"] = "Lance (lote)"
L["Bid (total)"] = "Lance (total)"
L["Bid / Buyout"] = "Lance / Comprar"
L["Bid Auction"] = "Dar Lance"
L["Bid Price"] = "Preço de Lance"
L["Bid Sniper Paused"] = "Sniper de Lances Interrompido"
L["Bid Sniper Running"] = "Sniper de Lances Rodando"
L["Bid percent must be between 0 and 100."] = "Bid percent must be between 0 and 100."
L["Bidding Auction"] = "Dando Lance no Leilão"
L["Blacklisted players"] = "Blacklisted players"
L["Bought"] = "Comprado"
L["Bought %d of %s from %s for %s"] = "Comprou %d de %s de %s por %s"
L["Bought %sx%d for %s from %s"] = "Comprou %sx%d por %s de %s"
L["Bound Actions"] = "Ações Vinculadas"
L["Browse"] = "Procurar"
L["Browse / Sniper"] = "Procurar / Sniper"
L["Buy"] = "Compra"
L["Buy %d / %d"] = "Comprar %d / %d"
L["Buy %d / %d (Confirming %d / %d)"] = "Comprar %d / %d (Confirmando %d / %d)"
L["Buy Auction"] = "Comprar Leilão"
L["Buy Commodity"] = "Comprar Itens"
L["Buy Commodity (%02d)"] = "Buy Commodity (%02d)"
L["Buy Groups"] = "Grupos de Compra"
L["Buy Options"] = "Opções de Compra"
L["Buy from AH"] = "Comprar da CdL"
L["Buy from AH (Crafting)"] = "Buy from AH (Crafting)"
L["Buy from AH (Disenchant)"] = "Buy from AH (Disenchant)"
L["Buy from Vendor"] = "Comprar do Comerciante"
L["Buyback All"] = "Buyback All"
L["Buyer/Seller"] = "Personagem"
L["Buyout"] = "Comprar"
L["Buyout (item)"] = "Arremate (item)"
L["Buyout (stack)"] = "Arremate (lote)"
L["Buyout (total)"] = "Buyout (total)"
L["Buyout Above Threshold"] = "Buyout Above Threshold"
L["Buyout Price"] = "Preço de Arremate"
L["Buyout Sniper Paused"] = "Sniper de Arremate Interrompido"
L["Buyout Sniper Running"] = "Sniper de Arremate Rodando"
L["Buyout confirmation alert"] = "Buyout confirmation alert"
L["COD"] = "Carta a Cobrar"
L["CRAFT"] = "CRIAR"
L["CRAFTING"] = "CRIAÇÃO"
L["CTRL"] = "CTRL"
L["Can't load TSM tooltip while in combat"] = "Não é possível carregar as tooltips do TSM enquanto em combate"
L["Cancel"] = "Cancelar"
L["Cancel %d / %d"] = "Cancelar %d / %d"
L["Cancel Auction"] = "Cancelar Leilão"
L["Cancel Scan"] = "Escanear para Cancelamento"
L["Cancel auctions with bids"] = "Cancelar leilões com lances"
L["Cancel or Post"] = "Cancelar ou Postar"
L["Cancel to repost higher"] = "Cancelar para repostar mais caro"
L["Cancel undercut auctions"] = "Cancelar leilões cortados"
L["Canceled information"] = "Informações de Cancelamento"
L["Canceling"] = "Cancelando"
L["Canceling %d / %d"] = "Cancelando %d / %d"
L["Canceling %d Auctions..."] = "Cancelando %d Leilões..."
L["Canceling Options"] = "Opções de Cancelamento"
L["Canceling auction you've undercut."] = "Cancelando leilão que você foi cortado."
L["Canceling disabled."] = "Cancelamento desabilitado."
L["Canceling to repost at higher price."] = "Cancelando para repostar por preço mais alto."
L["Canceling to repost at reset price."] = "Cancelando para repostar a preço de reset."
L["Canceling to repost higher."] = "Cancelando para repostar mais caro."
L["Canceling undercut auctions and to repost higher."] = "Cancelando leilões com preços cortados para postar mais alto."
L["Canceling undercut auctions."] = "Cancelando leilões com preços cortados."
L["Cancelled"] = "Cancelado"
L["Cancelled Since Last Sale"] = "Cancelados Desde a Última Venda"
L["Cancelled auction of %sx%d"] = "Leilão cancelado de %sx%d"
L["Cancelled:"] = "Cancelado:"
L["Cannot repair from the guild bank!"] = "Não pode reparar usando o banco de guilda!"
L["Cannot use additional filters with /crafting or /disenchant."] = "Não é possível usar filtros adicionais com /criação ou /desencantamento."
L["Cash Register"] = "Caixa Registradora"
L["Changes to the specified profile (i.e. '/tsm profile Default' changes to the 'Default' profile)"] = "Changes to the specified profile (i.e. '/tsm profile Default' changes to the 'Default' profile)"
L["Character"] = "Personagem"
L["Chat Tab"] = "Aba de Bate-Papo"
L["Cheapest auction below min price."] = "Leilão mais barato abaixo do preço mínimo."
L["Clear All"] = "Limpar Tudo"
L["Clear Data"] = "Apagar Dados"
L["Clear Filters"] = "Limpar Filtros"
L["Clear Old Data"] = "Limpeza de Dados Antigos"
L["Clear Old Data?"] = "Apagar Dados Antigos"
L["Click and drag to resize this window."] = "Click and drag to resize this window."
L["Click to hide this item for the current session. Hold shift to hide this item permanently."] = "Click to hide this item for the current session. Hold shift to hide this item permanently."
L["Coins (%s)"] = "Moedas (%s)"
L["Combine Partial Stacks"] = "Combinar Lotes Parciais"
L["Combining..."] = "Combinando..."
L["Confirm"] = "Confirmar"
L["Confirm complete sound"] = "Confirm complete sound"
L["Confirmation %s button"] = "Confirmation %s button"
L["Confirming %d / %d"] = "Confirmando %d / %d"
L["Confirming..."] = "Confirming..."
L["Connected to %s"] = "Conectado a %s"
L["Connecting to %s"] = "Conectandoa %s"
L["Contacts"] = "Contatos"
L["Contains auctions above your alert threshold!"] = "Contém leilões acima do seu limite de alerta!"
L["Contains auctions above your material value!"] = "Contains auctions above your material value!"
L["Convert Value (%s)"] = "Convert Value (%s)"
L["Cooldown"] = "Recarga"
L["Cooldowns"] = "Recargas"
L["Copy Letter"] = "Copiar Carta"
L["Cost"] = "Custo"
L["Could not create macro as you already have too many. Delete one of your existing macros and try again."] = "Não foi possível criar a macro pois você já possui várias. Exclua uma de suas macros existentes e tente novamente."
L["Could not find profile '%s'. Possible profiles: '%s'"] = "Não foi possível encontrar o perfil '%s'. Possíveis perfis: '%s'"
L["Could not sell items due to not having free bag space available to split a stack of items."] = "Não foi possível vender os itens por não haver espaço de bolsa disponível para separar os lotes de itens."
L["Craft"] = "Cria"
L["Craft (Profitable)"] = "Criar (com Lucro)"
L["Craft (Unprofitable)"] = "Criar (Sem lucro)"
L["Craft Next"] = "Criar Próximo"
L["Craft Value"] = "Valor de Criação"
L["Craft Vellum"] = "Craft Vellum"
L["Crafted Items"] = "Itens Criados"
L["Crafter"] = "Criador"
L["Crafting"] = "Criação"
L["Crafting %s button"] = "Crafting %s button"
L["Crafting Cost"] = "Custo de Criação"
L["Crafting Material Cost"] = "Custo do Material"
L["Crafting Mode"] = "Modo de Criação"
L["Crafting UI Improvements"] = "Crafting UI Improvements"
L["Crafting Value"] = "Valor de Criação"
L["Crafting cost"] = "Custo de Criação"
L["Crafting operation"] = "Operação de criação"
L["Crafting operations control how queuing profession crafts."] = "Crafting operations control how queuing profession crafts."
L["Crafts"] = "Criações"
L["Create Groups from Table"] = "Criar Grupos da Tabela"
L["Create New"] = "Criar Novo"
L["Create New Group"] = "Criar Novo Grupo"
L["Create New Operation"] = "Criar Nova Operação"
L["Create Profession Groups"] = "Criar Grupos de Profissão"
L["Create macro"] = "Criar Macro"
L["Create new profile"] = "Criar novo perfil"
L["Current Price"] = "Preço Atual"
L["Custom"] = "Custom"
L["Custom Price"] = "Preço Personalizado"
L["Custom Source"] = "Fonte Personalizada"
L["Custom Sources"] = "Fontes Personalizadas"
L["Custom Theme"] = "Custom Theme"
L["Custom price name %s already exists."] = "Custom price name %s already exists."
L["Custom price name %s is a reserved word which cannot be used."] = "Custom price name %s is a reserved word which cannot be used."
L["Custom price names can only contain lowercase letters."] = "Custom price names can only contain lowercase letters."
L["Custom source (%s)"] = "Fonte personalizada (%s)"
L["Custom sources allow you to create more advanced prices for use throughout the addon. You'll be able to use these new variables in the same way you can use the built-in price sources such as %s and %s."] = "Custom sources allow you to create more advanced prices for use throughout the addon. You'll be able to use these new variables in the same way you can use the built-in price sources such as %s and %s."
L["DAILY PURCHASES"] = "COMPRAS DIÁRIAS"
L["DAILY SALES"] = "VENDAS DIÁRIAS"
L["Dalaran"] = "Dalaran"
L["Dashboard"] = "Dashboard"
L["Default Price"] = "Preço Padrão"
L["Default craft value method"] = "Método padrão do valor de criação"
L["Default material cost method"] = "Método padrão do custo dos materiais"
L["Default price configuration"] = "Configuração do preço padrão"
L["Define what priority Gathering gives certain sources."] = "Defina qual a prioridade de Coleta dá à certas fontes."
L["Delete %d Operations"] = "Delete %d Operations"
L["Delete Group?"] = "Apagar Grupo?"
