You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1418 lines
109 KiB
1418 lines
109 KiB
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("Details", "itIT")
|
|
if not L then return end
|
|
|
|
L["ABILITY_ID"] = "ID abilità"
|
|
L["STRING_"] = ""
|
|
L["STRING_ABSORBED"] = "Assorbito"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_NOTHING"] = "oops, non ci sono dati da riportare :("
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_REPORTAT"] = "a"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_REPORTOF"] = "di"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_REPORTTARGETS"] = "riporta per bersagli di"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_REPORTTO"] = "riporta per"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_SPELLDETAILS"] = "Dettagli dell'incantesimo"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_SPELLSOF"] = "Incantesimi di"
|
|
L["STRING_ACTORFRAME_SPELLUSED"] = "Tutti gli incantesimi usati"
|
|
L["STRING_AGAINST"] = "contro"
|
|
L["STRING_ALIVE"] = "Vivo"
|
|
L["STRING_ALPHA"] = "Alfa"
|
|
L["STRING_ANCHOR_BOTTOM"] = "In basso"
|
|
L["STRING_ANCHOR_BOTTOMLEFT"] = "In basso a sinistra"
|
|
L["STRING_ANCHOR_BOTTOMRIGHT"] = "In basso a destra"
|
|
L["STRING_ANCHOR_LEFT"] = "Sinistra"
|
|
L["STRING_ANCHOR_RIGHT"] = "Destra"
|
|
L["STRING_ANCHOR_TOP"] = "In alto"
|
|
L["STRING_ANCHOR_TOPLEFT"] = "In alto a sinistra"
|
|
L["STRING_ANCHOR_TOPRIGHT"] = "In alto a destra"
|
|
L["STRING_ASCENDING"] = "Ascendente"
|
|
L["STRING_ATACH_DESC"] = "La finestra #%d fa un gruppo con la finestra #%d."
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_CUSTOM"] = "Personalizzato"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE"] = "Danno"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_BYSPELL"] = "Danno Subito da Incantesimo"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_DEBUFFS"] = "Aura & Voidzones"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_DEBUFFS_REPORT"] = "Danno dei Debuff e Durata"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_DONE"] = "Danni Inflitti"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_DPS"] = "DPS"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_ENEMIES"] = "Danno Subito dal Nemico"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_ENEMIES_DONE"] = "Danni Inflitti dai Nemici"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_FRAGS"] = "Esplosioni"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_FRIENDLYFIRE"] = "Fuoco Amico"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_DAMAGE_TAKEN"] = "Danni Subiti"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY"] = "Risorse"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_ALTERNATEPOWER"] = "Potere Alternativo"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_ENERGY"] = "Energia Generata"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_MANA"] = "Mana Recuperato"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_RAGE"] = "Rabbia Generata"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_RESOURCES"] = "Altre Risorse"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_ENERGY_RUNEPOWER"] = "Potenza Runica Generata"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL"] = "Cure"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_ABSORBED"] = "Cure Assorbite"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_DONE"] = "Cure Fornite"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_ENEMY"] = "Cure Fornite dal Nemico"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_HPS"] = "HPS"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_OVERHEAL"] = "Sovraguarigione"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_PREVENT"] = "Danni Prevenuti"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_HEAL_TAKEN"] = "Cure Subite"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC"] = "Varie"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_BUFF_UPTIME"] = "Durata Buff"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_CCBREAK"] = "CC Interrotti"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_DEAD"] = "Morti"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_DEBUFF_UPTIME"] = "Durata Debuff"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_DEFENSIVE_COOLDOWNS"] = "Tempo di Recupero"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_DISPELL"] = "Dispells"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_INTERRUPT"] = "Interruzioni"
|
|
L["STRING_ATTRIBUTE_MISC_RESS"] = "Resurrezioni"
|
|
L["STRING_AUTO"] = "auto"
|
|
L["STRING_AUTOSHOT"] = "Colpo Automatico"
|
|
L["STRING_AVERAGE"] = "Media"
|
|
L["STRING_BLOCKED"] = "Bloccato"
|
|
L["STRING_BOTTOM"] = "Inferiore"
|
|
L["STRING_BOTTOM_TO_TOP"] = "Basso verso l'Alto"
|
|
L["STRING_CAST"] = "Casts"
|
|
L["STRING_CAUGHT"] = "catturato"
|
|
L["STRING_CCBROKE"] = "Effetti di Controllo Rimossi"
|
|
L["STRING_CENTER"] = "centro"
|
|
L["STRING_CENTER_UPPER"] = "Centro"
|
|
L["STRING_CHANGED_TO_CURRENT"] = [=[Segmento Cambiato: |cFFFFFF00Corrente|r
|
|
|
|
]=]
|
|
L["STRING_CHANNEL_PRINT"] = "Osservatore"
|
|
L["STRING_CHANNEL_RAID"] = "Raid"
|
|
L["STRING_CHANNEL_SAY"] = "Parla"
|
|
L["STRING_CHANNEL_WHISPER"] = "Sussurro"
|
|
L["STRING_CHANNEL_WHISPER_TARGET_COOLDOWN"] = "Sussurra Cooldown al Bersaglio"
|
|
L["STRING_CHANNEL_YELL"] = "Urla"
|
|
L["STRING_CLICK_REPORT_LINE1"] = "|cFFFFCC22Clicca|r: |cFFFFEE00reporta|r"
|
|
L["STRING_CLICK_REPORT_LINE2"] = "|cFFFFCC22Shift+Click|r: |cFFFFEE00modello finestra|r"
|
|
L["STRING_CLOSEALL"] = "Tutte le finestre sono chiuse, puoi digitare '/details show' per riaprirle."
|
|
L["STRING_COLOR"] = "Colore"
|
|
L["STRING_COMMAND_LIST"] = "lista comandi"
|
|
L["STRING_CONTEXT"] = "Contesto"
|
|
L["STRING_COOLTIP_NOOPTIONS"] = "niente opzioni"
|
|
L["STRING_CREATEAURA"] = "Crea Aura"
|
|
L["STRING_CRITICAL_HITS"] = "Colpi Critici"
|
|
L["STRING_CRITICAL_ONLY"] = "critico"
|
|
L["STRING_CURRENT"] = "Corrente"
|
|
L["STRING_CURRENTFIGHT"] = "Segmento Corrente"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_ALL"] = "Tempo di Attività"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_ALL_DESC"] = "Mostra tutti i risultati delle attività per ogni giocatore nel gruppo incursione."
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_DPS"] = "Durata dei Danni"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_DPS_DESC"] = "Dice quanto tempo ogni personaggio ha speso facendo danno."
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_HPS"] = "Durata delle Cure"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ACTIVITY_HPS_DESC"] = "Dice quanto tempo ogni personaggio ha speso curando."
|
|
L["STRING_CUSTOM_ATTRIBUTE_DAMAGE"] = "Danno"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ATTRIBUTE_HEAL"] = "Cure"
|
|
L["STRING_CUSTOM_ATTRIBUTE_SCRIPT"] = "Script Personalizzato"
|
|
L["STRING_CUSTOM_AUTHOR"] = "Autore:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_AUTHOR_DESC"] = "Chi ha creato questo display."
|
|
L["STRING_CUSTOM_CANCEL"] = "Indietro"
|
|
L["STRING_CUSTOM_CC_DONE"] = "Effetti di Controllo Eseguiti"
|
|
L["STRING_CUSTOM_CC_RECEIVED"] = "Effetti di Controllo Ricevuti"
|
|
L["STRING_CUSTOM_CREATE"] = "Crea"
|
|
L["STRING_CUSTOM_CREATED"] = "Il nuovo display è stato creato."
|
|
L["STRING_CUSTOM_DAMAGEONANYMARKEDTARGET"] = "Danno negli altri Bersagli Marchiati"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DAMAGEONANYMARKEDTARGET_DESC"] = "Mostra l'ammontare del danno applicato ai bersagli marchiati con qualsiasi altro marchio."
|
|
L["STRING_CUSTOM_DAMAGEONSHIELDS"] = "Danno agli Scudi"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DAMAGEONSKULL"] = "Danno nei Bersagli Marchiati col Teschio"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DAMAGEONSKULL_DESC"] = "Mostra l'ammontare dei danni applicato nei bersagli marchiati col teschio."
|
|
L["STRING_CUSTOM_DESCRIPTION"] = "Desc:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DESCRIPTION_DESC"] = "Descrizione riguardante il funzionamento di questo display."
|
|
L["STRING_CUSTOM_DONE"] = "Fatto"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DTBS"] = "Danno Subito Dagli Incantesimi"
|
|
L["STRING_CUSTOM_DTBS_DESC"] = "Mostra il danno degli incantesimi nemici contro il tuo gruppo."
|
|
L["STRING_CUSTOM_DYNAMICOVERAL"] = "Danno Complessivo Dinamico"
|
|
L["STRING_CUSTOM_EDIT"] = "Modifica"
|
|
L["STRING_CUSTOM_EDIT_SEARCH_CODE"] = "Modifica Codice Ricerca"
|
|
L["STRING_CUSTOM_EDIT_TOOLTIP_CODE"] = "Modifica Codice Tooltip"
|
|
L["STRING_CUSTOM_EDITCODE_DESC"] = "Questa è una funzione avanzata dove l'utente può creare il proprio codice display."
|
|
L["STRING_CUSTOM_EDITTOOLTIP_DESC"] = "Questo è il codice tooltip, eseguito quando l'utente va sopra una barra."
|
|
L["STRING_CUSTOM_ENEMY_DT"] = "Danno Subito"
|
|
L["STRING_CUSTOM_EXPORT"] = "Esporta"
|
|
L["STRING_CUSTOM_FUNC_INVALID"] = "Lo script personalizzato è invalido e la finestra non può essere aggiornata."
|
|
L["STRING_CUSTOM_HEALTHSTONE_DEFAULT"] = "Pozione di Cura & Pietra"
|
|
L["STRING_CUSTOM_HEALTHSTONE_DEFAULT_DESC"] = "Mostra chi nel gruppo incursione ha usato una pietra della salute o una pozione di cura."
|
|
L["STRING_CUSTOM_ICON"] = "Icona:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_IMPORT"] = "Importa"
|
|
L["STRING_CUSTOM_IMPORT_ALERT"] = "Display caricato, clicca Importa per confermare."
|
|
L["STRING_CUSTOM_IMPORT_BUTTON"] = "Importa"
|
|
L["STRING_CUSTOM_IMPORT_ERROR"] = "Importo fallito, stringa invalida."
|
|
L["STRING_CUSTOM_IMPORTED"] = "Il display è stato caricato con successo."
|
|
L["STRING_CUSTOM_LONGNAME"] = "Nome troppo lungo, i caratteri massimi consentiti sono 32."
|
|
L["STRING_CUSTOM_MYSPELLS"] = "Le mie Abilità"
|
|
L["STRING_CUSTOM_MYSPELLS_DESC"] = "Mostra le tue abilità nella finestra."
|
|
L["STRING_CUSTOM_NAME"] = "Nome:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_NAME_DESC"] = "Inserisci il nome del tuo nuovo display personalizzato."
|
|
L["STRING_CUSTOM_NEW"] = "Gestisci i Display Personalizzati"
|
|
L["STRING_CUSTOM_PASTE"] = "Incolla Qua:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_POT_DEFAULT"] = "Pozioni Usate"
|
|
L["STRING_CUSTOM_POT_DEFAULT_DESC"] = "Mostra chi nel tuo raid ha usato una pozione durante l'incontro."
|
|
L["STRING_CUSTOM_REMOVE"] = "Rimuovi"
|
|
L["STRING_CUSTOM_REPORT"] = "(personalizzato)"
|
|
L["STRING_CUSTOM_SAVE"] = "Salva Cambiamenti"
|
|
L["STRING_CUSTOM_SAVED"] = "Il display è stato salvato."
|
|
L["STRING_CUSTOM_SHORTNAME"] = "Il nome necessita di almeno 5 caratteri."
|
|
L["STRING_CUSTOM_SKIN_TEXTURE"] = "File Skin Personalizzata"
|
|
L["STRING_CUSTOM_SKIN_TEXTURE_DESC"] = "Il nome del file .tga. Deve essere messo dentro la cartella: |cFFFFFF00WoW/Interface/|r |cFFFFFF00Important:|r prima di creare il file, chiudi il gioco. Dopo questo, un /reload applicherà i cambiati salvati nei file texture."
|
|
L["STRING_CUSTOM_SOURCE"] = "Fonte:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_SOURCE_DESC"] = "Chi ha attivato l'effetto. Il pulsante nella destra mostra una lista di npcs degli incontri incursione."
|
|
L["STRING_CUSTOM_SPELLID"] = "Id Incantesimo:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_SPELLID_DESC"] = "Facoltativo, l'incantesimo viene utilizzato dalla sorgente per applicare l'effetto sul bersaglio. Il pulsante a destra mostra un elenco di incantesimi da incontri incursione."
|
|
L["STRING_CUSTOM_TARGET"] = "Bersaglio:"
|
|
L["STRING_CUSTOM_TARGET_DESC"] = "Questo è il bersaglio della sorgente. Il pulsante in basso a destra mostra una lista degli npcs dagli incontri raid."
|
|
L["STRING_CUSTOM_TEMPORARILY"] = "(|cFFFFC000temporaneo|r)"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_CUSTOM_TEXTURE_GUIDE"] = [=[To load a texture file in the World of Warcraft client you need a file in .TGA format and its width and height must be multiples of 8.
|
|
|
|
Place the texture inside /WoW Install Folder/retail/Interface/]=]
|
|
L["STRING_DAMAGE"] = "Danno"
|
|
L["STRING_DAMAGE_DPS_IN"] = "DPS ricevuto da"
|
|
L["STRING_DAMAGE_FROM"] = "Ha subito danni da"
|
|
L["STRING_DAMAGE_TAKEN_FROM"] = "Danno preso da"
|
|
L["STRING_DAMAGE_TAKEN_FROM2"] = "danno applicato con"
|
|
L["STRING_DEFENSES"] = "Difese"
|
|
L["STRING_DESCENDING"] = "Decrescente"
|
|
L["STRING_DETACH_DESC"] = "Distruggi Gruppo Finestra"
|
|
L["STRING_DISCARD"] = "Scartare"
|
|
L["STRING_DISPELLED"] = "Buffs/Debuffs Rimossi"
|
|
L["STRING_DODGE"] = "Schivata"
|
|
L["STRING_DOT"] = "(DoT)"
|
|
L["STRING_DPS"] = "DPS"
|
|
L["STRING_EMPTY_SEGMENT"] = "Segmento Vuoto"
|
|
L["STRING_ENABLED"] = "Abilitato"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_DROWNING"] = "Ambiente (Annegamento)"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_FALLING"] = "Ambiente (Caduta)"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_FATIGUE"] = "Ambiente (Fatica)"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_FIRE"] = "Ambiente (Fuoco)"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_LAVA"] = "Ambiente (Lava)"
|
|
L["STRING_ENVIRONMENTAL_SLIME"] = "Ambiente (Slime)"
|
|
L["STRING_ERASE"] = "cancella"
|
|
L["STRING_ERASE_DATA"] = "Cancella Tutti i Dati"
|
|
L["STRING_ERASE_DATA_OVERALL"] = "Cancella i Dati Complessivi"
|
|
L["STRING_ERASE_IN_COMBAT"] = "Pianificazione del wipe dopo il combattimento corrente."
|
|
L["STRING_EXAMPLE"] = "Esempio"
|
|
L["STRING_EXPLOSION"] = "esplosione"
|
|
L["STRING_FAIL_ATTACKS"] = "Attacchi Falliti"
|
|
L["STRING_FEEDBACK_CURSE_DESC"] = "Apri un ticket o lascia un messaggio alla pagina di Details!."
|
|
L["STRING_FEEDBACK_MMOC_DESC"] = "Posta sul nostro thread sul forum mmo-champion."
|
|
L["STRING_FEEDBACK_PREFERED_SITE"] = "Scegli il sito della tua community preferita:"
|
|
L["STRING_FEEDBACK_SEND_FEEDBACK"] = "Invia Feedback"
|
|
L["STRING_FEEDBACK_WOWI_DESC"] = "Lascia un commento sulla pagina progetto di Details!."
|
|
L["STRING_FIGHTNUMBER"] = "Combattimento #"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ALLSPELLS"] = "Tutti gli Incantesimi"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ALLSPELLS_DESC"] = "Lista di tutti gli incantesimi dai players e npcs."
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_BWTIMERS"] = "BigWigs Timers"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_BWTIMERS_DESC"] = "Lista dei timer da BigWigs"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_DBMTIMERS"] = "DBM Timers"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_DBMTIMERS_DESC"] = "Lista timers da Deadly Boss Mods"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENCOUNTERSPELLS"] = "Incantesimi del Boss"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENCOUNTERSPELLS_DESC"] = "Lista solo gli incantesimi provenienti da incontri di incursioni e dungeon."
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENEMIES"] = "Nemici"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_ENEMIES_DESC"] = "Lista i nemici dal combattimento attuale."
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_PETS"] = "Compagni"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_PETS_DESC"] = "Lista i compagni dal combattimento attuale."
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_PLAYERS"] = "Players"
|
|
L["STRING_FORGE_BUTTON_PLAYERS_DESC"] = "Lista i player dal combattimento attuale."
|
|
L["STRING_FORGE_ENABLEPLUGINS"] = "Per favore attiva i plugin con i nomi delle incursioni di Details! nel menu Esc > AddOns, e.g. Details: Tomb of Sargeras.\""
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_BARTEXT"] = "Nome Barra"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_CASTERNAME"] = "Nome del Caster"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_ENCOUNTERNAME"] = "Nome Incontro"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_ENEMYNAME"] = "Nome Nemico"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_OWNERNAME"] = "Nome Proprietario"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_PETNAME"] = "Nome Compagno"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_PLAYERNAME"] = "Nome Player"
|
|
L["STRING_FORGE_FILTER_SPELLNAME"] = "Nome Incantesimo"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_BARTEXT"] = "Testo della Barra"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_CASTER"] = "Caster"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_CLASS"] = "Classe"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_CREATEAURA"] = "Crea Aura"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_ENCOUNTERID"] = "ID Incontro"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_ENCOUNTERNAME"] = "Nome Incontro"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_EVENT"] = "Evento"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_FLAG"] = "Flag"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_GUID"] = "GUID"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_ICON"] = "Icona"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_ID"] = "ID"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_INDEX"] = "Indice"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_NAME"] = "Nome"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_NPCID"] = "NpcID"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_OWNER"] = "Proprietario"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_SCHOOL"] = "Scuola"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_SPELLID"] = "ID Incantesimo"
|
|
L["STRING_FORGE_HEADER_TIMER"] = "Timer"
|
|
L["STRING_FORGE_TUTORIAL_DESC"] = "Sfoglia gli incantesimi e i boss mod timer per creare auree premendo '|cFFFFFF00Crea Aura|r'."
|
|
L["STRING_FORGE_TUTORIAL_TITLE"] = "Benvenuto su Details! Forge"
|
|
L["STRING_FORGE_TUTORIAL_VIDEO"] = "Esempio di un'Aura usando il timer dei boss mods:"
|
|
L["STRING_FREEZE"] = "Questo segmento non è disponibile in questo momento"
|
|
L["STRING_FROM"] = "Da"
|
|
L["STRING_GERAL"] = "Generale"
|
|
L["STRING_GLANCING"] = "Guardando"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_BOSS"] = "Boss"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_DATABASEERROR"] = "Fallimento all'apertura di '|cFFFFFF00Details! Storage|r', forse l'addon è disattivato?"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_DIFF"] = "Difficoltà"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_GUILD"] = "Gilda"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_PLAYERBASE"] = "Base Player"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_PLAYERBASE_INDIVIDUAL"] = "Individuale"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_PLAYERBASE_PLAYER"] = "Player"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_PLAYERBASE_RAID"] = "Tutti i Players"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_RAID"] = "Incursione"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_ROLE"] = "Ruolo"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_SHOWHISTORY"] = "Timeline delle Uccisioni"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_SHOWRANK"] = "Rango Gilda"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_SYNCBUTTONTEXT"] = "Sync Con Gilda"
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_TUTORIAL_DESC"] = [=[Details! memorizza i danni e le cure inflitte per ogni incontro con il boss che corri con la tua gilda. \n\nSfoglia la cronologia selezionando la casella "|cFFFFFF00Mostra cronologia|r", verranno visualizzati i risultati di tutti i combattimenti.\n Selezionando '|cFFFFFF00Mostra Rango Gilda|r ', vengono mostrati i punteggi migliori per il boss selezionato.
|
|
\n\nSe stai usando questo strumento per la prima volta o se hai perso un giorno di incursione, clicca sul pulsante "|cFFFFFF00Sincronizza con la gilda|r".]=]
|
|
L["STRING_GUILDDAMAGERANK_WINDOWALERT"] = "Boss Sconfitto! Mostra Classifica"
|
|
L["STRING_HEAL"] = "Cure"
|
|
L["STRING_HEAL_ABSORBED"] = "Cure assorbite"
|
|
L["STRING_HEAL_CRIT"] = "Cure Critiche"
|
|
L["STRING_HEALING_FROM"] = "Cure ricevute da"
|
|
L["STRING_HEALING_HPS_FROM"] = "HPS ricevute da"
|
|
L["STRING_HITS"] = "Colpi"
|
|
L["STRING_HPS"] = "HPS"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_ALPHA"] = "Trasparenza"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPBOTTOM"] = "Ritaglia in Basso"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPLEFT"] = "Ritaglia a Sinistra"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPRIGHT"] = "Ritaglia a Destra"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_CROPTOP"] = "Ritaglia in Alto"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_DONE"] = "FATTO"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_FLIPH"] = "Ruota Orizzontalmente"
|
|
L["STRING_IMAGEEDIT_FLIPV"] = "Ruota Verticalmente"
|
|
L["STRING_INFO_TAB_AVOIDANCE"] = "Elusione"
|
|
L["STRING_INFO_TAB_COMPARISON"] = "Compara"
|
|
L["STRING_INFO_TAB_SUMMARY"] = "Sommario"
|
|
L["STRING_INFO_TUTORIAL_COMPARISON1"] = "Premi sul pannello |cFFFFDD00Compara|r per vedere la comparazione tra player della stessa classe."
|
|
L["STRING_INSTANCE_CHAT"] = "Chat Istanza"
|
|
L["STRING_INSTANCE_LIMIT"] = "Il numero massimo di finestre è stato raggiunto, puoi modificare questo limite nel pannello opzioni. Inoltre puoi riaprire le finestre chiuse dal (#) menu finestre."
|
|
L["STRING_INTERFACE_OPENOPTIONS"] = "Apri il Pannello Opzioni"
|
|
L["STRING_INVERT_RULE"] = "Inverti Ruolo"
|
|
L["STRING_ISA_PET"] = "Questo Attore è un Compagno"
|
|
L["STRING_KEYBIND_BOOKMARK"] = "Segnalibro"
|
|
L["STRING_KEYBIND_BOOKMARK_NUMBER"] = "Segnalibro #%s"
|
|
L["STRING_KEYBIND_RESET_SEGMENTS"] = "Resetta Segmento"
|
|
L["STRING_KEYBIND_SCROLL_DOWN"] = "Scorri in Basso Tutte le Finestre"
|
|
L["STRING_KEYBIND_SCROLL_UP"] = "Scorri in Alto Tutte le Finestre"
|
|
L["STRING_KEYBIND_SCROLLING"] = "Scorrere"
|
|
L["STRING_KEYBIND_SEGMENTCONTROL"] = "Segmenti"
|
|
L["STRING_KEYBIND_TOGGLE_WINDOW"] = "Muovi Finestra #%s"
|
|
L["STRING_KEYBIND_TOGGLE_WINDOWS"] = "Muovi Tutto"
|
|
L["STRING_KEYBIND_WINDOW_CONTROL"] = "Finestre"
|
|
L["STRING_KEYBIND_WINDOW_REPORT"] = "Riporta i dati mostrati su finestra #%s."
|
|
L["STRING_KEYBIND_WINDOW_REPORT_HEADER"] = "Riporta Data"
|
|
L["STRING_KILLED"] = "Ucciso"
|
|
L["STRING_LAST_COOLDOWN"] = "ultimo cooldown utilizzato"
|
|
L["STRING_LEFT"] = "sinistra"
|
|
L["STRING_LEFT_CLICK_SHARE"] = "Tasto sinistro per reportare."