L["Delete Operation?"] = "Apagar Operação?"
L["Delete Operations"] = "Apagar Operações"
L["Delete Operations?"] = "Apagar Operações?"
L["Delete Profile?"] = "Apagar Perfil?"
L["Delete Record?"] = "Apagar Registro?"
L["Delete the profile"] = "Apagar o perfil"
L["Deleting this group (%s) will also remove any sub-groups attached to this group."] = "Deleting this group (%s) will also remove any sub-groups attached to this group."
L["Deposit"] = "Depósito"
L["Deposit Cost"] = "Custo de Depósito"
L["Deposit reagents"] = "Depositar reagentes"
L["Deselect All"] = "Deselect All"
L["Destroy Next"] = "Destruir Próximo"
L["Destroy Value"] = "Valor de Destruição"
L["Destroy value"] = "Destroy value"
L["Destroy value source"] = "Destroy value source"
L["Destroying"] = "Destruição"
L["Destroying %s button"] = "Destroying %s button"
L["Destroying will ignore %s permanently. You can remove it from the ignored list in the settings."] = "Destroying will ignore %s permanently. You can remove it from the ignored list in the settings."
L["Destroying will ignore %s until you log out."] = "Destroying will ignore %s until you log out."
L["Destroying..."] = "Destruindo..."
L["Detailed crafting cost"] = "Custo detalhado de criação"
L["Details"] = "Detalhes"
L["Did not cancel %s because your cancel to repost threshold (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu limite de cancelar para repostar (%s) é invalido. Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não cancelou %s porque preço máximo (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu preço máximo (%s) é menor que seu preço mínimo (%s). Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu preço mínimo (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu preço normal (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu preço normal (%s) é menor que seu preço mínimo (%s). Confira suas configurações."
L["Did not cancel %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não cancelou %s porque seu corte de preço (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not change prices due to an invalid bid or buyout value."] = "Did not change prices due to an invalid bid or buyout value."
L["Did not post %s because Blizzard didn't provide all necessary information for it. Try again later."] = "Não postou %s porque a Blizzard não dispôs toda a informação necessária para isso. Tente novamente depois."
L["Did not post %s because the owner of the lowest auction (%s) is on both the blacklist and whitelist which is not allowed. Adjust your settings to correct this issue."] = "Não postou %s porque o dono do leilão mais baixo (%s) está tanto na lista negra quanto na lista de permissão, o que não é permitido. Ajuste suas configurações para corrigir o problema."
L["Did not post %s because you or one of your alts (%s) is on the blacklist which is not allowed. Remove this character from your blacklist."] = "Não postou %s porque um de seus alts (%s) está na lista negra, o que não é permitido. Remova este personagem de sua lista negra."
L["Did not post %s because your keep quantity (%s) is invalid. Check your settings."] = "Did not post %s because your keep quantity (%s) is invalid. Check your settings."
L["Did not post %s because your max expires (%s) is invalid. Check your settings."] = "Did not post %s because your max expires (%s) is invalid. Check your settings."
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não postou %s porque o seu preço máximo (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not post %s because your maximum price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Não postou %s porque o seu preço máximo (%s) é menor que seu preço mínimo (%s). Confira suas configurações."
L["Did not post %s because your minimum price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não postou %s porque o seu preço mínimo (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not post %s because your normal price (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não postou %s porque o seu preço normal (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Did not post %s because your normal price (%s) is lower than your minimum price (%s). Check your settings."] = "Não postou %s porque o seu preço normal (%s) é menor que seu preço mínimo (%s). Confira suas configurações."
L["Did not post %s because your post cap (%s) is invalid. Check your settings."] = "Did not post %s because your post cap (%s) is invalid. Check your settings."
L["Did not post %s because your stack size (%s) is invalid. Check your settings."] = "Did not post %s because your stack size (%s) is invalid. Check your settings."
L["Did not post %s because your undercut (%s) is invalid. Check your settings."] = "Não postou %s porque seu corte de preço (%s) é inválido. Confira suas configurações."
L["Disable invalid price warnings"] = "Desabilitar alertas de preço inválido"
L["Disenchant Search"] = "Busca para Desencantamento"
L["Disenchant Search Options"] = "Opções da Busca para Desencantamento"
L["Disenchant Value"] = "Valor de Desencantamento"
L["Disenchanting Options"] = "Opções de Desencantamento"
L["Display total money received in chat"] = "Display total money received in chat"
L["Don't Post Items"] = "Não Postar Itens"
L["Don't post after this many expires"] = "Don't post after this many expires"
L["Don't prompt to record trades"] = "Não abrir janela para armazenar trocas"
L["Done Canceling"] = "Cancelamento Finalizado"
L["Done Posting"] = "Postagem Finalizada"
L["Done Scanning"] = "Escaneamento Finalizado"
L["Done rebuilding item cache."] = "Reconstrução de cache de itens concluída."
L["Down"] = "Baixo"
L["Duplicate the profile"] = "Duplicar o perfil"
L["Duration"] = "Duração"
L["Duskwood"] = "Duskwood"
L["EXPENSES"] = "GASTOS"
L["Edit"] = "Editar"
L["Edit Post"] = "Editar Postagem"
L["Embed TSM tooltip"] = "Embed TSM tooltip"
L["Empty bags"] = "Esvaziar mochilas"
L["Empty price string."] = "Preço vazio"
L["Enable TSM tooltips"] = "Enable TSM tooltips"
L["Enable automatic stack combination"] = "Habilitar combinação automática de lotes"
L["Enable buying"] = "Enable buying"
L["Enable inbox chat messages"] = "Habilitar mensagens da caixa de entrada no chat"
L["Enable region-wide trading (requires reload)"] = "Enable region-wide trading (requires reload)"
L["Enable restock"] = "Enable restock"
L["Enable selling"] = "Enable selling"
L["Enable sending chat messages"] = "Habilitar mensagens de envio no chat"
L["Enchant"] = "Enchant"
L["Ensure both characters are online and try again."] = "Certifique-se que ambos os personagens estejam online e tente novamente."
L["Enter Filter"] = "Digite o Filtro"
L["Enter Keyword"] = "Digite a Palavra-chave"
L["Enter a value from %d - %d"] = "Enter a value from %d - %d"
L["Enter a value from %d - %d%%"] = "Enter a value from %d - %d%%"
L["Enter name of logged-in character on other account"] = "Enter name of logged-in character on other account"
L["Enter player name"] = "Digite o nome do jogador"
L["Enter profile name"] = "Entre com o nome do perfil"
L["Enter recipient name"] = "Entre com o nome do destinatário"
L["Establishing connection to %s. Make sure that you've entered this character's name on the other account."] = "Estabelecendo conexão com %s. Certifique-se de ter inserido o nome deste personagem na outra conta."
L["Establishing connection..."] = "Estabelecendo conexão..."
L["Estimated Profit"] = "Estimated Profit"
L["Estimated Time"] = "Estimated Time"
L["Estimated deliver time"] = "Tempo estimado de entrega"
L["Exact Match"] = "Exact Match"
L["Example"] = "Exemplo"
L["Example Item"] = "Item Exemplo"
L["Example Tooltip"] = "Example Tooltip"
L["Exclude custom sources?"] = "Exclude custom sources?"
L["Exclude operations?"] = "Exclude operations?"
L["Exit"] = "Sair"
L["Expand / Collapse All Groups"] = "Expand / Collapse All Groups"
L["Expenses"] = "Gastos"
L["Expirations"] = "Expirações"
L["Expired"] = "Expirado"
L["Expired Auctions"] = "Leilões Expirados"
L["Expired Since Last Sale"] = "Expirados Desde a Última Venda"
L["Expired information"] = "Expired information"
L["Expires"] = "Expirados"
L["Expires Since Last Sale"] = "Expirados Desde a Última Venda"
L["Expiring Mails"] = "Cartas Expirando"
L["Exploration"] = "Exploração"
L["Export"] = "Exportar"
L["Export Custom Theme"] = "Export Custom Theme"
L["Export String"] = "Export String"
L["Export theme"] = "Export theme"
L["Export this group"] = "Export this group"
L["Failed Auctions"] = "Leilões Retornados"
L["Failed to bid on auction of %s (x%s) for %s."] = "Falha ao dar lance no leilão de %s (x%s) por %s."
L["Failed to bid on auction of %s."] = "Falha ao dar lance no leilão de %s."
L["Failed to buy auction of %s (x%s) for %s."] = "Falha ao comprar o leilão de %s (x%s) por %s."
L["Failed to buy auction of %s."] = "Falha ao arrematar o leilão de %s."
L["Failed to buy auction."] = "Falhou ao comprar leilão,"
L["Failed to cancel auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Failed to cancel auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."
L["Failed to find auction for %s, so removing it from the results."] = "Falha ao encontrar o leilão de %s, removendo dos resultados."
L["Failed to move group, as a group with the same name already exists in the target location."] = "Failed to move group, as a group with the same name already exists in the target location."
L["Failed to post %sx%d as the item no longer exists in your bags."] = "Falha ao postar %sx%d pois o item não existe mais nas suas bolsas."
L["Failed to post auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."] = "Failed to post auction due to the auction house being busy. Ensure no other addons are scanning the AH and try again."
L["Failed to send profile."] = "Falha ao enviar perfil."
L["Failed to send profile. Ensure both characters are online and try again."] = "Falha ao enviar perfil. Certifique-se que ambos os personagens estejam online e tente novamente."
L["Failed to start sniper. No groups have a Sniper operation applied."] = "Failed to start sniper. No groups have a Sniper operation applied."
L["Favorite Scans"] = "Escaneamentos Favoritos"
L["Favorite Searches"] = "Buscas Favoritas"
L["Favorited Patterns"] = "Receitas Favoritas"
L["Filter by Keyword"] = "Filtrar por Palavra-chave"
L["Filter by Price Source"] = "Filtrar por fonte de preço"
L["Filter by Profession"] = "Filtrar por profissão"
L["Filter by duration"] = "Filtrar por duração"
L["Filter by groups"] = "Filtrar por grupos"
L["Filter by keyword"] = "Filtrar por palavra-chave"
L["Filter group item lists based on the following price source"] = "Filtrar as listas de itens agrupados baseado na seguinte fonte de preços"
L["Finding Selected Auction"] = "Encontrando o Leilão Selecionado"
L["First Auctioning Operation Max Price"] = "First Auctioning Operation Max Price"
L["First Auctioning Operation Min Price"] = "First Auctioning Operation Min Price"
L["First Auctioning Operation Normal Price"] = "First Auctioning Operation Normal Price"
L["Fishing Reel In"] = "Puxão do Molinete de Pesca"
L["For more info, visit %s. For help, join us in Discord: %s."] = "For more info, visit %s. For help, join us in Discord: %s."
L["Forget Character"] = "Esquecer Personagem"
L["Found auction sound"] = "Som de leilão encontrado"
L["Frame"] = "Frame"
L["Friends"] = "Amigos"
L["From"] = "De"
L["Full convert tooltip"] = "Full convert tooltip"
L["Full destroy tooltip"] = "Full destroy tooltip"
L["Full inventory"] = "Inventário cheio"
L["GVault"] = "Cofre da Guilda"
L["Garrison"] = "Guarnição"
L["Gathering"] = "Coleta"
L["Gathering Search"] = "Busca para Coleta"
L["Gathering Setup"] = "Gathering Setup"
L["General Options"] = "Opções Gerais"
L["General Settings"] = "Opções Gerais"
L["Get from Bank"] = "Pegar do Banco"
L["Get from Guild Bank"] = "Pegar do Banco de Guilda"
L["Gets items from the bank or guild bank matching the item or partial text entered."] = "Gets items from the bank or guild bank matching the item or partial text entered."
L["Gold"] = "Ouro"
L["Great Deals Search"] = "Great Deals Search"
L["Group Management"] = "Gerenciamento de Grupo"
L["Group Search"] = "Buscar Grupo"
L["Group already exists."] = "Grupo já existe."
L["Group name"] = "Nome do Grupo"
L["Grouped Items"] = "Itens Agrupados"
L["Grouping Pets by Level"] = "Grouping Pets by Level"
L["Groups"] = "Grupos"
L["Groups & Operations"] = "Groups & Operations"
L["Groups Using"] = "Groups Using"
L["Guild"] = "Guilda"
L["Guild Bank"] = "Banco de Guilda"
L["HIGH"] = "HIGH"
L["Have"] = "Possui"
L["Have Mats"] = "Tem Materiais"
L["Have Skill Ups"] = "Tem Up de Skills"
L["Here you can add/remove what groups this operation is attached to."] = "Here you can add/remove what groups this operation is attached to."
L["Hide Columns"] = "Esconder Colunas"
L["Hide auctions with bids"] = "Ocultar leilões com lances"
L["Hide minimap icon"] = "Ocultar ícone no mini-mapa"
L["Hiding the TSM Banking UI. Type '/tsm bankui' to reopen it."] = "Ocultando a UI do Módulo de Armazenamento do TSM. Digite '/tsm bankui' para reabri-la."
L["Hiding the TSM Task List UI. Type '/tsm tasklist' to reopen it."] = "Ocultando a UI da Lista de Tarefas do TSM. Digite '/tsm tasklist' para reabri-la."
L["High Bidder"] = "Lance mais Alto"
L["Historical Price"] = "Preço Histórico"
L["Historical price"] = "Preço histórico"
L["Hold ALT to repair from the guild bank."] = "Segure ALT para reparar usando o banco de guilda."
L["Hold SHIFT to automatically resend items after '%s', and CTRL to perform a dry-run where no items are actually mailed, but chat messages will still display the result."] = "Hold SHIFT to automatically resend items after '%s', and CTRL to perform a dry-run where no items are actually mailed, but chat messages will still display the result."
L["Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes"] = "Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes"
L["Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."] = "Hold SHIFT to continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."
L["Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes"] = "Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes"
L["Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."] = "Hold SHIFT to not continue after the inbox refreshes and CTRL to not open mail with money attached."
L["Hold SHIFT while dragging to scale the window instead."] = "Hold SHIFT while dragging to scale the window instead."
L["Hold shift to move the items to the parent group instead of removing them."] = "Segure shift para mover os itens para o grupo pai ao invés de removê-los."
L["Hr"] = "H"
L["Hrs"] = "Hs"
L["If enabled, TSM will load data (i.e. inventory / Accounting / gold tracking) from every realm you have characters on, instead of just connected realms."] = "If enabled, TSM will load data (i.e. inventory / Accounting / gold tracking) from every realm you have characters on, instead of just connected realms."
L["If you have multiple profiles set up with operations, enabling this will cause all but the current profile's operations to be irreversibly lost."] = "If you have multiple profiles set up with operations, enabling this will cause all but the current profile's operations to be irreversibly lost."
L["Ignore Auctions Below Min"] = "Ignorar Leilões Abaixo do Mínimo"
L["Ignore Characters"] = "Ignorar Personagens"
L["Ignore Guilds"] = "Ignorar Guildas"
L["Ignore auctions by duration"] = "Ignorar leilões por duração"
L["Ignore operation on characters"] = "Ignore operation on characters"
L["Ignore operation on faction-realms"] = "Ignore operation on faction-realms"
L["Ignored Cooldowns"] = "Recargas Ignoradas"
L["Ignored Items"] = "Itens Ignorados"
L["Import"] = "Importar"
L["Import Groups & Operations"] = "Importar Grupos & Operações"
L["Import String"] = "Import String"
L["Import Summary"] = "Import Summary"
L["Import Theme"] = "Import Theme"
L["Import group"] = "Importar grupo"
L["Imported Group"] = "Grupo Importado"
L["Imported group (%s) with %d items, %d operations, and %d custom sources."] = "Imported group (%s) with %d items, %d operations, and %d custom sources."
L["In retail, there's a new option in the settings to get TSM to make inventory and accounting data available from every realm in your region."] = "In retail, there's a new option in the settings to get TSM to make inventory and accounting data available from every realm in your region."
L["Inbox Settings"] = "Configurações da Caixa de Entrada"
L["Include operations?"] = "Incluir operações?"
L["Include soulbound items"] = "Incluir itens vinculados"
L["Information"] = "Informação"
L["Invalid Quantity"] = "Quantidade Inválida"
L["Invalid custom price source for %s. %s"] = "Fonte de preço personalizado para %s é inválida. %s"
L["Invalid custom price."] = "Preço personalizado inválido."
L["Invalid group name."] = "Nome de grupo inválido."
L["Invalid numeric value."] = "Invalid numeric value."
L["Invalid operation name."] = "Nome de operação inválido."
L["Invalid player name."] = "Nome de jogador inválido."
L["Invalid price."] = "Preço inválido."
L["Invalid search filter (%s)."] = "Filtro de pesquisa inválido (%s)."
L["Invalid search term."] = "Invalid search term."
L["Invalid search term. Cannot filter by price here."] = "Termo de pesquisa inválido. Não é possível filtrar por preço aqui."
L["Invalid seller data returned by server."] = "Informação de vendedor inválida retornada pelo servidor."
L["Invalid undercut. To post below the cheapest auction without a significant undercut, set your undercut to 0c."] = "Invalid undercut. To post below the cheapest auction without a significant undercut, set your undercut to 0c."
L["Inventory"] = "Inventário"
L["Inventory / Gold Graph"] = "Inventário / Gráfico de Ouro"
L["Inventory Options"] = "Opções de Inventário"
L["It appears that you've manually copied your saved variables between accounts which will cause TSM's automatic sync'ing to not work. You'll need to undo this, and/or delete the TradeSkillMaster saved variables files on both accounts (with WoW closed) in order to fix this."] = "Aparentemente você copiou manualmente as variáveis salvas entre contas, o que pode fazer com que a sincronização automática do TSM não funcione. Você precisará desfazer isto, e/ou deletar as variáveis salvas do TradeSkillMaster em ambas as contas (com o WoW fechado) para corrigir isto."
L["Item"] = "Item"
L["Item Class"] = "Item Class"
L["Item Level"] = "Nível de Item"
L["Item Level Range"] = "Item Level Range"
L["Item Name"] = "Nome do Item"
L["Item Quality"] = "Qualidade do Item"
L["Item Selection"] = "Item Selection"
L["Item Slot"] = "Item Slot"
L["Item Subclass"] = "Item Subclass"
L["Item Value"] = "Valor do Item"
L["Item/Group is invalid (see chat)."] = "O Item/Grupo é inválido (veja o chat)."
L["Items"] = "Itens"
L["Items Using"] = "Items Using"
L["Keep in bags quantity"] = "Keep in bags quantity"
L["Keep in bank quantity"] = "Keep in bank quantity"
L["Keep quantity"] = "Keep quantity"
L["Keep this amount"] = "Keep this amount"
L["Keeping %d."] = "Mantendo %d."
L["Keeping undercut auctions posted."] = "Manter leilões com preços cortados postados."
L["LEAST GROUPS"] = "LEAST GROUPS"
L["LEAST ITEMS"] = "LEAST ITEMS"
L["LOW"] = "LOW"
L["Last 14 Days"] = "Últimos 14 Dias"
L["Last 3 Days"] = "Últimos 3 Dias"
L["Last 30 Days"] = "Últimos 30 Dias"
L["Last 60 Days"] = "Últimos 60 Dias"
L["Last 7 Days"] = "Últimos 7 Dias"
L["Last Purchased"] = "Comprado pela Última Vez"
L["Last Sold"] = "Vendido pela Última Vez"
L["Ledger"] = "Ledger"
L["Level Up"] = "Subir de Nível"
L["Limit"] = "Limit"
L["Link to Another Operation"] = "Vincular à Outra Operação"
L["Lock Column Width"] = "Travar Largura da Coluna"
L["Lock task list's background"] = "Lock task list's background"
L["Looks like TradeSkillMaster has encountered an error. Please help the author fix this error by following the instructions shown."] = "Parece que o TradeSkillMaster encontrou um erro. Por favor, ajude o autor a corrigir este erro seguindo as instruções exibidas."