|
|
L["STRING_LEFT_TO_RIGHT"] = "Sinistra a Destra"
|
|
L["STRING_LOCK_DESC"] = "Blocca o sblocca la finestra"
|
|
L["STRING_LOCK_WINDOW"] = "blocca"
|
|
L["STRING_MASTERY"] = "Maestria"
|
|
L["STRING_MAXIMUM"] = "Massimo"
|
|
L["STRING_MAXIMUM_SHORT"] = "Max"
|
|
L["STRING_MEDIA"] = "Media"
|
|
L["STRING_MELEE"] = "Mischia"
|
|
L["STRING_MEMORY_ALERT_BUTTON"] = "Ho capito"
|
|
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT1"] = "Details! utilizza un sacco di memoria, ma, |cFFFF8800contrariamente alla credenza popolare|r, l'utilizzo della memoria da addons |cFFFF8800non influisce|r nelle prestazioni del gioco o gli FPS."
|
|
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT2"] = "Quindi, se vedete Details! utilizzare grandi quantità di memoria, non fatevi prendere dal panico :D |cFFFF8800Va tutto bene! |r, e una parte di questa memoria è anche |cFFFF8800utilizzato in cache |r per rendere l'addon ancora più veloce."
|
|
L["STRING_MEMORY_ALERT_TEXT3"] = "Tuttavia, se è vorreste conoscere |cFFFF8800 quali addons influiscono maggiormente|r o che diminuiscono gli FPS, installate l'addon: '|cFFFFFF00AddOns Cpu Usage|r'."
|
|
L["STRING_MEMORY_ALERT_TITLE"] = "Si prega di leggere con attenzione!"
|
|
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE"] = "Chiudi Questa Finestra"
|
|
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE_DESC"] = "Una finestra chiusa è considerata inattiva e può essere riaperta in qualsiasi momento utilizzando il menu del controllo finestra."
|
|
L["STRING_MENU_CLOSE_INSTANCE_DESC2"] = "Per distruggere completamente una finestra, controlla la sezione varie nel pannello opzioni."
|
|
L["STRING_MENU_INSTANCE_CONTROL"] = "Controllo Finestra"
|
|
L["STRING_MINIMAP_TOOLTIP1"] = "|cFFCFCFCFtasto sinistro|r: apri pannello opzioni"
|
|
L["STRING_MINIMAP_TOOLTIP11"] = "|cFFCFCFCFtasto sinistro|r: cancella tutti i segmenti"
|
|
L["STRING_MINIMAP_TOOLTIP12"] = "|cFFCFCFCFtasto sinistro|r: mostra/nascondi finestre"
|
|
L["STRING_MINIMAP_TOOLTIP2"] = "|cFFCFCFCFtasto destro|r: menu rapido"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_CLOSEALL"] = "Chiudi Tutto"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_HIDEICON"] = "Nascondi Icona Minimappa"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_LOCK"] = "Blocca"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_NEWWINDOW"] = "Crea Nuova Finestra"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_REOPENALL"] = "Riapri tutto"
|
|
L["STRING_MINIMAPMENU_UNLOCK"] = "Sblocca"
|
|
L["STRING_MINIMUM"] = "Minimo"
|
|
L["STRING_MINIMUM_SHORT"] = "Min"
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_BOOKMARK1"] = "Tasto destro del mouse in un punto qualsiasi al di sopra della finestra per aprire i segnalibri!"
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_BOOKMARK2"] = "Preferiti consente di accedere rapidamente alle schermate preferite."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_BOOKMARK3"] = "asto destro del mouse per chiudere il pannello dei segnalibri."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_BOOKMARK4"] = "Non mostrarlo più."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_CLOSECTRL1"] = "|cFFFFFF00Ctrl + Right Click |r chiude la finestra!"
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_CLOSECTRL2"] = "Se si vuole riaprirla, andare a finestra di controllo nessun menu di modalità o Pannello Opzioni."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL1"] = "Quale finestra è in fase di modifica."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL2"] = "Se selezionata, tutte le finestre del gruppo vengono anche cambiati."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL3"] = [=[Per creare una finestra di gruppo, trascinare # 2 vicino alla finestra # 1.
|
|
|
|
Rompere un clic sul pulsante di gruppo separare.]=]
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL4"] = "Metti alla prova le tue barre di prova di configurazione creazione."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL5"] = "Durante la modifica di gruppo è attivata, tutte le finestre di un gruppo vengono modificati."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_OPTIONS_PANEL6"] = "Selezionare qui che finestra che si desidera modificare l'aspetto."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_WINDOWS1"] = "Hai creato un gruppo di finestre. Per distruggerlo, clicca nell'icona del lucchetto."
|
|
L["STRING_MINITUTORIAL_WINDOWS2"] = "La finestra è stata bloccata. Clicca nella barra del titolo e trascinala verso l'alto per allungarla."
|
|
L["STRING_MIRROR_IMAGE"] = "Immagine Speculare"
|
|
L["STRING_MISS"] = "Mancato"
|
|
L["STRING_MODE_ALL"] = "Tutto"
|
|
L["STRING_MODE_GROUP"] = "Stamdard"
|
|
L["STRING_MODE_OPENFORGE"] = "Lista Incantesimi"
|
|
L["STRING_MODE_PLUGINS"] = "plugins"
|
|
L["STRING_MODE_RAID"] = "Plugins: Incursione"
|
|
L["STRING_MODE_SELF"] = "Plugins: Solo Play"
|
|
L["STRING_MORE_INFO"] = "Guarda il pannello a destra per più informazioni."
|
|
L["STRING_MULTISTRIKE"] = "Colpo Multiplo"
|
|
L["STRING_MULTISTRIKE_HITS"] = "Colpi Multipli"
|
|
L["STRING_MUSIC_DETAILS_ROBERTOCARLOS"] = "Poi mi accorgo che c'è un callo, ora inizia qui lo sballo tièèèè 30 euro per te [Maestro Peppe Fetish]"
|
|
L["STRING_NEWROW"] = "aspettando che si aggiorni..."
|
|
L["STRING_NEWS_REINSTALL"] = "Trovato un problema dopo un aggiornamento? Prova il comando '/details reinstall'."
|
|
L["STRING_NEWS_TITLE"] = "Novità In Questa Versione"
|
|
L["STRING_NO"] = "No"
|
|
L["STRING_NO_DATA"] = "i dati sono già stati puliti"
|
|
L["STRING_NO_SPELL"] = "nessun incantesimo è stato usato"
|
|
L["STRING_NO_TARGET"] = "Nessun bersaglio trovato"
|
|
L["STRING_NO_TARGET_BOX"] = "Nessun Bersaglio Disponibile"
|
|
L["STRING_NOCLOSED_INSTANCES"] = "Non ci sono finestre chiuse, premi per aprirne una nuova."
|
|
L["STRING_NOLAST_COOLDOWN"] = "nessun cooldown usato"
|
|
L["STRING_NOMORE_INSTANCES"] = "Numero massimo di finestre raggiunto. Cambia il limite nel pannello opzioni."
|
|
L["STRING_NORMAL_HITS"] = "Colpi Normali"
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM"] = "Sistema Numerico"
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM_ARABIC_MYRIAD_EASTASIA"] = "usato dai paesi dell'Asia Orientale, separato in migliaia e miriadi."
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM_ARABIC_WESTERN"] = "Occidentale"
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM_ARABIC_WESTERN_DESC"] = "metodo più comune, separato in migliaia e milioni."
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM_DESC"] = "Seleziona quale sistema numerico usare"
|
|
L["STRING_NUMERALSYSTEM_MYRIAD_EASTASIA"] = "Asia Orientale"
|
|
L["STRING_OFFHAND_HITS"] = "Mano Secondaria"
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_LALPHA_DESC"] = "Sistema la quantità di trasparenza nel modello inferiore. |cFFFFFF00Important|r: alcuni modelli ignorano la quantità di trasparenza."
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_LANCHOR"] = "Modello 3D Inferiore:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_LENABLED_DESC"] = "Attiva o Disattiva l'uso del frame di un modello 3d dietro le barre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_LSELECT_DESC"] = "Scegli quale modello verrà utilizzato sulla barra del modello inferiore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_SELECT"] = "Seleziona Modello"
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_UALPHA_DESC"] = "Sistema la quantità di trasparenza nel modello superiore. |cFFFFFF00Important|r: alcuni modelli ignorano la quantità di trasparenza."
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_UANCHOR"] = "Modello 3D Superiore:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_UENABLED_DESC"] = "Attiva o Disattiva l'uso di un frame di un modello 3d sopra le barre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_3D_USELECT_DESC"] = "Scegli quale modello verrà utilizzato sulla barra del modello superiore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ADVANCED"] = "Avanzate"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS"] = "Aligned Text Columns"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_AUTOALIGN"] = "Auto Alignment"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_AUTOALIGN_DESC"] = "The alignment is done automatically based on the length of each text"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_DESC"] = "Disable brackets and separators and align bars texts in vertical columns"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_OFFSET"] = "Text %d Offset"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_OFFSET_DESC"] = "Offset from right border"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALIGNED_TEXT_COLUMNS_WARNING"] = "is enabled, separators and brackets aren't used"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALPHAMOD_ANCHOR"] = "Nascondimento Automatico:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALWAYS_USE"] = "Usa Su Tutti i Personaggi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALWAYS_USE_DESC"] = "Lo stesso profilo viene usato su tutti i personaggi. Potresti dover sovrascrivere questo su tutti i personaggi selezionando un altro profilo esistente."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALWAYSSHOWPLAYERS"] = "Mostra Player Non in Gruppo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ALWAYSSHOWPLAYERS_DESC"] = "Quando viene usata la modalità Standard predefinita, mostra i personaggi del player anche se non sono in gruppo con te."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ANCHOR"] = "Lato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ANIMATEBARS"] = "Anima Barre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ANIMATEBARS_DESC"] = "Attiva le animazioni per tutte le barre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ANIMATESCROLL"] = "Anima barra di scorrimento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ANIMATESCROLL_DESC"] = "Quando attivo, la barra di scorrimento usa un'animazione quando viene mostrata o nascosta."
|
|
L["STRING_OPTIONS_APPEARANCE"] = "Apparenza"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ATTRIBUTE_TEXT"] = "Impostazioni Testo del Titolo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ATTRIBUTE_TEXT_DESC"] = "Namespace Base"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH"] = "Tutti i Ruoli |cFFFFAA00(in combattimento)|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_COMBAT"] = "|cFFFFAA00(in combattimento)|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_DAMAGER_DESC"] = "Nella specializzazione attaccante, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_DESC"] = "Quando si entra in combattimento, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato. |cFFFFFF00Importante|r: L'attributo scelto individualmente per ogni ruolo sovrascrive l'attributo selezionato qui."