L["Loop detected in the following custom price:"] = "Repetição detectada no seguinte preço personalizado:"
L["Lowest auction by whitelisted player."] = "Leilão mais baixo pertence a jogador da lista de permissões."
L["MAX"] = "MAX"
L["MOST GROUPS"] = "MOST GROUPS"
L["MOST ITEMS"] = "MOST ITEMS"
L["MOVE"] = "MOVER"
L["MOVING"] = "MOVENDO"
L["Macro Setup"] = "Configuração de Macro"
L["Macro created and scroll wheel bound!"] = "Macro criada e atribuída ao botão de rolagem!"
L["Macros"] = "Macros"
L["Mail"] = "Correio"
L["Mail Disenchantables"] = "Enviar Desencantáveis"
L["Mail Selected Groups"] = "Enviar e-mail dos Grupos Selecionados"
L["Mail Selected Groups (Auto Resend)"] = "Mail Selected Groups (Auto Resend)"
L["Mail Selected Groups (Dry Run + Auto Resend)"] = "Mail Selected Groups (Dry Run + Auto Resend)"
L["Mail Selected Groups (Dry Run)"] = "Mail Selected Groups (Dry Run)"
L["Mail disenchantables max quality"] = "Mail disenchantables max quality"
L["Mail to %s"] = "Envio para %s"
L["Mailing"] = "Correio"
L["Mailing all to %s."] = "Enviando tudo para %s."
L["Mailing operation"] = "Operação de e-mail"
L["Mailing operations control mailing to other characters."] = "Mailing operations control mailing to other characters."
L["Mailing up to %d to %s."] = "Enviando até %d para %s."
L["Make Cash On Delivery?"] = "Enviar Carta a Cobrar?"
L["Make Operations Global?"] = "Tornar Operações Globais?"
L["Management Options"] = "Opções de Gerenciamento"
L["Many UI improvements have been made to the Dragonflight crafting experience, including support for mass milling / prospecting and easier quality and optional material selection."] = "Many UI improvements have been made to the Dragonflight crafting experience, including support for mass milling / prospecting and easier quality and optional material selection."
L["Many commonly-used actions in TSM can be added to a macro and bound to your scroll wheel. Use the options below to setup this macro and scroll wheel binding."] = "Várias tarefas constantemente usadas no TSM podem ser adicionadas à uma macro e vinculadas ao botão de rolagem de seu mouse. Use as opções abaixo para ajustar esta macro e vinculá-la."
L["Map Ping"] = "Mapeamento"
L["Market Value"] = "Valor de Mercado"
L["Market Value Price Source"] = "Fonte de Preço de Valor de Mercado"
L["Market value"] = "Valor de mercado"
L["Market value and trend"] = "Market value and trend"
L["Market value price source"] = "Market value price source"
L["Mat Price"] = "Preço do Material"
L["Mat cost"] = "Custo do material"
L["Match stack size"] = "Match stack size"
L["Match whitelisted players"] = "Igualar jogadores da lista de permissões"
L["Material Cost"] = "Custo do Material"
L["Materials"] = "Materiais"
L["Materials to Gather"] = "Materiais a Coletar"
L["Max"] = "Max"
L["Max Buy Price"] = "Preço Máximo de Compra"
L["Max Price"] = "Preço Máximo"
L["Max Sell Price"] = "Preço Máximo de Venda"
L["Max Shopping Price"] = "Preço Máximo de Compra"
L["Max destroy value (Enter '0c' to disable)"] = "Max destroy value (Enter '0c' to disable)"
L["Max expires to bank"] = "Max expires to bank"
L["Max market value (Enter '0c' to disable)"] = "Max market value (Enter '0c' to disable)"
L["Max quantity"] = "Quantidade máxima"
L["Max shopping price"] = "Max shopping price"
L["Max sniper price"] = "Max sniper price"
L["Maximum Quantity to Buy"] = "Maximum Quantity to Buy"
L["Maximum amount already posted."] = "Quantidade máxima já postada."
L["Maximum auction price"] = "Maximum auction price"
L["Maximum disenchant level"] = "Maximum disenchant level"
L["Maximum disenchant quality"] = "Maximum disenchant quality"
L["Maximum disenchant search percent"] = "Maximum disenchant search percent"
L["Maximum price"] = "Preço Máximo"
L["Maximum restock quantity"] = "Maximum restock quantity"
L["Midnight"] = "Midnight"
L["Mill"] = "Mill"
L["Mill Value"] = "Valor de Trituração"
L["Min"] = "Mínimo"
L["Min 0 - Max 20"] = "Min 0 - Max 20"
L["Min 0.5 - Max 10"] = "Min 0.5 - Max 10"
L["Min Buy Price"] = "Preço Mínimo de Compra"
L["Min Buyout"] = "Arremate Mínimo"
L["Min Sell Price"] = "Preço Mínimo de Venda"
L["Min buyout"] = "Valor mínimo de compra"
L["Min number of expires"] = "Min number of expires"
L["Min profit amount"] = "Lucro mínimo"
L["Min/Normal/Max Prices"] = "Preços Mínimo/Normal/Máximo"
L["Min/Normal/Max price"] = "Min/Normal/Max price"
L["Minimum Rarity"] = "Minimum Rarity"
L["Minimum disenchant level"] = "Minimum disenchant level"
L["Minimum price"] = "Preço Mínimo"
L["Minimum restock quantity"] = "Minimum restock quantity"
L["Missing Materials"] = "Faltam Materiais"
L["Modifiers"] = "Modificadores"
L["Money Frame Open"] = "Abre Quadro de Dinheiro"
L["Money Transfer"] = "Transferência de Dinheiro"
L["Move %d already grouped items?"] = "Move %d already grouped items?"
L["Move %d |4Item:Items"] = "Move %d |4Item:Items"
L["Move Item"] = "Mover Item"
L["Move Quantity Options"] = "Move Quantity Options"
L["Move all to Bags"] = "Move all to Bags"
L["Move to Parent Group"] = "Move to Parent Group"
L["Move to bags"] = "Move to bags"
L["Move to bank"] = "Move to bank"
L["Moving"] = "Movendo"
L["Multiple Items"] = "Múltiplos Itens"
L["Must be between %d and %s."] = "Must be between %d and %s."
L["My Auctions"] = "Meus Leilões"
L["My Auctions %s button"] = "Meus Leilões %s button"
L["NEED MATS"] = "PRECISA DE MATERIAIS"
L["NO ITEMS"] = "SEM ITENS"
L["NOT OPEN"] = "NÃO ABERTO"
L["NOTE: The import contained %d invalid items which were ignored."] = "NOTA: A importação continha %d itens inválidos que foram ignorados."
L["NOTE: The import contained %d operations with at least one invalid setting which was reset."] = "NOTA: A importação continha %d operações com pelo menos uma configuração inválida que foi resetada."
L["NPC"] = "PNJ"
L["Name"] = "Nome"
L["New Group"] = "Novo grupo"
L["New Operation"] = "Nova Operação"
L["News & Information"] = "News & Information"
L["No Attachments"] = "Nenhum Anexo"
L["No AuctionDB Realm Data"] = "No AuctionDB Realm Data"
L["No AuctionDB Region Data"] = "No AuctionDB Region Data"
L["No Characters"] = "No Characters"
L["No Faction-Realms"] = "No Faction-Realms"
L["No Guilds"] = "No Guilds"
L["No Materials to Gather"] = "Nenhum Material a Coletar"
L["No Operation Selected"] = "Nenhuma Operação Selecionada"
L["No Players"] = "No Players"
L["No Profession Opened"] = "Nenhuma Profissão Aberta"
L["No Professions"] = "No Professions"
L["No Rarities"] = "No Rarities"
L["No Sound"] = "Sem Som"
L["No Sources"] = "Sem Fontes"
L["No Types"] = "No Types"
L["No group selected"] = "Nenhum grupo selecionado"
L["No item specified. Usage: /tsm restock_help [ITEM_LINK]"] = "Nenhum item especificado. Uso /tsm restock_help [LINK_DO_ITEM]"
L["No posting."] = "Não postará."
L["No profile specified. Possible profiles: '%s'"] = "Nenhum perfil especificado. Possíveis perfis: '%s'"
L["No recent AuctionDB scan data found."] = "Nenhum dado recente de escaneamento do AuctionDB encontrado."
L["No recipe selected"] = "No recipe selected"
L["No value was returned by the custom price for the specified item."] = "No value was returned by the custom price for the specified item."
L["No, cancel"] = "No, cancel"
L["None"] = "Nenhum"
L["None (Always Show)"] = "Nenhum (Exibir Sempre)"
L["None Selected"] = "Nada Selecionado"
L["Nongroup to bank"] = "Nongroup to bank"
L["Normal price"] = "Preço Normal"
L["Not Connected"] = "Não Conectado"
L["Not Enough Money"] = "Dinheiro Insuficiente"
L["Not Scanned"] = "Não escaneado"
L["Not canceling auction at reset price."] = "Não cancelando leilão ao preço de reset."
L["Not canceling auction below min price."] = "Não cancelando leilão abaixo do preço mínimo."
L["Not canceling."] = "Não cancelando."
L["Not enough items in bags."] = "Não há itens suficientes nas bolsas."
L["Not enough money to cancel."] = "Dinheiro insuficiente para cancelar."
L["Nothing to move."] = "Nada a mover."
L["Nothing to send."] = "Nada a enviar."
L["Number Owned"] = "Quantidade à Disposição"
L["Number of days"] = "Number of days"
L["OPEN"] = "ABRIR"
L["Offline"] = "Desconectado"
L["On Cooldown for %s"] = "On Cooldown for %s"
L["Only show craftable"] = "Exibir apenas criáveis"
L["Only show items with disenchant values above this price"] = "Only show items with disenchant values above this price"
L["Only show sold auctions"] = "Mostrar apenas leilões vendidos"
L["Only the last 6 months of Accounting purchases and sales data for %s was loaded. Consider clearing old Accounting data from the TSM settings on that realm."] = "Only the last 6 months of Accounting purchases and sales data for %s was loaded. Consider clearing old Accounting data from the TSM settings on that realm."