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_HEALER_DESC"] = "Nella specializzazione guaritore, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_TANK_DESC"] = "Nella specializzazione difensore, questa finestra mostra l'attributo o il plugin selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_WIPE"] = "Dopo il Wipe"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AUTO_SWITCH_WIPE_DESC"] = "Dopo un tentativo fallito o una sconfitta in un incontro d'incursione, questa finestra mostra automaticamente questo attributo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_AVATAR"] = "Scegli l'Avatar"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AVATAR_ANCHOR"] = "Identità:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_AVATAR_DESC"] = "Gli avatar vengono anche mandati ai membri della gilda e vengono mostrati nella parte superiore dei tooltip e sulla finestra dettagli del giocatore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_ANCHOR"] = "Bordo:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_COLOR_DESC"] = "Cambia il colore del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_ENABLED_DESC"] = "Attiva o Disattiva i bordi di riga."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_SIZE_DESC"] = "Sistema la dimensione del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BACKDROP_TEXTURE_DESC"] = "Cambia l'apparenza del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BCOLOR"] = "Colore dello Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_BTEXTURE_DESC"] = "Questa texture si trova sotto la texture superiore e la sua dimensione è sempre uguale alla larghezza della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLOR_DESC"] = "Colore e Trasparenza per questa texture. |cFFFFFF00Importante|r: Il colore scelto viene ignorato quando si usa il colore della classe."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLORBYCLASS"] = "Colore per Classe del Giocatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_COLORBYCLASS_DESC"] = "Quando attivo, questa texture usa sempre il colore della classe del giocatore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_FOLLOWING"] = "Mostrami sempre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_FOLLOWING_ANCHOR"] = "Barra del Giocatore:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_FOLLOWING_DESC"] = "Quando attivo, la tua barra sarà sempre visualizzata anche se non sei tra i giocatori più alti in classifica."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_GROW"] = "Direzione Crescita Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_GROW_DESC"] = "Le barre crescono dalla parte superiore o inferiore della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_HEIGHT"] = "Altezza Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_HEIGHT_DESC"] = "Aumenta o diminuisci l'altezza della barra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE"] = "Icona del File"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE_DESC"] = "Percorso per un file di icona personalizzato. L'immagine deve essere un file .tga, 256x256 pixel con canale alfa."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE_DESC2"] = "Seleziona il pacchetto icone da usare."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE1"] = "Nessuna Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE2"] = "Predefinito"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE3"] = "Predefinito (nero bianco)"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE4"] = "Predefinito (trasparente)"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE5"] = "Icone Arrotondate"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_ICONFILE6"] = "Predefinito (trasparente nero bianco)"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_SPACING"] = "Spaziare"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_SPACING_DESC"] = "Dimensione del divario tra ogni barra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BAR_TEXTURE_DESC"] = "Texture usata nella parte superiore della barra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM"] = "Testo Personalizzato Abilitato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM_DESC"] = "Usa un testo personalizzato, modifica il testo premendo il pulsante sottostante."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM2"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARLEFTTEXTCUSTOM2_DESC"] = "|cFFFFFF00{data1}|r: generalmente rappresenta il numero della posizione del giocatore. |cFFFFFF00{data2}|r: è sempre il nome del giocatore. |cFFFFFF00{data3}|r: in alcuni casi, questo valore rappresenta la fazione e l'icona del ruolo dei giocatori. |cFFFFFF00{func}|r: esegue una funziona Lua personalizzata aggiungendo il suo valore di ritorno al testo. Esempio: {func return 'hello azeroth'} |cFFFFFF00Escape Sequences|r: usa per cambiare colore o aggiungere una texture. Cerca 'sequenza di uscita dell'UI' per avere più informazioni."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARORIENTATION"] = "Orientamento Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARORIENTATION_DESC"] = "Direzione in cui vengono riempite le barre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM"] = "Testo Personalizzato Abilitato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM_DESC"] = "Quando è abilitato, il testo corretto viene formattato seguendo le regole nella casella."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM2"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARRIGHTTEXTCUSTOM2_DESC"] = "|cFFFFFF00{data1}|r:è il primo numero passato, generalmente questo numero rappresenta il totale fatto. |cFFFFFF00{data2}|r: è il secondo numero passato, la maggior parte delle volte rappresenta la media al secondo. |cFFFFFF00{data3}|r:terzo numero passato, normalmente è la percentuale. |cFFFFFF00{func}|r: esegue una funzione Lua personalizzata aggiungendo il suo valore di ritorno al testo. Esempio: {func return 'hello azeroth'} |cFFFFFF00Escape Sequences|r: utilizzare per cambiare colore o aggiungere texture. Cerca 'sequenza uscita UI' per avere più informazioni."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARS"] = "Impostazioni Generali della Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARS_CUSTOM_TEXTURE"] = "File Texture Personalizzato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARS_DESC"] = "Queste opzioni controllano l'aspetto della barra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARSORT"] = "Ordine di Classificazione del Grado della Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARSORT_DESC"] = "Ordina le barre in ordine decrescente o crescente."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARSTART"] = "Avvio Barra Dopo l'Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARSTART_DESC"] = "Quando è disabilitato, la texture superiore inizia dall'icona a sinistra invece che a destra. Ciò è utile quando si utilizza un pacchetto di icone con aree trasparenti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARUR_ANCHOR"] = "Aggiornamenti Veloci"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BARUR_DESC"] = "Quando abilitati, i valori DPS e HPS vengono aggiornati solo un po' più velocemente del solito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BG_ALL_ALLY"] = "Campo di Battaglia Mostra Nemici"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BG_ALL_ALLY_DESC"] = "Quando attivo, i player nemici vengono mostrati quando la finestra è in Modalità Gruppo. |cFFFFFF00Importante|r: i cambiamenti vengono applicati dopo la prossima volta che si entra in combattimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_BG_ANCHOR"] = "Campi di Battaglia:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BG_UNIQUE_SEGMENT"] = "Campo di Battaglia ad Un Segmento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_BG_UNIQUE_SEGMENT_DESC"] = "Un segmento viene creato all'inizio del campo di battaglia e dura fino alla fine."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CAURAS"] = "Colleziona Aura"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CAURAS_DESC"] = "Abilita l'acquisizione di: - |cFFFFFF00Durata Buff|r - |cFFFFFF00Durata Debuff|r - |cFFFFFF00Zone Vuote|r -|cFFFFFF00 Cooldowns|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CDAMAGE"] = "Colleziona Danni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CDAMAGE_DESC"] = "Abilità l'acquisizione di: - |cFFFFFF00Danni Inflitti|r - |cFFFFFF00Danni per secondo|r - |cFFFFFF00Fuoco Amico|r - |cFFFFFF00Danni Ricevuti|r "
|
|
L["STRING_OPTIONS_CENERGY"] = "Colleziona Energia"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CENERGY_DESC"] = "Abilita l'acquisizione di: - |cFFFFFF00Mana rigenerato|r - |cFFFFFF00Rabbia Generata|r - |cFFFFFF00Energia Generata|r - |cFFFFFF00Potere Runico Generato|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHANGE_CLASSCOLORS"] = "Modifica il Colore Classe"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHANGE_CLASSCOLORS_DESC"] = "Seleziona nuovi colori per le classi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHANGECOLOR"] = "Cambia Colore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHANGELOG"] = "Note della Versione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADD"] = "Aggiungi Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADD2"] = "Aggiungi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADDAUTHOR"] = "Autore:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADDCODE"] = "Codice:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADDICON"] = "Icona:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADDNAME"] = "Nome:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ADDVERSION"] = "Versione:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_AUTHOR"] = "Autore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_AUTHORERROR"] = "Il nome dell'Autore è invalido."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_CANCEL"] = "Indietro"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_CLOSE"] = "Chiudi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_CODELOADED"] = "Il codice è già caricato e non può essere visualizzato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_EDIT"] = "Modifica Codice"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_EXPORT"] = "Esporta"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_FUNCERROR"] = "La Funzione è invalida."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_ICON"] = "Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_IMPORT"] = "Importa"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_IMPORTERROR"] = "La stringa di importazione non è valida."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_NAME"] = "Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_NAMEERROR"] = "Il nome è invalido."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_PLUGINWARNING"] = "Installa il plugin Chart Viewer per visualizzare grafici personalizzati."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_REMOVE"] = "Rimuovi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_SAVE"] = "Salva"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_VERSION"] = "Versione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHART_VERSIONERROR"] = "La Versione è invalida."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHEAL"] = "Colleziona Cure"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CHEAL_DESC"] = "Abilita l'acquisizione di: - |cFFFFFF00Cure Fornite|r - |cFFFFFF00Assorbimento|r - |cFFFFFF00Cure per Secondor - |cFFFFFF00Sovracure|r - |cFFFFFF00Cure Ricevute|r - |cFFFFFF00Cure Nemiche|r - |cFFFFFF00Danni impediti|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLASSCOLOR_MODIFY"] = "Modifica Colore Classi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLASSCOLOR_RESET"] = "Tasto Destro per Resettare"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLEANUP"] = "Auto Cancella Segmenti Trash"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLEANUP_DESC"] = "Quando è abilitato, i segmenti di trash vengono rimossi automaticamente dopo altri due segmenti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLICK_TO_OPEN_MENUS"] = "Clicca per Aprire Menu"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLICK_TO_OPEN_MENUS_DESC"] = "I pulsanti della barra del titolo non mostrano i loro menu quando ci si passa sopra con il mouse. Invece, è necessario fare clic su di essi per aprirli."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLOUD"] = "Acquisizione Cloud"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CLOUD_DESC"] = "Quando abilitato, i dati dei raccoglitori disabilitati vengono raccolti tra gli altri membri dell'incursione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CMISC"] = "Collezione Varie"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CMISC_DESC"] = "Abilita l'acquisizione di: - |cFFFFFF00Pausa Effetti di Controllo|r - |cFFFFFF00Dispells|r - |cFFFFFF00Interruzioni|r - |cFFFFFF00Resurrezioni|r - |cFFFFFF00Morti|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COLORANDALPHA"] = "Colore & Alfa"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COLORFIXED"] = "Colore Sistemato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA"] = "Quando"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_2"] = "Quando In Combattimento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_3"] = "Quando Fuori dal Combattimento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_4"] = "Quando Non in Gruppo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_5"] = "Quando Non dentro un'Istanza"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_6"] = "Quando Dentro un'Istanza"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_7"] = "Debug Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_8"] = "In Campo di battaglia"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_9"] = "In Mitico+"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBAT_ALPHA_DESC"] = "Seleziona il modo in cui il combattimento influisce sulla trasparenza della finestra. |cFFFFFF00Nessun Cambiamento|r: Non modifica effettivamente l'alfa. |cFFFFFF00Quando in combattimento|r: Quando il tuo personaggio entra in combattimento, l'alfa scelto viene applicato alla finestra. |cFFFFFF00Quando Fuori dal combattimento|r: L'alfa viene applicato ogni volta che il tuo personaggio non è in combattimento. |cFFFFFF00Quando Non in Gruppo|r: Quando non sei nel gruppo o in un gruppo raid, la finestra assume l'alfa selezionata. |cFFFFFF00Importante|r: Questa opzione sovrascrive l'alfa determinato dalla funzione Trasparenza automatica."
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBATTWEEKS"] = "Tweaks al Combattimento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_COMBATTWEEKS_DESC"] = "Adeguamenti comportamentali su come Details! affronta alcuni aspetti del combattimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_CONFIRM_ERASE"] = "Vuoi eliminare i dati?"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CUSTOMSPELL_ADD"] = "Aggiungi Incantesimo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CUSTOMSPELLTITLE"] = "Modifica Impostazioni Incantesimo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_CUSTOMSPELLTITLE_DESC"] = "Questo pannello ti permette di modificare nome e icona degli incantesimi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER"] = "Broker di Dati:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT"] = "Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD1"] = "Danni Inflitti dal Giocatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD2"] = "DPS Effettivo del Giocatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD3"] = "Posizione Danno"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD4"] = "Differenza Danno"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD5"] = "Cure Fornite dal Giocatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD6"] = "HPS Effettivo del Giocatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD7"] = "Posizione Cure"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD8"] = "Differenza Cure"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT_ADD9"] = "Tempo di Combattimento Trascorso"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATABROKER_TEXT1_DESC"] = "|cFFFFFF00{dmg}|r: danni inflitti dal player. |cFFFFFF00{dps}|r: dps effettivo del player. |cFFFFFF00{rdps}|r: dps effettivo dell'incursione. |cFFFFFF00{dpos}|r: posizione in classifica danni tra membri dell'incursione o del party. |cFFFFFF00{ddiff}|r: differenza di danno tra te e il primo in classifica. |cFFFFFF00{heal}|r: cure fornite dal player. |cFFFFFF00{hps}|r: hps effettivo del player. |cFFFFFF00{rhps}|r: hps effettivo dell'incursione. |cFFFFFF00{hpos}|r: posizione in classifica cure tra membri dell'incursione o del party. |cFFFFFF00{hdiff}|r: differenza di cure tra te e il primo in classifica. |cFFFFFF00{time}|r: tempo trascorso in combattimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATACHARTTITLE"] = "Crea Dati Cronometrati per i Grafici"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATACHARTTITLE_DESC"] = "Questo pannello ti permette di creare l'acquisizione di dati personalizzati per la creazione di grafici."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DATACOLLECT_ANCHOR"] = "Tipi di Dati:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DEATHLIMIT"] = "Quantità Eventi di Morte"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DEATHLIMIT_DESC"] = "Imposta la quantità di eventi da mostrare del display delle morti. |cFFFFFF00Important|r: si applica solo alle morti avvenute dopo il cambiamento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DEATHLOG_MINHEALING"] = "Cure Minime nel Log Morti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DEATHLOG_MINHEALING_DESC"] = "Il Log Morti non mostrerà le cure sottostanti a questa soglia. |cFFFFFF00Tip|r: tasto destro per inserire manualmente il valore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DESATURATE_MENU"] = "Desaturato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DESATURATE_MENU_DESC"] = "Attivando questa opzione, tutte le icone del menu nella barra degli strumenti diventeranno nere e bianche"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_ALLDISPLAYSWINDOW"] = "Disattiva il menu 'Mostra Tutto'"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_ALLDISPLAYSWINDOW_DESC"] = "Se attivata, premere il tasto destro sulla barra del titolo mostra invece il tuo segnalibro."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_BARHIGHLIGHT"] = "Disabilita Evidenziazione Barra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_BARHIGHLIGHT_DESC"] = "Passare il mouse su una barra non lo renderà più luminosa."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_GROUPS"] = "Disabilita Raggruppamenti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_GROUPS_DESC"] = "Le finestre non creeranno più gruppi se posizionati l'uno vicino all'altro."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_LOCK_RESIZE"] = "Disabilita i Pulsanti di Ridimensionamento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_LOCK_RESIZE_DESC"] = "I pulsanti ridimensiona, blocca/sblocca e separa non vengono visualizzati quando passi il mouse su una finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_RESET"] = "Disabilita il Clic del Pulsante di Ripristino "
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_RESET_DESC"] = "Quando è abilitato, fare clic sul pulsante di ripristino non funzionerà, è necessario selezionare per ripristinare i dati dal menu della descrizione comandi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_STRETCH_BUTTON"] = "Disabilitare Pulsante Stretch"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLE_STRETCH_BUTTON_DESC"] = "Il pulsante Stretch non verrà mostrato quando questa opzione è abilitata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DISABLED_RESET"] = "Il ripristino tramite questo pulsante è attualmente disabilitato, selezionalo nel menu dei suggerimenti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_DTAKEN_EVERYTHING"] = "Danni Avanzati Subiti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_DTAKEN_EVERYTHING_DESC"] = "I danni subiti sono sempre visualizzati in Modalità '|cFFFFFF00Tutto|r'."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ED"] = "Cancella Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ED_DESC"] = "|cFFFFFF00Manualmente|r: l'utente deve premere sul pulsante di reset.. |cFFFFFF00Richiesta|r: chiede di resettare all'ingresso di una nuova istanza. |cFFFFFF00Auto|r: pulisce i dati all'ingresso di una nuova istanza."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ED1"] = "Manualmente"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ED2"] = "Prompt"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ED3"] = "Auto"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_EDIT_CUSTOM_TEXT"] = "Edit Custom Text"
|
|
L["STRING_OPTIONS_EDITIMAGE"] = "Modifica Immagine"
|
|
L["STRING_OPTIONS_EDITINSTANCE"] = "Modifica Finestra:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ERASECHARTDATA"] = "Cancella Grafici"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ERASECHARTDATA_DESC"] = "Durante il logout, tutti i dati di combattimento raccolti per creare i grafici vengono cancellati."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_EXPORT_PROFILE"] = "Export Profile"
|
|
L["STRING_OPTIONS_EXTERNALS_TITLE"] = "Widget Esterni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_EXTERNALS_TITLE2"] = "Queste opzioni controllano il comportamento di molti widget esterni."