L["Open All Mail"] = "Abrir Todos os E-mails"
L["Open All Mail Without Money"] = "Open All Mail Without Money"
L["Open Mail"] = "Abrir Carta"
L["Open Mail Without Money"] = "Open Mail Without Money"
L["Open Task List"] = "Abrir Lista de Tarefas"
L["Open mail complete sound"] = "Open mail complete sound"
L["Opens the Destroying frame if there's stuff in your bags to be destroyed."] = "Opens the Destroying frame if there's stuff in your bags to be destroyed."
L["Operation"] = "Operação"
L["Operations"] = "Operações"
L["Options specific to Sniper are below."] = "Options specific to Sniper are below."
L["Order Confirmation"] = "Confirmação de Compra"
L["Orgrimmar"] = "Orgrimmar"
L["Oribos Exchange Realm Price"] = "Oribos Exchange Realm Price"
L["Oribos Exchange Region Price"] = "Oribos Exchange Region Price"
L["Other"] = "Outro"
L["Other Character"] = "Outro Personagem"
L["Override Parent Operations"] = "Sobrepor Operações-Pai"
L["Override default craft value"] = "Override default craft value"
L["PROFIT"] = "LUCRO"
L["Parent Items"] = "Itens Pai"
L["Pausing Scan..."] = "Pausando Busca..."
L["Per Item"] = "Por Item"
L["Per Stack"] = "Por Lote"
L["Performing a dry-run of your Mailing operations for the selected groups."] = "Performing a dry-run of your Mailing operations for the selected groups."
L["Player Gold"] = "Ouro do Jogador"
L["Player Invite Accept"] = "Convite de Jogador Aceito"
L["Post"] = "Postar"
L["Post / Cancel"] = "Postar / Cancelar"
L["Post Auction"] = "Postar Leilão"
L["Post Items from Bags"] = "Post Items from Bags"
L["Post Quantity"] = "Quantidade a postar"
L["Post Scan"] = "Escanear para Venda"
L["Post Selected"] = "Postar Selecionados"
L["Post at Maximum Price"] = "Postar pelo Valor Máximo"
L["Post at Minimum Price"] = "Postar pelo Valor Mínimo"
L["Post at Normal Price"] = "Postar pelo Preço Normal"
L["Post cap"] = "Post cap"
L["Post cap to bags"] = "Post cap to bags"
L["Post from Shopping Scan"] = "Post from Shopping Scan"
L["Postage"] = "Postagem"
L["Posted at whitelisted player's price."] = "Postado ao preço de jogador da lista de permitidos."
L["Posted:"] = "Postado:"
L["Posting"] = "Postando"
L["Posting %d / %d"] = "Postando %d / %d"
L["Posting %d items for %s hours."] = "Posting %d items for %s hours."
L["Posting %d stack(s) of %d for %s hours."] = "Posting %d stack(s) of %d for %s hours."
L["Posting Options"] = "Opções de Postagem"
L["Posting Price"] = "Preço de Postagem"
L["Posting at normal price."] = "Postando no preço normal."
L["Posting at whitelisted player's price."] = "Postando no preço do jogador da lista de permissões."
L["Posting at your current price."] = "Postando no seu preço atual."
L["Posting disabled."] = "Postagem desabilitada."
L["Posts"] = "Postagens"
L["Potential"] = "Potencial"
L["Prepare Bid"] = "Prepare Bid"
L["Prepare Buy"] = "Prepare Buy"
L["Preparing..."] = "Preparando..."
L["Prevent closing the Auction House with the esc key"] = "Prevent closing the Auction House with the esc key"
L["Primary"] = "Primary"
L["Primary Alt"] = "Primary Alt"
L["Prints out the available price sources for use in custom prices"] = "Prints out the available price sources for use in custom prices"
L["Prints out the version numbers of all installed modules"] = "Prints out the version numbers of all installed modules"
L["Prints the slash command help listing"] = "Prints the slash command help listing"
L["Profession"] = "Profissão"
L["Profession Info"] = "Info de Profissão"
L["Professions Used In"] = "Usado nas Profissões"
L["Profile changed to '%s'."] = "Perfil alterado para '%s'."
L["Profiles"] = "Perfis"
L["Profit"] = "Lucro"
L["Profit (Total)"] = "Lucro (Total)"
L["Prospect"] = "Prospect"
L["Prospect Value"] = "Valor de Prospecção"
L["Purchase"] = "Purchase"
L["Purchase / Sale Info"] = "Purchase / Sale Info"
L["Purchase Data"] = "Dados de Compras"
L["Purchase Item"] = "Comprar Item"
L["Purchase information"] = "Informação da compra"
L["Purchased (Min/Avg/Max Price)"] = "Comprado (Preço Mínimo/Médio/Máximo)"
L["Purchased (Total Price)"] = "Comprado (Preço Total)"
L["Purchases"] = "Compras"
L["Purchasing Auction"] = "Comprando Leilão"
L["Puts items matching the item or partial text entered into the bank or guild bank."] = "Puts items matching the item or partial text entered into the bank or guild bank."
L["Qty"] = "Qtde"
L["Quantity"] = "Quantidade"
L["Quantity Purchased:"] = "Quantidade Comprada:"
L["Quantity Sold:"] = "Quantidade Vendida:"
L["Quantity to move"] = "Quantidade a mover"
L["Quest Added"] = "Missão Recebida"
L["Quest Completed"] = "Missão Concluída."
L["Quest Objectives Complete"] = "Objetivos da Missão Completos"
L["Queue"] = "Fila"
L["Queue (%d)"] = "Queue (%d)"
L["Queue Summary"] = "Queue Summary"
L["Quickly mail all excess disenchantable items to a character"] = "Envie rapidamente todos os itens desencantáveis em excesso para um personagem"
L["Quickly mail all excess gold (limited to a certain amount) to a character"] = "Envie rapidamente todo o ouro em excesso (limitado à uma certa quantidade) para um personagem"
L["Raid Warning"] = "Aviso de Raide"
L["Rank %d"] = "Rank %d"
L["Read More"] = "Ler Mais"
L["Ready Check"] = "Todos Prontos?"
L["Ready to Cancel"] = "Pronto para Cancelar"
L["Reagent Quality"] = "Reagent Quality"
L["Recent"] = "Recente"
L["Recent Scans"] = "Escaneamentos Recentes"
L["Recent Searches"] = "Buscas Recentes"
L["Recent Value"] = "Recent Value"
L["Recent value"] = "Recent value"
L["Recipe Name"] = "Nome da Receita"
L["Recipient"] = "Destinatário"
L["Region Avg Daily Sold"] = "Média de Vendidos Diariamente na Região"
L["Region Historical Price"] = "Preço Histórico da Região"
L["Region Market Value Avg"] = "Média de Valor de Mercado da Região"
L["Region Sale Avg"] = "Média de Valor de Venda na Região"
L["Region Sale Rate"] = "Taxa de Vendas na Região"
L["Region avg daily sold"] = "Region avg daily sold"
L["Region historical price"] = "Region historical price"
L["Region market value"] = "Region market value"
L["Region market value and trend"] = "Region market value and trend"
L["Region sale avg"] = "Region sale avg"
L["Region sale rate"] = "Region sale rate"
L["Reload"] = "Recarregar"
L["Reload UI (%02d)"] = "Recarregar UI (%02d)"
L["Reload UI (%d)"] = "Recarregar UI (%d)"
L["Remove"] = "Remover"
L["Remove %d |4Item:Items"] = "Remove %d |4Item:Items"
L["Remove Data Older Than (Days)"] = "Remove Data Older Than (Days)"
L["Remove this account sync and all synced data from this account"] = "Remove this account sync and all synced data from this account"
L["Removed a total of %s old records."] = "Um total de %s dados antigos foram removidos."
L["Removed custom price source (%s) which has an invalid name."] = "Removed custom price source (%s) which has an invalid name."
L["Rename"] = "Renomear"
L["Rename Profile"] = "Renomear Perfil"
L["Rename Search"] = "Rename Search"
L["Rename the profile"] = "Renomear o perfil"
L["Rename this group"] = "Renomear este grupo"
L["Repair"] = "Reparar"
L["Repair Bill"] = "Conta de Reparo"
L["Repair from Guild Bank"] = "Repair from Guild Bank"
L["Replace %d existing operations and %d existing custom sources?"] = "Replace %d existing operations and %d existing custom sources?"
L["Replace %d existing operations?"] = "Replace %d existing operations?"
L["Reply"] = "Responder"
L["Report Spam"] = "Reportar Spam"
L["Reports"] = "Relatórios"
L["Repost threshold"] = "Repost threshold"
L["Required Level"] = "Nível Necessário"
L["Required Level Range"] = "Required Level Range"
L["Resale"] = "Revenda"
L["Rescan"] = "Buscar novamente"
L["Reset"] = "Resetar"
L["Reset All Filters"] = "Resetar Todos os Filtros"
L["Reset Filters"] = "Resetar Filtros"
L["Reset Operation?"] = "Resetar Operação?"
L["Reset Profile?"] = "Resetar Perfil?"
L["Reset Table"] = "Resetar Tabela"
L["Reset Zoom"] = "Resetar o Zoom"
L["Reset the current profile to default settings"] = "Resetar o perfil atual para as configurações padrões."
L["Reset to Default"] = "Resetar as configurações"
L["Resetting the operation will return all inputs back to default and cannot be unddone. Click confirm to reset."] = "Resetting the operation will return all inputs back to default and cannot be unddone. Click confirm to reset."
L["Restart"] = "Reiniciar"
L["Restart delay (minutes)"] = "Restart delay (minutes)"
L["Restock Groups"] = "Restock Groups"
L["Restock Options"] = "Opções de Reestoque"
L["Restock TSM Groups"] = "Restock TSM Groups"
L["Restock bags"] = "Restock bags"
L["Restock help for %s: %s"] = "Restock help for %s: %s"
L["Restock quantity"] = "Restock quantity"
L["Restock target to max quantity"] = "Restock target to max quantity"
L["Restocking to %d."] = "Reestocando para %d."