|
|
L["STRING_OPTIONS_GENERAL"] = "Impostazioni Generali"
|
|
L["STRING_OPTIONS_GENERAL_ANCHOR"] = "Generale:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HIDE_ICON"] = "Nascondi Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HIDE_ICON_DESC"] = "Quando attivo, l'icona che rappresenta il display selezionato non viene mostrata. |cFFFFFF00Importante|r: dopo aver abilitato l'icona, si consiglia di regolare la posizione del testo del titolo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_HIDECOMBATALPHA_DESC"] = "Cambia la trasparenza in questo valore quando il tuo personaggio corrisponde alla regola scelta. |cFFFFFF00Zero|r: completamente nascosto, non può interagire all'interno della finestra. |cFFFFFF001 - 100|r: completamente nascosto, non può interagire all'interno della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER"] = "Mostra Pulsante"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ACTION"] = "Al Click"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ACTION_DESC"] = "Selezionare cosa fare quando si fa clic sul pulsante sulla barra Hotcorner con il pulsante sinistro del mouse."
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_ANCHOR"] = "Hotcorner:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_DESC"] = "Mostra o nascondi il pulsante sul pannello Hotcorner."
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK"] = "Abilita Click Rapido"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_DESC"] = "Abilita o disabilita la funzione Click Rapido per Hotcorners. Il pulsante rapido è localizzato nel pixel in alto a sinistra più lontano, spostando il mouse fino a lì, attiva l'angolo caldo in alto a sinistra e, se cliccato, viene eseguita un'azione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_FUNC"] = "Click Rapido Al Click"
|
|
L["STRING_OPTIONS_HOTCORNER_QUICK_CLICK_FUNC_DESC"] = "Selezionare cosa fare quando si fa clic sul pulsante Click rapido su Hotcorner."
|
|
L["STRING_OPTIONS_IGNORENICKNAME"] = "Ignora Nicknames e Avatars"
|
|
L["STRING_OPTIONS_IGNORENICKNAME_DESC"] = "Quando è abilitato, i nickname e gli avatar impostati da altri membri della gilda vengono ignorati."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ILVL_TRACKER"] = "Tracker del Livello Oggetti:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ILVL_TRACKER_DESC"] = "Quando attivo e fuori dal combattimento, l'addon indaga e traccia il livello oggetti dei giocatori nell'incursione. Se disattivato, esso leggerà comunque il livello oggetti dai queries degli altri addon o quando ispezioni manualmente un altro player."
|
|
L["STRING_OPTIONS_ILVL_TRACKER_TEXT"] = "Attivato"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_IMPORT_PROFILE"] = "Import Profile"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_IMPORT_PROFILE_NAME"] = "Insert a Name for the New Profile"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_IMPORT_PROFILE_PASTE"] = "Details! Import Profile (paste string)"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_BACKDROP"] = "Texture di Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_BACKDROP_DESC"] = "Seleziona la texture di sfondo usata da questa finestra. Sfondo |cFFFFFF00Predefinito|r: Details."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_CURRENT"] = "Auto Scambio Ad Attuale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_CURRENT_DESC"] = "Ogni qualvolta un combattimento inizia, questa finestra cambia automaticamente al segmento attuale."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_DELETE"] = "Elimina"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_DELETE_DESC"] = "Rimuove una finestra permanentemente. Il tuo schermo di gioco potrebbe essere ricaricato durante il processo di eliminazione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_SKIN"] = "Skin"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_SKIN_DESC"] = "Modifica l'apparenza della finestra basandosi su un tema skin."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBAR_ANCHOR"] = "Barra di Stato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBARCOLOR"] = "Colore e Trasparenza"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STATUSBARCOLOR_DESC"] = "Seleziona il colore usato dalla barra di stato. |cFFFFFF00Importante|r: questa opzione sovrascrive colore e trasparenza scelto su Colore Finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STRATA"] = "Layer Strata"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCE_STRATA_DESC"] = "Seleziona l'altezza del livello su cui verrà posizionato il frame. Il basso Layer è l'impostazione predefinita e fa sì che la finestra rimanga dietro la maggior parte degli altri pannelli di interfaccia. Utilizzando il Layer alto la finestra potrebbe rimanere davanti agli altri pannelli principali. Quando si modifica l'altezza del livello, è possibile che si riscontrino conflitti con altri pannelli che si sovrappongono."
|
|
L["STRING_OPTIONS_INSTANCES"] = "Finestre:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_INTERFACEDIT"] = "Modalità Modifica Interfaccia"
|
|
L["STRING_OPTIONS_LOCKSEGMENTS"] = "Segmenti bloccati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_LOCKSEGMENTS_DESC"] = "Quando attivo, cambiare segmento imposta tutte le altre finestre nel segmento selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MANAGE_BOOKMARKS"] = "Gestisci Segnalibri"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MAXINSTANCES"] = "Quantità Finestre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MAXINSTANCES_DESC"] = "Limita il numero di finestre che possono essere create. Potresti dover gestire le tue finestre attraverso il menu di Controllo Finestre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MAXSEGMENTS"] = "Quantità Segmenti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MAXSEGMENTS_DESC"] = "Controlla quanti segmenti vuoi mantenere."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHA"] = "Interazione Mouse:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENABLED_DESC"] = "Quando attivo, la trasparenza cambia automaticamente quando vai sopra e lasci la finestra. |cFFFFFF00Importante|r: Questa impostazione sovrascrive l'alfa selezionato nell'opzione Colore Finestra sotto la sezione Impostazioni Finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENTER"] = "Al passaggio del Mouse"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAENTER_DESC"] = "Quando hai il mouse sulla finestra, la trasparenza cambia in questo valore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHALEAVE"] = "Nessuna Interazione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHALEAVE_DESC"] = "Quando non hai il mouse sulla finestra, la trasparenza cambia in questo valore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ALPHAWARNING"] = "L'interazione del mouse è abilitata, l'alfa potrebbe non essere influenzata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ANCHOR"] = "I Pulsanti si Attaccano a Destra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ANCHOR_DESC"] = "Quando è selezionato, i pulsanti sono attaccati al lato destro della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ANCHORX"] = "Posizione X"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ANCHORX_DESC"] = "Regola la posizione del testo dell'attributo sull'asse X."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ANCHORY"] = "Posizione Y"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ANCHORY_DESC"] = "Regola la posizione del testo dell'attributo sull'asse Y."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ENABLED_DESC"] = "Attivo mostra il nome visualizzato attualmente nella finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ENCOUNTERTIMER"] = "Timer incontro"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_ENCOUNTERTIMER_DESC"] = "Quando è abilitato, viene mostrato un cronometro sul lato sinistro del testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_FONT"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_FONT_DESC"] = "Seleziona il carattere del testo per il testo dell'attributo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_SHADOW_DESC"] = "Abilita o disabilita l'ombra sul testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_SIDE"] = "Attacca al Lato Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_SIDE_DESC"] = "Scegli dove è ancorato il testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_TEXTCOLOR"] = "Colore Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_TEXTCOLOR_DESC"] = "Cambia il colore del testo dell'attributo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_TEXTSIZE"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTE_TEXTSIZE_DESC"] = "Regola la dimensione del testo dell'attributo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_ATTRIBUTESETTINGS_ANCHOR"] = "Impostazioni:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_AUTOHIDE_DESC"] = "Nascondi automaticamente i pulsanti quando il mouse lascia la finestra e si presenta quando torni per interagire di nuovo all'interno della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_AUTOHIDE_LEFT"] = "Nascondi Automaticamente i Pulsanti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_BUTTONSSIZE_DESC"] = "Scegli la dimensione dei pulsanti. Questo modifica anche i pulsanti aggiunti dai plugin."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_FONT_FACE"] = "Menu Carattere Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_FONT_FACE_DESC"] = "Modifica il carattere utilizzato in tutti i menu."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_FONT_SIZE"] = "Dimensione del Testo dei Menu"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_FONT_SIZE_DESC"] = "Modifica la dimensione del carattere in tutti i menu."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_IGNOREBARS"] = "Ignora Barre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_IGNOREBARS_DESC"] = "Quando attivo, tutte le righe su questa finestra non sono affette da questo meccanismo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_SHOWBUTTONS"] = "Mostra Pulsanti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_SHOWBUTTONS_DESC"] = "Scegli quali pulsanti vengono mostrati sulla barra del titolo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_X"] = "Posizione X"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_X_DESC"] = "Modifica la posizione dell'asse X."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_Y"] = "Posizione Y"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENU_Y_DESC"] = "Modifica la posizione dell'asse Y."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENUS_SHADOW"] = "Ombra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENUS_SHADOW_DESC"] = "Aggiunge un sottile bordo ombreggiato a tutti i pulsanti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENUS_SPACEMENT"] = "Spaziatura"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MENUS_SPACEMENT_DESC"] = "Controlla la distanza tra i pulsanti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAY_ANCHOR"] = "Micro Display:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAY_LOCK"] = "Blocca Micro Display"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAY_LOCK_DESC"] = "Quando sono bloccati, non interagiranno con il passaggio del mouse e i click."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_DROPDOWN_TOOLTIP"] = "Seleziona il micro display che vuoi mostrare su questo lato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_OPTION_TOOLTIP"] = "Imposta la configurazione per questo micro display."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_SHOWHIDE_TOOLTIP"] = "Mostra o Nascondi questo Micro Display"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYS_WARNING"] = "|cFFFFFF00Nota|r: i micro display non possono essere visualizzati perché sono ancorati sul lato inferiore e la barra di stato è disabilitata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYSSIDE"] = "Micro Display sul Lato Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYSSIDE_DESC"] = "Posizionare i micro display sulla parte superiore della finestra o sul lato inferiore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MICRODISPLAYWARNING"] = "I micro display non vengono visualizzati perché la barra di stato è disabilitata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP"] = "Mostra Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION"] = "Su Click"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION_DESC"] = "Selezionare cosa fare quando si fa click sull'icona sulla minimappa con il pulsante sinistro del mouse."