L["Restocking with a min profit."] = "Restocking with a min profit."
L["Restocking with no min profit."] = "Restocking with no min profit."
L["Restore bags"] = "Restore bags"
L["Resuming Scan..."] = "Resuming Scan..."
L["Retail Region-Wide Tracking"] = "Retail Region-Wide Tracking"
L["Retrying %d auction(s) which failed."] = "Tentando novamente %d leilão(ões) que falharam."
L["Revenue"] = "Receita"
L["Right-Click to reset the window size, scale, and position to their defaults."] = "Right-Click to reset the window size, scale, and position to their defaults."
L["Run Advanced Item Search"] = "Run Advanced Item Search"
L["Run Bid Sniper"] = "Executar Sniper de Lance"
L["Run Buyout Sniper"] = "Executar Sniper de Arremate"
L["Run Cancel Scan"] = "Busca p/ Cancelamento"
L["Run Post Scan"] = "Busca p/ Postagem"
L["Run Shopping Scan"] = "Busca p/ Comprar"
L["Running Sniper Scan"] = "Executando Escaneamento Sniper"
L["SALES"] = "VENDAS"
L["SCAN ALL"] = "ESCANEAR TUDO"
L["SCANNING"] = "ESCANEANDO"
L["SENDING"] = "ENVIANDO"
L["SHIFT"] = "SHIFT"
L["SOURCE %d"] = "FONTE %d"
L["Sale"] = "Venda"
L["Sale Data"] = "Dados de Venda"
L["Sale Price"] = "Preço de Venda"
L["Sale Rate"] = "Taxa de Venda"
L["Sale information"] = "Sale information"
L["Sale rate"] = "Taxa de venda"
L["Sales"] = "Vendas"
L["Salvage"] = "Salvage"
L["Save & Close"] = "Save & Close"
L["Saved"] = "Saved"
L["Scan"] = "Buscar"
L["Scan Paused"] = "Escaneamento Pausado"
L["Scan complete sound"] = "Scan complete sound"
L["Scan was slowed down by %s seconds by other AH addons (%s seconds by %s)."] = "Scan was slowed down by %s seconds by other AH addons (%s seconds by %s)."
L["Scanning"] = "Procurando"
L["Scanning (%d Items)"] = "Scanning (%d Items)"
L["Scroll Wheel Options"] = "Opções da Roda do Mouse"
L["Scroll wheel direction"] = "Direção da Roda do Mouse"
L["Search"] = "Buscar"
L["Search %s operations"] = "Search %s operations"
L["Search Bags"] = "Buscar nas Bolsas"
L["Search Groups"] = "Buscar Grupos"
L["Search Operations"] = "Operações de Busca"
L["Search Patterns"] = "Buscar Padrões"
L["Search Results"] = "Resultados da Busca"
L["Search Vendor"] = "Buscar no Comerciante"
L["Search items"] = "Buscar itens"
L["Search items in group"] = "Search items in group"
L["Search items in mailbox"] = "Search items in mailbox"
L["Search the auction house"] = "Search the auction house"
L["Select / Deselect All Groups"] = "Select / Deselect All Groups"
L["Select / Deselect All Items"] = "Select / Deselect All Items"
L["Select / Deselect All Results"] = "Select / Deselect All Results"
L["Select Action"] = "Selecione a Ação"
L["Select All"] = "Select All"
L["Select Auction to Cancel"] = "Selecione o Leilão a Cancelar"
L["Select Crafted Item Quality"] = "Select Crafted Item Quality"
L["Select Group"] = "Select Group"
L["Select Items to Attach"] = "Select Items to Attach"
L["Select a Source"] = "Selecione uma Fonte"
L["Select an Auction to Buy"] = "Select an Auction to Buy"
L["Select crafter"] = "Selecione o personagem"
L["Select included subgroups"] = "Select included subgroups"
L["Select professions"] = "Selecionar profissões"
L["Selected Items (%d)"] = "Selected Items (%d)"
L["Sell"] = "Venda"
L["Sell All"] = "Vender Tudo"
L["Sell BoEs"] = "Vender BOEs"
L["Sell Groups"] = "Grupos de Venda"
L["Sell Options"] = "Opções de Venda"
L["Sell Trash"] = "Vender Lixo"
L["Sell soulbound items"] = "Vender itens vinculados"
L["Sell to Vendor"] = "Vender para Comerciante"
L["Seller"] = "Vendedor"
L["Selling soulbound items."] = "Vendendo itens vinculados."
L["Send"] = "Enviar"
L["Send Disenchantables"] = "Enviar Desencantáveis"
L["Send Excess Gold to Banker"] = "Enviar Excesso de Ouro para Alt Banco"
L["Send Gold"] = "Enviar Gold"
L["Send Mail"] = "Enviar e-mail"
L["Send Money"] = "Enviar Dinheiro"
L["Send grouped items individually"] = "Enviar itens agrupados individualmente"
L["Send your active profile to this synced account"] = "Send your active profile to this synced account"
L["Sender"] = "Quem enviou"
L["Sending %s to %s"] = "Enviando %s para %s"
L["Sending %s to %s with a COD of %s"] = "Enviando %s para %s com uma CaC de %s"
L["Sending Settings"] = "Configurações de Envio"
L["Sending your '%s' profile to %s. Please keep both characters online until this completes. This will take approximately: %s"] = "Enviando seu perfil '%s' para %s. Por favor, mantenha ambos personagens conectados até isto ser completado. Isto levará aproximadamente: %s"
L["Sending..."] = "Enviando..."
L["Set bid as percentage of buyout"] = "Set bid as percentage of buyout"
L["Set how items are moved out of the bank."] = "Set how items are moved out of the bank."
L["Set how items are restocked from the bank."] = "Set how items are restocked from the bank."
L["Set keep in bags quantity"] = "Set keep in bags quantity"
L["Set keep in bank quantity"] = "Set keep in bank quantity"
L["Set max quantity"] = "Definir quantidade máxima"
L["Set min profit"] = "Definir lucro mínimo"
L["Set move quantity"] = "Definir quantidade a mover"
L["Set stack size"] = "Definir tamanho do stack"
L["Set stack size for restock"] = "Tamanho do stack para reestocar"
L["Set what is bought from a vendor."] = "Set what is bought from a vendor."
L["Set what is sold to a vendor."] = "Set what is sold to a vendor."
L["Set what items are shown during a Shopping scan."] = "Set what items are shown during a Shopping scan."
L["Set what items are shown during a Sniper scan."] = "Set what items are shown during a Sniper scan."
L["Set your active profile or create a new one."] = "Set your active profile or create a new one."
L["Settings"] = "Configurações"
L["Setup various sounds that play when doing Auctioning scans."] = "Setup various sounds that play when doing Auctioning scans."
L["Share operations between all profiles"] = "Share operations between all profiles"
L["Shopping"] = "Comprar"
L["Shopping %s button"] = "Shopping %s button"
L["Shopping Operation Max Price"] = "Shopping Operation Max Price"
L["Shopping for auctions including those above the max price."] = "Comprando leilões, incluindo aqueles acima do preço máximo."
L["Shopping for auctions with a max price set."] = "Comprando leilões com um preço máximo definido."
L["Shopping operation"] = "Operação de compra"
L["Shopping operations control buyout from the AH."] = "Shopping operations control buyout from the AH."
L["Shortfall to bags"] = "Shortfall to bags"
L["Show auctions above max price"] = "Mostrar leilões acima do preço máximo"
L["Show confirmation alert if buyout is above the alert price"] = "Exibir confirmação de arremate se o preço está acima do preço de alerta"
L["Show destroying frame automatically"] = "Show destroying frame automatically"
L["Show on modifier"] = "Show on modifier"
L["Show only auctions with bids"] = "Mostrar apenas leilões com lances"
L["Show results as:"] = "Show results as:"
L["Show total gold in header"] = "Show total gold in header"
L["Show ungrouped items as:"] = "Show ungrouped items as:"
L["Showing %s Mail"] = "Showing %s Mail"
L["Showing %s of %d Mail"] = "Showing %s of %d Mail"
L["Showing %s of %d Mails"] = "Showing %s of %d Mails"
L["Showing all %s Mails"] = "Showing all %s Mails"
L["Simple convert tooltip"] = "Simple convert tooltip"
L["Simple destroy tooltip"] = "Simple destroy tooltip"
L["Simple inventory"] = "Inventário simples"
L["Skip"] = "Pular"
L["Skipped:"] = "Pulado:"
L["Skipped: No assigned operation"] = "Ignorado: Nenhuma operação atribuída"
L["Slash Commands:"] = "Comandos de barra:"
L["Smart Avg Buy Price"] = "Smart Avg Buy Price"
L["Sniper"] = "Sniper"
L["Sniper %s button"] = "Sniper %s button"
L["Sniper Below Price"] = "Sniper Below Price"
L["Sniper Operation Below Price"] = "Sniper Operation Below Price"
L["Sniper Options"] = "Opções do Sniper"
L["Sniper operation"] = "Sniper operation"
L["Sniper operations control sniping from the AH."] = "Sniper operations control sniping from the AH."
L["Sniping items below a max price"] = "Executando Snipe em itens abaixo de um preço máximo"
L["Sold"] = "Vendido"
L["Sold %d of %s to %s for %s"] = "Vendeu %d de %s para %s por %s"
L["Sold %s worth of items."] = "Vendeu %s em itens."
L["Sold (Min/Avg/Max Price)"] = "Vendido (Preço Mínimo/Médio/Máximo)"
L["Sold (Total Price)"] = "Vendido (Preço Total)"
L["Sold [%s]x%d for %s to %s"] = "Vendeu [%s]x%d por %s para %s"
L["Sold for:"] = "Vendido para:"
L["Some general Accounting options are below."] = "Some general Accounting options are below."
L["Some general Auctioning options are below."] = "Some general Auctioning options are below."
L["Some general Browse/Sniper options are below."] = "Some general Browse/Sniper options are below."
L["Some general TSM options are below."] = "Some general TSM options are below."
L["Some general appearance options are below."] = "Some general appearance options are below."