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION1"] = "Apri Pannello Opzioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION2"] = "Resetta Segmenti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ACTION3"] = "Mostra/Nascondi Finestre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_ANCHOR"] = "Minimappa:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MINIMAP_DESC"] = "Mostra o Nascondi le icone minimappa"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MISCTITLE"] = "Impostazioni varie"
|
|
L["STRING_OPTIONS_MISCTITLE2"] = "Questi controllano diverse opzioni."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_BOSSNEWCOMBAT"] = "New Combat on Boss Pull"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_BOSSNEWCOMBAT_DESC"] = "If a boss is pulled while in combat, this option closes the current combat encounter and initiates a new one for the boss."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_DPS_ANCHOR"] = "Overall Segment DPS Calculation"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_MAKEOVERALL"] = "Make Overall Segment"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_MAKEOVERALL_DESC"] = "After the run is completed, this option creates a new segment containing all combat data from the run."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_MERGETRASH"] = "Merge Trash"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_PANELS_ANCHOR"] = "Panels"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_SHOWENDPANEL"] = "Show End of M+ Panel"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_TIME_INCOMBAT"] = "Time in Combat"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_TIME_INCOMBAT_DESC"] = "The overall segment for the Mythic+ run will use 'totalDamage / totalCombatTime' to calculate DPS."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_TIME_RUNTIME"] = "Dungeon Run Time"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_MPLUS_TIME_RUNTIME_DESC"] = "The overall segment for the Mythic+ run will calculate DPS using 'totalDamage / runTime'."
|
|
L["STRING_OPTIONS_NICKNAME"] = "NIckname"
|
|
L["STRING_OPTIONS_NICKNAME_DESC"] = "Imposta un nickname per te. I nickname vengono inviati ai membri della gilda e ai dettagli! lo usa al posto del nome del tuo personaggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OPEN_ROWTEXT_EDITOR"] = "Editor Righe di Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OPEN_TEXT_EDITOR"] = "Apri Editor di Testo"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_OPENBROKER"] = "Open Broker Text Editor"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_ALL"] = "Tutti i Segmenti"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_ALL_DESC"] = "Tutti i segmenti vengono aggiunti ai dati complessivi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_ANCHOR"] = "Dati Complessivi:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_DUNGEONBOSS"] = "Dungeon Bosses"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_DUNGEONBOSS_DESC"] = "I segmenti con i boss dei dungeon vengono aggiunti ai dati complessivi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_DUNGEONCLEAN"] = "Dungeon Trash"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_DUNGEONCLEAN_DESC"] = "I segmenti con la pulizia dei trash mob del dungeon vengono aggiunti ai dati complessivi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_LOGOFF"] = "Pulisci Alla Disconnessione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_LOGOFF_DESC"] = "Quando attivo, i dati complessivi vengono automaticamente puliti quando disconnetti il personaggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_MYTHICPLUS"] = "Pulisci all'inizio di un Mitico+"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_MYTHICPLUS_DESC"] = "Quando attivo, i dati complessivi vengono puliti automaticamente quando un mitico+ inizia."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_NEWBOSS"] = "Pulisci ad un Nuovo Boss Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_NEWBOSS_DESC"] = "Quando attivo, i dati complessivi vengono puliti automaticamente quando viene affrontato un boss incursione differente."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_RAIDBOSS"] = "Boss Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_RAIDBOSS_DESC"] = "I segmenti con incontri d'incursione vengono aggiunti ai dati complessivi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_RAIDCLEAN"] = "Trash Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_OVERALL_RAIDCLEAN_DESC"] = "I segmenti con trash mobs d'incursione vengono aggiunti ai dati complessivi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PANIMODE"] = "Panic Mode"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PANIMODE_DESC"] = "Quando è attivo e vieni escluso dal gioco (per disconnessione, per istanza) e stai combattendo contro un boss, tutti i segmenti vengono cancellati, rendendo più veloce il tuo processo di disconnessione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PDW_ANCHOR"] = "Pannelli:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PDW_SKIN_DESC"] = "Skin usata sulla Finestra Dettagli Player, Finestra Report e Pannello Opzioni. Alcuni cambiamenti richiedono /reload."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERCENT_TYPE"] = "Tipo di percentuale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERCENT_TYPE_DESC"] = "Modifica il metodo della percentuale: |cFFFFFF00Totale Relativo|r: la percentuale mostra la frazione attiva dell'importo totale realizzato da tutti i membri del raid. |cFFFFFF00Miglior Giocatore Relativo|r: la percentuale è relativa entro l'ammontare del punteggio del miglior giocatore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE"] = "Prestazioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ANCHOR"] = "Generale:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ARENA"] = "Arena"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_BG15"] = "Campo di battaglia 15"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_BG40"] = "Campo di battaglia 40"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_DUNGEON"] = "Dungeon"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ENABLE_DESC"] = "Se attivo, questa impostazione viene applicata quando la tua incursione corrisponde con l'incursione del tipo selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ERASEWORLD"] = "Auto Cancella Segmenti Mondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_ERASEWORLD_DESC"] = "Auto cancella segmenti quando sei in combattimento all'esterno."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_MYTHIC"] = "Mitico"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_PROFILE_LOAD"] = "Prestazioni Profilo Cambiate:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_RAID15"] = "Incursione 10-15"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_RAID30"] = "Incursione 16-30"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_RF"] = "Ricerca Incursioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_TYPES"] = "Tipo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE_TYPES_DESC"] = "Questo è il tipo di incursione dove diverse opzioni possono cambiare automaticamente."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE1"] = "Miglioramenti Prestazioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCE1_DESC"] = "Queste opzioni possono aiutare a risparmiare un po 'di utilizzo della CPU."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCECAPTURES"] = "Collezionatore Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCECAPTURES_DESC"] = "Queste opzioni sono responsabili dell'analisi e della raccolta dei dati di combattimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PERFORMANCEPROFILES_ANCHOR"] = "Profili Prestazioni:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PICONS_DIRECTION"] = "Plugin ancorati a destra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PICONS_DIRECTION_DESC"] = "Quando è selezionato, i pulsanti del plugin vengono visualizzati sul lato destro dei pulsanti del menu."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS"] = "Plugin"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_AUTHOR"] = "Autore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_NAME"] = "Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_OPTIONS"] = "Opzioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_RAID_ANCHOR"] = "Plugin Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_SOLO_ANCHOR"] = "Solo Plugin"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_TOOLBAR_ANCHOR"] = "Plugin Barra del Titolo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PLUGINS_VERSION"] = "Versione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PRESETNONAME"] = "Dai un nome al tuo preset."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PRESETTOOLD"] = "Questo preset è troppo vecchio e non può essere caricato con questa versione di Details!."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_COPYOKEY"] = "Profilo copiato con successo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_FIELDEMPTY"] = "Il campo del nome è vuoto."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_GLOBAL"] = "Seleziona il profilo da usare su tutti i personaggi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_LOADED"] = "Profili caricati:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_NOTCREATED"] = "Profili non creati."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_OVERWRITTEN"] = "hai selezionato un profilo specifico per questo personaggio"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_POSSIZE"] = "Salva Dimensione e Posizione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_POSSIZE_DESC"] = "Salva il posizionamento e le dimensioni della finestra all'interno del profilo. Quando è disabilitato, ogni personaggio ha i propri valori."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_REMOVEOKEY"] = "Profilo rimosso con successo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_SELECT"] = "seleziona un profilo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_SELECTEXISTING"] = "Seleziona un profilo esistente o continua usandone uno nuovo per questo personaggio:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILE_USENEW"] = "Usa un Nuovo Profilo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_ANCHOR"] = "Impostazioni:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_COPY"] = "Copia Profilo Da"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_COPY_DESC"] = "Copia tutte le impostazioni dal profilo selezionato al profilo corrente sovrascrivendo tutti i valori."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_CREATE"] = "Crea Profilo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_CREATE_DESC"] = "Crea un nuovo profilo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_CURRENT"] = "Profilo Attuale:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_CURRENT_DESC"] = "Questo è il nome del profilo attualmente attivo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_ERASE"] = "Rimuovi Profilo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_ERASE_DESC"] = "Rimuovi il profilo selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_RESET"] = "Resetta il Profilo Attuale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_RESET_DESC"] = "Resetta tutte le impostazioni del profilo selezionato ai valori predefiniti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_SELECT"] = "Seleziona Profilo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_SELECT_DESC"] = "Carica un profilo esistente. Se stai usando lo stesso profilo per tutti i personaggi (opzione Usa Su Tutti i Caratteri), viene creata un'eccezione per questo personaggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_TITLE"] = "Profili"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PROFILES_TITLE_DESC"] = "Queste opzioni ti permettono di condividere le stesse impostazioni tra personaggi diversi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE"] = "Formato Numero"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_COMMA"] = "Paragrafo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_DESC"] = "Scegli il metodo di abbreviazione. |cFFFFFF00ToK I|r: 520600 = 520.6K 19530000 = 19.53M |cFFFFFF00ToK II|r: 520600 = 520K 19530000 = 19.53M |cFFFFFF00ToM I|r: 520600 = 520.6K 19530000 = 19M |cFFFFFF00Paragrafo|r: 19530000 = 19.530.000 |cFFFFFF00Inferiore|r and |cFFFFFF00Superiore|r: sono riferimenti alle lettere \"K\" e \"M\" se minuscole o maiuscole."
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_NONE"] = "Nessuno"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK"] = "Tok I Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK0"] = "ToM I Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK0MIN"] = "ToM I Inferiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK2"] = "ToK II Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOK2MIN"] = "ToK II Inferiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PS_ABBREVIATE_TOKMIN"] = "ToK I Inferiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PVPFRAGS"] = "Solo PvP Frags"
|
|
L["STRING_OPTIONS_PVPFRAGS_DESC"] = "Quando attivo, solo le uccisioni sui nemici vengono mostrate sul display |cFFFFFF00danno > frags|r."
|
|
L["STRING_OPTIONS_REALMNAME"] = "RImuovi Nome Reame"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REALMNAME_DESC"] = "Quando è abilitato, il nome del reame del personaggio non viene visualizzato. |cFFFFFF00Disattivato|r: Charles-Netherwing |cFFFFFF00Attivato|r: Charles"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_ANCHOR"] = "Report:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_HEALLINKS"] = "Collegamenti Incantesimi Curativi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_HEALLINKS_DESC"] = "Quando si invia un rapporto e questa opzione è abilitata, gli incantesimi |cFF55FF55utili|r sono segnalati con il collegamento dell'incantesimo invece del suo nome. Gli incantesimi |cFFFF5555Dannosi|r vengono riportati con collegamenti come predefinito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA"] = "Formato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA_DESC"] = "Seleziona il formato del testo per il testo collegato sul canale di chat."