L["Some general options for the TSM tooltip information are below."] = "Some general options for the TSM tooltip information are below."
L["Some options for the Disenchant Search are below."] = "Some options for the Disenchant Search are below."
L["Source"] = "Fonte"
L["Sources"] = "Fontes"
L["Sources to include for restock"] = "Fontes a incluir para reestoque"
L["Specific Item"] = "Specific Item"
L["Stack"] = "Lote"
L["Stack / Quantity"] = "Lote / Quantidade"
L["Stack size"] = "Tamanho do stack"
L["Stack size multiple"] = "Stack size multiple"
L["Stack(s)"] = "Stack(s)"
L["Start either a 'Buyout' or 'Bid' sniper using the buttons above."] = "Comece escaneamento sniper de 'Arremate' ou 'Lance' usando os botões acima."
L["Starting Scan..."] = "Começando escaneamento..."
L["Stormwind"] = "Stormwind"
L["String"] = "String"
L["Subject"] = "Assunto"
L["Subject & Description added"] = "Subject & Description added"
L["Successfully sent your '%s' profile to %s!"] = "Perfil '%s' enviado com sucesso para %s!"
L["Supported value range: %d - %d"] = "Supported value range: %d - %d"
L["Swamp of Sorrows"] = "Swamp of Sorrows"
L["Switch to %s"] = "Mudar para %s"
L["Sync Setup Error: The specified player on the other account is not currently online."] = "Erro de Configuração de Sincronização: o jogador especificado na outra conta não está atualmente online."
L["Sync Setup Error: This character is already part of a known account."] = "Erro de Configuração de Sincronização: Este personagem já é parte de uma conta conhecida."
L["Sync Setup Error: You entered the name of the current character and not the character on the other account."] = "Erro de configuração de sincronização: você inseriu o nome do personagem atual e não o personagem da outra conta."
L["Sync Status"] = "Status de Sincronização"
L["TOP PURCHASE"] = "MAIOR COMPRA"
L["TOP SALE"] = "MAIOR VENDA"
L["TSM %s: What's new"] = "TSM %s: What's new"
L["TSM Accounting"] = "TSM Contabilidade"
L["TSM AuctionDB"] = "TSM AuctionDB"
L["TSM Auctioning"] = "TSM Auctioning"
L["TSM Crafting"] = "TSM Criação"
L["TSM Desktop App Status (%s)"] = "Status do App TSM (%s)"
L["TSM General Info"] = "Informações Gerais do TSM"
L["TSM Shopping"] = "TSM Shopping"
L["TSM Sniper"] = "TSM Sniper"
L["TSM TASK LIST"] = "TSM LISTA DE TAREFAS"
L["TSM Version Info:"] = "Informações da versão TSM:"
L["TSM can automatically sync data between multiple WoW accounts."] = "TSM can automatically sync data between multiple WoW accounts."
L["TSM detected that you just traded %s to %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"] = "TSM detected that you just traded %s to %s in return for %s. Would you like Accounting to store a record of this trade?"
L["TSM doesn't currently have any AuctionDB pricing data for your realm. We recommend you download the TSM Desktop Application from %s to automatically update your AuctionDB data (and auto-backup your TSM settings)."] = "TSM doesn't currently have any AuctionDB pricing data for your realm. We recommend you download the TSM Desktop Application from %s to automatically update your AuctionDB data (and auto-backup your TSM settings)."
L["TSM failed to scan some auctions. Please rerun the scan."] = "O TSM falhou em escanear alguns leilões. Por favor, execute-o novamente."
L["TSM is currently rebuilding its item cache which may cause FPS drops and result in TSM not being fully functional until this process is complete. This is normal and typically takes a few minutes."] = "TSM is currently rebuilding its item cache which may cause FPS drops and result in TSM not being fully functional until this process is complete. This is normal and typically takes a few minutes."
L["TSM is missing important information from the TSM Desktop Application. Please ensure the TSM Desktop Application is running and is properly configured."] = "TSM está notando a ausência de algumas informações importantes do App de Desktop do TSM. Por favor, certifique-se que o App de Desktop do TSM esteja rodando e esteja corretamente configurado."
L["TSM is not yet ready to establish a new sync connection. Please try again later."] = "TSM is not yet ready to establish a new sync connection. Please try again later."
L["TSM will not undercut any players you add to your whitelist."] = "TSM will not undercut any players you add to your whitelist."
L["TSM4"] = "TSM4"
L["Target character"] = "Personagem de destino"
L["Target shortfall to bags"] = "Target shortfall to bags"
L["Tasks Added to Task List"] = "Tarefas Adicionadas à Lista de Tarefas"
L["Tells you why a specific item is not being restocked and added to the queue."] = "Tells you why a specific item is not being restocked and added to the queue."
L["Text (%s)"] = "Texto (%s)"
L["The '%s' function has an invalid number of arguments."] = "The '%s' function has an invalid number of arguments."
L["The '%s' item parameter was used outside of a custom source."] = "The '%s' item parameter was used outside of a custom source."
L["The 'Craft Value Method' did not return a value for this item."] = "The 'Craft Value Method' did not return a value for this item."
L["The 'use smart average for purchase price' setting has been removed from TSM and replaced with a new 'SmartAvgBuy' price source. Please update your custom prices appropriately."] = "The 'use smart average for purchase price' setting has been removed from TSM and replaced with a new 'SmartAvgBuy' price source. Please update your custom prices appropriately."
L["The AH does not support specifying a copper value (only gold and silver)."] = "The AH does not support specifying a copper value (only gold and silver)."
L["The Base Group contains all ungrouped items in the game. Use the search and filter controls to find items to add to other groups."] = "O Grupo Base contém todos os itens desagrupados do jogo. Use os controles de pesquisa e filtro para encontrar itens para adicionar a outros grupos."
L["The TradeSkillMaster_AppHelper addon is installed, but not enabled. TSM has enabled it and requires a reload."] = "O TradeSkillMaster_AppHelper está instalado, mas não está habilitado. O TSM o reabilitou e requer um recarregamento."
L["The buyout price for %s would be above the maximum allowed price. Skipping this item."] = "The buyout price for %s would be above the maximum allowed price. Skipping this item."
L["The canlearn filter was ignored because the CanIMogIt addon was not found."] = "O filtro canlearn foi ignorado porque o addon CanIMogit não foi encontrado."
L["The max quantity cannot be zero."] = "The max quantity cannot be zero."
L["The min profit did not evaluate to a valid value for this item."] = "The min profit did not evaluate to a valid value for this item."
L["The name portion of the search term must be at least 3 characters if present."] = "The name portion of the search term must be at least 3 characters if present."
L["The pasted value was not valid. Ensure you are pasting the entire import string."] = "The pasted value was not valid. Ensure you are pasting the entire import string."
L["The player \\\"%s\\\" is already on your whitelist."] = "The player \\\"%s\\\" is already on your whitelist."
L["The price must contain g/s/c labels. For example '1g 2s' means 1 gold and 2 silver."] = "The price must contain g/s/c labels. For example '1g 2s' means 1 gold and 2 silver."
L["The profit of this item (%s) is below the min profit (%s)."] = "O lucro deste item (%s) está abaixo do lucro mínimo (%s)."
L["The same filter was specified multiple times."] = "O mesmo filtro foi especificado várias vezes."
L["The search term must be at least 3 characters."] = "The search term must be at least 3 characters."
L["The seller name of the lowest auction for %s was not given by the server. Skipping this item."] = "O nome do vendedor para o leilão de %s não foi recuperado pelo servidor. Pulando este item."
L["The specified filter was empty."] = "O filtro especificado estava vazio."
L["The specified item is not supported for crafting searches."] = "The specified item is not supported for crafting searches."
L["The specified item is not supported for disenchant searches."] = "The specified item is not supported for disenchant searches."
L["The specified item was not found."] = "O item especificado não foi encontrado."
L["The unlearned filter was ignored because the CanIMogIt addon was not found."] = "O filtro 'unlearned' foi ignorado porque o addon CanIMogIt não foi encontrado."
L["The value must be greater than 0."] = "The value must be greater than 0."
L["The value must be greater than or equal of 0."] = "The value must be greater than or equal of 0."
L["The value was greater than the maximum allowed auction house price."] = "The value was greater than the maximum allowed auction house price."
L["Themes"] = "Temas"
L["There are unbalanced parentheses in this custom string."] = "There are unbalanced parentheses in this custom string."
L["There is currently no profession open, so cannot create profession groups."] = "There is currently no profession open, so cannot create profession groups."
L["There is no Crafting operation applied to this item's TSM group (%s)."] = "Não há uma operação de Criação aplicada ao grupo TSM deste item (%s)."
L["This custom string is too complex for WoW to handle; use custom sources to simplify it."] = "This custom string is too complex for WoW to handle; use custom sources to simplify it."
L["This is not a valid profile name. Profile names must be at least one character long and may not contain '@' characters."] = "Este não é um nome de perfil válido. Os nomes de perfil devem ter pelo menos um caractere e não podem conter caracteres '@'."
L["This item does not have a crafting cost. Check that all of its mats have mat prices."] = "Este item não possui um custo de criação. Certifique-se de que todos os materiais possuam valor de material."
L["This item is not in a TSM group."] = "Este item não está em um grupo do TSM."
L["This item will be added to the queue when you restock its group. If this isn't happening, please visit http://support.tradeskillmaster.com for further assistance."] = "This item will be added to the queue when you restock its group. If this isn't happening, please visit http://support.tradeskillmaster.com for further assistance."
L["This operation is applied to the base group which includes every item not in another group."] = "This operation is applied to the base group which includes every item not in another group."
L["This price is above your confirmation alert threshold."] = "This price is above your confirmation alert threshold."
L["This price is above your material value."] = "This price is above your material value."
L["This profession is not open."] = "A profissão não está aberta."
L["This record belongs to another account and can only be deleted on that account."] = "This record belongs to another account and can only be deleted on that account."
L["This will permanently delete the '%s' profile."] = "Isto excluirá permanentemente o perfil '%s'."