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA1"] = "Totale / Al Secondo / Percentuale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA2"] = "Percentuale / Al Secondo / Totale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_REPORT_SCHEMA3"] = "Percentuale / Totale / Al Secondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RESET_TO_DEFAULT"] = "Reimposta al predefinito"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ROWADV_TITLE"] = "Impostazioni Righe Avanzate"
|
|
L["STRING_OPTIONS_ROWADV_TITLE_DESC"] = "Queste opzioni consentono di modificare le righe in modo più approfondito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWN1"] = "%s usato su %s!"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWN2"] = "%s usato!"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_ANCHOR"] = "Annuncia Cooldowns:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CHANNEL"] = "Canale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CHANNEL_DESC"] = "Quale canale di chat viene utilizzato per inviare il messaggio di avviso. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, tutti i cooldown vengono scritti sulla tua chat, ad eccezione dei cooldown individuali."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CUSTOM"] = "Testo Personalizzato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_CUSTOM_DESC"] = "Digita la tua frase da inviare. Usa |cFFFFFF00{spell}|r per aggiungere il nome dell'incantesimo cooldown. Usa |cFFFFFF00{target}|r per aggiungere il nome del player bersagliato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_ONOFF_DESC"] = "Quando si utilizza un cooldown, viene inviato un messaggio attraverso il canale selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_SELECT"] = "Lista Cooldown Ignorati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_COOLDOWNS_SELECT_DESC"] = "Scegli quali cooldown dovrebbero essere ignorati."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATH_MSG"] = "Details! Morte di %s"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_ANCHOR"] = "Annuncia Morti:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_FIRST"] = "Solo Primo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_FIRST_DESC"] = "Fai annunciare solo le prime X morti durante l'incontro."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_HITS"] = "Quantità Colpi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_HITS_DESC"] = "Quando annuncia la morte, mostra quanti colpi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_ONOFF_DESC"] = "Quando un membro dell'incursione muore, invia al canale incursione ciò che ha ucciso quel giocatore."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE"] = "Istanze"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE_DESC"] = "Seleziona dove segnalare i decessi. |cFFFFFF00Importante|r per le incursioni viene usato il canale /raid, /p nei dungeon. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, le morti vengono mostrate solo a te nella chat."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE1"] = "Incursione & Dungeon"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE2"] = "Solo Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_DEATHS_WHERE3"] = "Solo Dungeon"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_FIRST_HIT"] = "Primo Colpo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_FIRST_HIT_DESC"] = "Scrive sul pannello chat (|cFFFFFF00solo per te|r) chi ha effettuato il primo colpo, di solito è chi ha iniziato il combattimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_IGNORE_TITLE"] = "Ignora i Cooldown"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INFOS"] = "Informazioni Extra:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INFOS_PREPOTION"] = "Pre-Uso Pozione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INFOS_PREPOTION_DESC"] = "Quando attivo e dopo un incontro d'incursione, scrive nella tua chat (|cFFFFFF00solo per te|r) chi ha usato una pozione prima dell'ingaggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPT"] = "%s interrotto!"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPT_ANCHOR"] = "Annuncia Interruzioni:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPT_NEXT"] = "Successivo: %s"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CHANNEL"] = "Canale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CHANNEL_DESC"] = "Quale canale chat viene utilizzato per inviare il messaggio di avviso. Se |cFFFFFF00Osservatore|r è selezionato, tutte le interruzioni vengono scritte solo per te nella chat."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CUSTOM"] = "Testo Personalizzato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_CUSTOM_DESC"] = "Digita la tua frase da inviare. Usa |cFFFFFF00{spell}|r per aggiungere l'incantesimo interrotto. Usa |cFFFFFF00{next}|r per aggiungere il nome del prossimo player scritto nel box 'successivo'."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_NEXT"] = "Player Successivo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_NEXT_DESC"] = "Quando esiste, una sequenza di interruzione, colloca il nome del giocatore responsabile dell'interruzione successiva."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_ONOFF_DESC"] = "Quando interrompi il lancio di un incantesimo con successo, un messaggio viene inviato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_INTERRUPTS_WHISPER"] = "Sussurra A"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_OTHER_ANCHOR"] = "Generale:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_TITLE"] = "Strumenti per Incursori"
|
|
L["STRING_OPTIONS_RT_TITLE_DESC"] = "In questo pannello puoi attivare diversi meccanismi per aiutarti durante le incursioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD"] = "Salva e Carica"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_APPLYALL"] = "La skin attuale è stata applicata a tutte le altre finestre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_APPLYALL_DESC"] = "Applica la skin attuale a tutte le skin create"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_APPLYTOALL"] = "Applica a tutte le Finestre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_CREATE_DESC"] = "Salva la skin corrente come preimpostazione, puoi esportarla o mantenerla come backup."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_DESC"] = "Queste opzioni ti permettono di salvare o caricare impostazioni predefinite."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_ERASE_DESC"] = "Questa opzione cancella una skin salvata precedentemente."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_EXPORT"] = "Esporta"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_EXPORT_COPY"] = "Premi CTRL + C"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_EXPORT_DESC"] = "Salva la skin in formato testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_IMPORT"] = "Importa Skin Personalizzata"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_IMPORT_DESC"] = "Importa una skin in formato testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_IMPORT_OKEY"] = "Skin importata correttamente nell'elenco delle skin salvate. Ora puoi applicarla tramite la casella \"Applica\"."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_LOAD"] = "Applica"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_LOAD_DESC"] = "Scegli uno delle skin salvate in precedenza da applicare alla finestra attualmente selezionata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_MAKEDEFAULT"] = "Imposta Standard"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_PNAME"] = "Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_REMOVE"] = "Cancella"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_RESET"] = "Carica Skin Predefinita"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_SAVE"] = "salva"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_SKINCREATED"] = "skin salvata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_STD_DESC"] = "Imposta l'aspetto corrente come Skin Standard. Questa skin viene applicata a tutte le nuove finestre create."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SAVELOAD_STDSAVE"] = "La Skin Standard è stata salvata, nuove finestre useranno questa skin come predefinito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SCROLLBAR"] = "Barra di Scorrimento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SCROLLBAR_DESC"] = "Attiva o disattiva la barra di scorrimento. Per impostazione predefinita, le barre di scorrimento di Details! sono sostituite da un meccanismo che allunga la finestra. Il |cFFFFFF00tasto movibile|r si trova oltre la finestra pulsanti/menu (a sinistra del pulsante di chiusura)."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SEGMENTSSAVE"] = "Segmenti Salvati"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SEGMENTSSAVE_DESC"] = "Quanti segmenti vuoi salvare tra le sessioni di gioco. Valori alti possono aumentare il tempo impiegato dal tuo personaggio per disconnettersi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SENDFEEDBACK"] = "Feedback"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_SIDEBARS"] = "Mostra Bordi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_SIDEBARS_DESC"] = "Mostra o nascondi i bordi finestra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_STATUSBAR"] = "Mostra la Barra di Stato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_STATUSBAR_DESC"] = "Mostra o nascondi il pulsante barra di stato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_COLOR_DESC"] = "Seleziona il colore. Il valore di trasparenza segue il valore alfa della riga."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_DESC"] = "Mostra o nascondi la barra totale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_ICON"] = "Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_ICON_DESC"] = "Seleziona l'icona mostrata sulla barra totale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_INGROUP"] = "Solo in Gruppo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SHOW_TOTALBAR_INGROUP_DESC"] = "La barra Totale non viene mostrata se non sei in un gruppo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SIZE"] = "DImensione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_A"] = "Impostazioni Skin"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_A_DESC"] = "Queste opzioni ti permettono di cambiare la skin."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON1"] = "Allinea Nella Chat Destra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON1_DESC"] = "Muovi e ridimensione le finestre |cFFFFFF00#1|r e |cFFFFFF00#2|r poste sopra la finestra della chat destra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON2"] = "Imposta il Bordo del Tooltip a Nero"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON2_DESC"] = "Modifica tooltip: Colore Bordo a: |cFFFFFF00Nero|r. Dimensione Bordo a: |cFFFFFF0016|r. Texture a: |cFFFFFF00Blizzard Tooltip|r."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON3"] = "Rimuovi il Bordo del Tooltip"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_ELVUI_BUTTON3_DESC"] = "Modifica tooltip: Colore Bordo a: |cFFFFFF00Trasparente|r."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_EXTRA_OPTIONS_ANCHOR"] = "Opzioni Skin:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_LOADED"] = "skin caricata con successo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_PRESETS_ANCHOR"] = "Salva Skin:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_PRESETSCONFIG_ANCHOR"] = "Skin Salvate:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_REMOVED"] = "skin rimossa."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_RESET_TOOLTIP"] = "Reimposta il Bordo del Tooltip"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_RESET_TOOLTIP_DESC"] = "Imposta il colore del bordo e la texture del tooltip a predefinito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_SELECT"] = "seleziona una skin"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SKIN_SELECT_ANCHOR"] = "Selezione Skin:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SOCIAL"] = "Social"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SOCIAL_DESC"] = "Spiega come vuoi essere conosciuto nel tuo ambiente di gilda."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ADD"] = "Aggiungi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ADDICON"] = "Nuova Icona:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ADDNAME"] = "Nuovo Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ADDSPELL"] = "Aggiungi Incantesimo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ADDSPELLID"] = "ID Incantesimo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_CLOSE"] = "Chiudi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_ICON"] = "Icona"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_IDERROR"] = "ID incantesimo invalido"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_INDEX"] = "Indice"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_NAME"] = "Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_NAMEERROR"] = "Nome incantesimo invalido."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_NOTFOUND"] = "Incantesimo non trovato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_REMOVE"] = "Rimuovi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_RESET"] = "Reset"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SPELL_SPELLID"] = "ID Incantesimo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_STRETCH"] = "Pulsante Stretch sul Lato Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_STRETCH_DESC"] = "Posiziona il pulsante stretch sulla parte superiore della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_STRETCHTOP"] = "Pulsante Stretch Sempre Sopra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_STRETCHTOP_DESC"] = "Il pulsante Stretch sarà posizionato sullo strato FULLSCREEN e si troverà sempre sopra agli altri frame. |cFFFFFF00Importante|r: Spostando la presa per uno layer alto, potrebbe stare davanti ad altri frame come gli zaini, usalo solo se ne hai davvero bisogno."
|
|
L["STRING_OPTIONS_SWITCH_ANCHOR"] = "Cambia:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_SWITCHINFO"] = "|cFFF79F81 SINISTRA DISATTIVATA|r |cFF81BEF7 DESTRA ATTIVATA|r"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_ANCHOR"] = "Incorpora Scheda Chat"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_ENABLED_DESC"] = "Quando abilitato, una o più finestre sono allegate a una scheda della chat."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_SINGLE"] = "Finestra Singola"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_SINGLE_DESC"] = "Quando abilitato, allegherà solo una finestra invece di due."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_TABNAME"] = "Nome Scheda"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TABEMB_TABNAME_DESC"] = "Il nome della scheda a cui verranno associate le finestre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TESTBARS"] = "Crea Barre Test"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT"] = "Impostazioni Testo Barre"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_DESC"] = "Queste opzioni controllano l'aspetto dei testi delle righe della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FIXEDCOLOR"] = "Colore Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FIXEDCOLOR_DESC"] = "Cambia il colore del testo di entrambi i testi sinistro e destro. Ignorato se |cFFFFFFFFcolore per classe|r è attivo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FONT"] = "Font Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_FONT_DESC"] = "Cambia il carattere di entrambi i testi sinistro e destro."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LCLASSCOLOR_DESC"] = "Quando attivo, il testo usa sempre il colore della classe del player."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LEFT_ANCHOR"] = "Testo Sinistro:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LOUTILINE"] = "Testo Ombra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LOUTILINE_DESC"] = "Attiva o disattiva il contorno per il testo a sinistra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LPOSITION"] = "Mostra Numero"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LPOSITION_DESC"] = "Mostra la posizione del numero sul lato sinistro del nome del player."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LTRANSLIT"] = "Translit"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_LTRANSLIT_DESC"] = "Rendi quelle lettere russe che nessuno capisce da presentare come lettere occidentali."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_RIGHT_ANCHOR"] = "Testo Destro:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_ROUTILINE_DESC"] = "Attiva o Disattiva il contorno per il testo a destra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_ROWICONS_ANCHOR"] = "Icone"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_BRACKET"] = "Parentesi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_BRACKET_DESC"] = "Scegli il carattere da utilizzare per aprire e chiudere il blocco al secondo e percentuale."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PERCENT"] = "Mostra Percentuale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PERCENT_DESC"] = "Mostra la percentuale. Quando disabiliti la percentuale, potresti voler impostare \"Separatore\" su \"nessuno\" per evitare una virgola in più dopo il DPS."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PS"] = "Mostra Al Secondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_PS_DESC"] = "Mostra Danni Al Secondo e Cure Al Secondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_SEPARATOR"] = "Separatore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_SEPARATOR_DESC"] = "Scegli il carattere da utilizzare per separare l'importo al secondo dall'importo percentuale."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_TOTAL"] = "Mostra Totale"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SHOW_TOTAL_DESC"] = "Mostra il totale fatto dall'attore. Ad esempio: danno totale, cura totale ricevuta."