L["This will reset all groups and operations (if not stored globally) to be wiped from '%s'."] = "This will reset all groups and operations (if not stored globally) to be wiped from '%s'."
L["Time"] = "Quando"
L["Time Frame"] = "Período"
L["Tinker"] = "Tinker"
L["Toggles the TSM Banking UI if either the bank or guild bank is currently open."] = "Toggles the TSM Banking UI if either the bank or guild bank is currently open."
L["Toggles the TSM Crafting UI."] = "Toggles the TSM Crafting UI."
L["Toggles the TSM Task List UI"] = "Toggles the TSM Task List UI"
L["Toggles the main TSM window"] = "Toggles the main TSM window"
L["Tooltip Options"] = "Opções de Tooltip"
L["Tooltip Settings"] = "Configurações de Tooltip"
L["Tooltip price format"] = "Tooltip price format"
L["Top Buyers"] = "Top Buyers"
L["Top Item"] = "Melhor Item"
L["Top Sellers"] = "Mais vendidos"
L["Total"] = "Total"
L["Total Gold"] = "Ouro Total"
L["Total Gold Collected: %s"] = "Ouro Total Coletado: %s"
L["Total Gold Earned"] = "Total de Gold Ganho"
L["Total Gold Spent"] = "Total de Gold Gasto"
L["Total Inventory Quantity"] = "Quantidade Total no Inventário"
L["Total Items"] = "Itens Totais"
L["Total Postage"] = "Postagem Total"
L["Total Price"] = "Preço Total"
L["Total Prices:"] = "Preços Totais"
L["Total Profit"] = "Lucro Total"
L["Total Value"] = "Valor Total"
L["Track Sales / Purchases via trade"] = "Acompanhar Vendas / Compras via janela de troca"
L["Transform"] = "Transform"
L["Transform Value"] = "Valor de Transformação"
L["Type"] = "Tipo"
L["Uncollected Only"] = "Apenas não coletado"
L["Undercut amount"] = "Valor de corte de preço"
L["Undercut by whitelisted player."] = "Preço cortado por jogador na lista de permissões."
L["Undercutting blacklisted player."] = "Preço cortado por jogador na lista negra."
L["Undercutting competition."] = "Cortando preço da concorrência."
L["Unexpected word ('%s') in custom string."] = "Unexpected word ('%s') in custom string."
L["Ungrouped Items"] = "Itens Desagrupados"
L["Ungrouped Items in Bags"] = "Itens desagrupados nas bolsas"
L["Unit Price"] = "Preço Unitário"
L["Unknown Item"] = "Item Desconhecido"
L["Unknown word (%s)."] = "Palavra desconhecida (%s)."
L["Unlock Column Width"] = "Desbloquear largura da coluna"
L["Unwrap Gift"] = "Desembrulhar Presente"
L["Up"] = "Acima"
L["Up to date"] = "Atualizado"
L["Update existing macro"] = "Atualizar macro existente"
L["Updating"] = "Atualizando"
L["Upgrades Only"] = "Apenas aprimoramentos"
L["Usable Only"] = "Apenas utilizáveis"
L["Usage: /tsm price <Item Link> <Custom String>"] = "Usage: /tsm price <Item Link> <Custom String>"
L["Use the settings below to control which lines are shown in tooltips."] = "Use the settings below to control which lines are shown in tooltips."
L["Use this list to manage what cooldowns you'd like TSM to ignore from crafting."] = "Use esta lista para gerenciar quais recargas de profissão você gostaria que o TSM ignore na criação."
L["Use this list to manage what items you'd like TSM to ignore from destroying."] = "Use esta lista para gerenciar quais itens você deseja que o TSM não destrua."
L["Value"] = "Valor"
L["Value Price Source"] = "Fonte de preço de valor"
L["Value must be between %d and %d."] = "O valor deve estar entre %d e %d."
L["Values"] = "Valores"
L["Vendor"] = "Comerciante"
L["Vendor Buy Price"] = "Preço de Compra do Comerciante"
L["Vendor Search"] = "Busca no Comerciante"
L["Vendor Sell"] = "Venda no Comerciante"
L["Vendor Sell Price"] = "Preço de Venda do Comerciante"
L["Vendor Trade"] = "Vendor Trade"
L["Vendor Trade Value"] = "Vendor Trade Value"
L["Vendor buy price"] = "Preço de compra do comerciante"
L["Vendor sell price"] = "Preço de venda do comerciante"
L["Vendoring"] = "Vendoring"
L["Vendoring %s button"] = "Vendoring %s button"
L["Vendoring operation"] = "Operação de venda"
L["Vendoring operations control selling to and buying from a vendor."] = "As operações de venda controlam a venda e a compra em um comerciante."
L["WARNING: The macro was too long, so was truncated to fit by WoW."] = "AVISO: A macro era muito longa, então foi reduzida para ser ajustada pelo WoW."
L["WARNING: Your minimum price for %s is below its vendorsell price (with AH cut taken into account). Consider raising your minimum price, or vendoring the item."] = "AVISO: seu preço mínimo para %s está abaixo do preço de venda no comerciante (com o corte da CdL levado em consideração). Considere aumentar seu preço mínimo ou vender o item."
L["WOW UI"] = "WOW UI"
L["Warehousing"] = "Armazenamento"
L["Warehousing operation"] = "Operação de armazenamento"
L["Warehousing operations control moving in and out of the bank."] = "Warehousing operations control moving in and out of the bank."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco e %d de cada item quando gbanco/banco > bolsas."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco e %d de cada item quando gbanco/banco > bolsas. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo, mantendo %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo."
L["Warehousing will move a max of %d of each item in this group. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover um máximo de %d de cada item neste grupo. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco, %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank, %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco, %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bags > bank/gbank. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando bolsas > banco/gbanco. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group keeping %d of each item back when bank/gbank > bags. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo, mantendo %d de cada item quando banco/gbanco > bolsas. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["Warehousing will move all of the items in this group."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo."
L["Warehousing will move all of the items in this group. Restock will maintain %d items in your bags."] = "Armazenamento irá mover todos os itens neste grupo. Restoque irá manter %d itens em suas bolsas."
L["When above maximum:"] = "Quando acima do máximo:"
L["When below minimum:"] = "Quando abaixo do mínimo:"
L["Whitelist"] = "Lista de Permissões"
L["Whitelisted characters"] = "Personagens na lista branca"
L["Winamp"] = "Winamp"
L["Would send %s to %s"] = "Would send %s to %s"
L["Would send %s to %s with a COD of %s"] = "Você quer enviar %s para %s com uma Carta a Cobrar de %s"
L["Yes, I'm sure"] = "Yes, I'm sure"
L["Yes, I'm sure (%02d)"] = "Yes, I'm sure (%02d)"
L["You are not on one of the listed characters."] = "Você não está em um dos personagens listados."
L["You can clear old Accounting data for the current realm below to keep things running smoothly."] = "You can clear old Accounting data for the current realm below to keep things running smoothly."
L["You can import custom themes by pasting an import string into the box below."] = "You can import custom themes by pasting an import string into the box below."
L["You can import groups by pasting an import string into the box below. Group import strings can be found at: https://tradeskillmaster.com/group-maker/all"] = "Você pode importar grupos colocando um código de importação no campo abaixo. Os códigos de importação de grupo podem ser encontradas em: https://tradeskillmaster.com/group-maker/all"
L["You can now group pets by level, just like items."] = "You can now group pets by level, just like items."
L["You can use the export string below to share this custom theme with others."] = "You can use the export string below to share this custom theme with others."
L["You can use the export string below to share this group with others."] = "Você pode usar o código do campo abaixo para compartilhar este grupo com outras pessoas."
L["You cannot use %s as part of this custom price."] = "Você não pode usar %s como parte desse preço personalizado."
L["You do not need to add \\\"%s\\\", alts are whitelisted automatically."] = "You do not need to add \\\"%s\\\", alts are whitelisted automatically."
L["You don't know how to craft this item."] = "Você não sabe como criar este item."
L["You either already have at least your max restock quantity of this item or the number which would be queued is less than the min restock quantity."] = "Você já tem pelo menos a quantidade máxima de reestoque deste item ou a quantidade na fila é menor que a quantidade mínima de reestoque."
L["You must reload your UI for these settings to take effect. Reload now?"] = "Você deve atualizar sua UI para que essas mudanças sejam aplicadas. Atualizar agora?"
L["You won an auction for %sx%d for %s"] = "Você ganhou um leilão de %sx%d por %s"
L["You've been phased which has caused the AH to stop working due to a bug on Blizzard's end. Please close and reopen the AH and restart Sniper."] = "Você foi faseado, o que fez com que a CdL parasse de funcionar devido à um erro no lado dos servidores Blizzards. Por favor, feche e reabra a janela da CdL e reinicie o Sniper."
L["You've been undercut."] = "Seu preço foi cortado."
L["Your Buyout"] = "Seu Arremate"
L["Your auction has not been undercut."] = "Seu leilão não teve o preço cortado."
L["Your auction of %s expired"] = "Seu leilão de %s expirou"
L["Your auction of %s has sold for %s!"] = "Seu leilão %s foi vendido por %s!"
L["Your auction of %s has sold!"] = "Your auction of %s has sold!"
L["Your craft value method for '%s' was invalid so it has been returned to the default. Details: %s"] = "Seu método de valor de criação para '%s' era inválido então ele retornou o valor padrão. Detalhes: %s"
L["Your default craft value method was invalid so it has been returned to the default. Details: %s"] = "Seu método de valor de criação padrão era inválido então ele retornou o padrão. Detalhes: %s"
L["Your max restock (%s) is invalid for %s."] = "Seu reestoque máximo (%s) é inválido para %s."
L["Your min restock (%s) is invalid for %s."] = "Seu reestoque mínimo (%s) é inválido para %s."
L["Your restock quantity is invalid. It must be between %d and %s."] = "Sua quantidade de reestoque é inválida. Precisa ser entre %d and %s."
L["Your task list is currently empty."] = "Sua lista de tarefas está atualmente vazia."
L["ilvl"] = "nvli"
-- LOCALE STRINGS END HERE
Locale.SetTable(L)