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SIZE"] = "Dimensione Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_SIZE_DESC"] = "Modifica la dimensione del testo sinistro e destro."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_TEXTUREL_ANCHOR"] = "Sfondo:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXT_TEXTUREU_ANCHOR"] = "Aspetto:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_CANCEL"] = "Cancella"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_CANCEL_TOOLTIP"] = "Termina la modifica e ignora qualsiasi modifica nel codice."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COLOR_TOOLTIP"] = "Seleziona il testo e quindi premi sul pulsante del colore per modificare il colore del testo selezionato."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COMMA"] = "Paragrafo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_COMMA_TOOLTIP"] = "Aggiungi una funzione per formattare i numeri, separandoli con virgole. Esempio: da 1000000 a 1.000.000."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DATA"] = "[Dati %s]"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DATA_TOOLTIP"] = "Aggiungi un feed di dati: |cFFFFFF00Dato 1|r: normalmente rappresenta il totale fatto dall'attore o il numero di posizione. |cFFFFFF00Dato 2|r: nella maggior parte dei casi rappresenta il DPS, HPS o il nome del giocatore. |cFFFFFF00Dato 3|r: rappresenta la percentuale eseguita dall'attore, dalla specifica o dall'icona della fazione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DONE"] = "Fatto"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_DONE_TOOLTIP"] = "Termina la modifica e salva il codice."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_FUNC"] = "Funzione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_FUNC_TOOLTIP"] = "Aggiungi una funzione vuota. Le funzioni devono sempre restituire un numero."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_RESET"] = "Reimposta"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_RESET_TOOLTIP"] = "Cancella tutto il codice e aggiungi il codice predefinito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_TOK"] = "ToK"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TEXTEDITOR_TOK_TOOLTIP"] = "Aggiungi una funzione per formattare i numeri abbreviando i suoi valori. Esempio: 1500000 a 1,5kk."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TIMEMEASURE"] = "Misura del Tempo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TIMEMEASURE_DESC"] = "|cFFFFFF00Attività|r: il timer di ogni membro dell'istanza viene messo in attesa se la loro attività viene interrotta e torna a contare quando riprende, modo comune di misurare DPS e HPS.|cFFFFFF00Effettivo|r: utilizzato nelle classifiche, questo metodo utilizza il tempo di combattimento trascorso per misurare il DPS e l'HPS di tutti i membri del raid."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_TITLEBAR_MENUBUTTONS_HEADER"] = "Buttons and Menu Settings"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLBAR_SETTINGS"] = "Impostazioni dei Pulsanti della Barra del Titolo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLBAR_SETTINGS_DESC"] = "Queste opzioni modificano il menu principale nella parte superiore della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLBARSIDE"] = "Barra del Titolo nella Lato Superiore"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLBARSIDE_DESC"] = "Posiziona la barra del titolo nella parte superiore della finestra. |cFFFFFF00Importante|r: quando si alterna la posizione, il testo del titolo non cambia, controlla la sezione |cFFFFFF00Barra del Titolo: Testo|r per più opzioni."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLS_ANCHOR"] = "Strumenti:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIP_ANCHOR"] = "Impostazioni:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIP_ANCHORTEXTS"] = "Testi:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ABBREVIATION"] = "Tipo Abbreviazione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ABBREVIATION_DESC"] = "Scegli la modalità di formattazione dei numeri visualizzati sui suggerimenti."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_ATTACH"] = "Lato Tooltip"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_ATTACH_DESC"] = "Quale lato della descrizione comando viene utilizzato per adattarsi al lato di fissaggio dell'ancora."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_BORDER"] = "Bordo:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_POINT"] = "Ancora:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_RELATIVE"] = "Lato Ancora"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_RELATIVE_DESC"] = "Su quale lato dell'ancora verrà posizionato il suggerimento."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TEXT"] = "Tooltip Ancora"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TEXT_DESC"] = "tasto destro per bloccare."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO"] = "Ancora"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO_CHOOSE"] = "Muovi Punto Ancora"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO_CHOOSE_DESC"] = "Muovi la posizione di ancoraggio quando l'Ancora è impostata a |cFFFFFF00Punto su Schermo|r."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO_DESC"] = "I tooltip si attaccano sulla riga al passaggio del mouse o su un punto scelto nella schermata di gioco."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO1"] = "Riga Finestra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHOR_TO2"] = "Punto sullo Schermo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_ANCHORCOLOR"] = "intestazione"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_BACKGROUNDCOLOR"] = "Colore Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_BACKGROUNDCOLOR_DESC"] = "Scegli il colore utilizzato sullo sfondo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_BORDER_COLOR_DESC"] = "Cambia il colore del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_BORDER_SIZE_DESC"] = "Cambia la dimensione del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_BORDER_TEXTURE_DESC"] = "Cambia il file texture del bordo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTCOLOR"] = "Colore Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTCOLOR_DESC"] = "Cambia il colore utilizzato nei tooltip."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTFACE"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTFACE_DESC"] = "Scegli il carattere da utilizzare nei tooltip."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTSHADOW_DESC"] = "Abilita o disabilita l'ombra nel testo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTSIZE"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_FONTSIZE_DESC"] = "Aumenta o diminuisci la dimensione dei testi dei tooltip."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_IGNORESUBWALLPAPER"] = "Sottomenu Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_IGNORESUBWALLPAPER_DESC"] = "Quando è abilitato, alcuni menu possono utilizzare il proprio sfondo nei sottomenu."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE"] = "Massimizza Metodo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE_DESC"] = "Seleziona il metodo usato per espandere le informazioni mostrate sul tooltip. |cFFFFFF00 Sui Tasti di Controllo|r: il box tooltip si epsande quando Shift, Ctrl o Alt vengono premuti. |cFFFFFF00 Sempre Massimizzato|r: il tooltip mostra sempre tutte le informazioni senza alcun limite. |cFFFFFF00 Solo Blocco Shift|r: il primo blocco nel tooltip è sempre allargato da predefinito. |cFFFFFF00Solo Blocco Ctrl|r: Il secondo blocco è sempre allargato da predefinito. |cFFFFFF00 Solo Blocco Alt|r: il terzo blocco è sempre allargato da predefinito."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE1"] = "Su Shift Ctrl Alt"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE2"] = "Sempre Massimizzato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE3"] = "Solo Blocco Shift"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE4"] = "Solo Blocco Ctrl"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MAXIMIZE5"] = "Solo Blocco Alt"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MENU_WALLP"] = "Cambia Menu Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_MENU_WALLP_DESC"] = "Modificare gli aspetti dello sfondo per i menu della barra del titolo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_OFFSETX"] = "Distanza X"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_OFFSETX_DESC"] = "Quanto è posizionato orizzontalmente il tooltip dal suo ancoraggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_OFFSETY"] = "Distanza Y"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_OFFSETY_DESC"] = "La distanza verticale del tooltip dal suo ancoraggio."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_SHOWAMT"] = "Mostra Quantità"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_SHOWAMT_DESC"] = "Mostra un numero che indica quanti incantesimi, bersagli e compagni ci sono nel tooltip."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_TITLE"] = "Tooltips"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOOLTIPS_TITLE_DESC"] = "Queste opzioni controllano l'aspetto dei tooltips."
|
|
L["STRING_OPTIONS_TOTALBAR_ANCHOR"] = "Barra Totale:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TRASH_SUPPRESSION"] = "Soppressione Trash"
|
|
L["STRING_OPTIONS_TRASH_SUPPRESSION_DESC"] = "Per |cFFFFFF00X|r secondi, sopprimere il cambio automatico per mostrare i segmenti dei trash (|cFFFFFF00solo dopo aver sconfitto un boss|r)."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_ALPHA"] = "Alfa:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_ANCHOR"] = "Selezione dello sfondo:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_BLUE"] = "Blu:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_CBOTTOM"] = "Ritaglia (|cFFC0C0C0sotto|r):"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_CLEFT"] = "Ritaglia (|cFFC0C0C0sinistra|r):"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_CRIGHT"] = "Ritaglia (|cFFC0C0C0destra|r):"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_CTOP"] = "Ritaglia (|cFFC0C0C0sopra|r):"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_FILE"] = "File:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_GREEN"] = "Verde:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD"] = "Carica Immagine"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_DESC"] = "Seleziona un'immagine dal tuo disco rigido da utilizzare come sfondo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_EXCLAMATION"] = "Come caricare un'immagine: - La larghezza e l'altezza devono essere 128, 256 o 512 pixel (512 x 256 come esempio). - Salva l'immagine come .TGA all'interno della cartella WOW/_retail_/Interface/ - Chiudi e riapri il gioco."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_FILENAME"] = "Nome File:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_FILENAME_DESC"] = "Inserisci solo il nome del file, escluso percorso ed estensione."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_OKEY"] = "Carica"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_TITLE"] = "Il tuo Sfondo Personalizzato"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_TROUBLESHOOT"] = "Risoluzione problemi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_LOAD_TROUBLESHOOT_TEXT"] = "Se lo sfondo è completamente verde: - Riavvia il client wow. - Assicurati che l'immagine abbia una larghezza di 256 e un'altezza di 256. - Controlla se l'immagine è in formato .TGA e assicurati che sia salvata con 32 bit / pixel. - È all'interno della cartella Interface, ad esempio: C:/Program Files/World of Warcraft/_retail_/Interface/"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WALLPAPER_RED"] = "Rosso:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_ANCHOR"] = "Controllo Rapido della Finestra (#%s):"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_BOOKMARK"] = "Gestisci Segnalibri"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_BOOKMARK_DESC"] = "Apri il pannello di configurazione per i segnalibri."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_CLOSE"] = "Chiudi"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_CLOSE_DESC"] = "Chiudi la finestra. Quando viene chiusa, la finestra è considerata inattiva e può essere riaperta in qualsiasi momento utilizzando il menu Controllo Finestre. |cFFFFFF00Importante:|r per rimuovere completamente una finestra, vai alla sezione \"Corpo Finestra\"."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_CREATE"] = "Crea Finestra"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_CREATE_DESC"] = "Crea una nuova finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_LOCK"] = "Blocca"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_LOCK_DESC"] = "Blocca o Sblocca la finestra. Quando è bloccata, la finestra non può essere spostata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_REOPEN"] = "Riapri"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_UNLOCK"] = "Sblocca"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_UNSNAP"] = "Separa"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WC_UNSNAP_DESC"] = "Rimuovi questa finestra dal gruppo di finestre."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WHEEL_SPEED"] = "Velocità delle Rotellina"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WHEEL_SPEED_DESC"] = "Modifica la velocità di scorrimento quando si fa scorrere la rotellina del mouse su una finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW"] = "Pannello Opzioni"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_ANCHOR_ANCHORS"] = "Ancore:"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_IGNOREMASSTOGGLE"] = "Ignora il Toggle di Massa"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_IGNOREMASSTOGGLE_DESC"] = "Quando è abilitata, questa finestra non viene influenzata quando si nascondono, mostrano o si alternano tutte le finestre."
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_ROWAREA_COLOR"] = "\"Row's Area Color\""
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_ROWAREA_COLOR_DESC"] = "Set the background color of the area when the rows are shown."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_SCALE"] = "Scala"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_SCALE_DESC"] = "Regola la scala della finestra. |cFFFFFF00Consiglio|r: tasto destro per scrivere il tipo di valore. |cFFFFFF00Attuale|r: %s"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_SKIN_COLOR"] = "Skin Color"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_SKIN_COLOR_DESC"] = [=[Modifies the color of the skin applied into this window.
|
|
|
|
|cFFFFFF00Important|r: the alpha chosen here is overwritten with |cFFFFFF00Auto Transparency|r values when enabled.
|
|
|
|
|cFFFFFF00Important|r: selecting the skin color overwrites any color customization applied to statusbar.]=]
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_TITLE"] = "Titolo mostrato nell'intestazione di Finestre: Impostazioni generali"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOW_TITLE_DESC"] = "Queste opzioni controllano l'aspetto della finestra della finestra selezionata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOWSPEED"] = "Intervallo Aggiornamento"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WINDOWSPEED_DESC"] = "Intervallo di tempo tra ogni aggiornamento. |cFFFFFF000.05|r:aggiornamento in tempo reale. |cFFFFFF000.3|r:aggiornamento circa ogni 3 secondi. |cFFFFFF003.0|r: aggiornamento una volta dopo 3 secondi."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP"] = "Impostazioni Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_ALIGN"] = "Allineare"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_ALIGN_DESC"] = ""
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_DESC"] = "Queste opzioni controllano lo sfondo della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_EDIT"] = "Modifica Immagine"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_EDIT_DESC"] = "Apri l'editor di immagini per modificare alcuni aspetti dell'immagine selezionata."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_ENABLE_DESC"] = "Mostra sfondo."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_GROUP"] = "Categoria"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_GROUP_DESC"] = "Seleziona il gruppo di immagini."
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_GROUP2"] = "Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONS_WP_GROUP2_DESC"] = "L'immagine che verrà utilizzata come sfondo."
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_AUTOMATIC"] = "Automatizzazione"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_AUTOMATIC_TITLE"] = "Testo del titolo per la Finestra: Menu di Automazione nel pannello delle opzioni."
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_AUTOMATIC_TITLE_DESC"] = "Queste impostazioni controllano i comportamenti automatici della finestra, come nascondere e cambiare automaticamente."
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_COMBAT"] = "PvE PvP"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_DATACHART"] = "Grafico dei Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_DATACOLLECT"] = "Colleziona Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_DATAFEED"] = "Feed Dati"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_DISPLAY"] = "Display"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_DISPLAY_DESC"] = "Regolazioni di base generali e controllo rapido della finestra."
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_LEFTMENU"] = "Barra del Titolo"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_MISC"] = "Varie"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_PERFORMANCE"] = "Tweaks alle Prestazioni"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_PLUGINS"] = "Plugins"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_PROFILES"] = "Profili"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_RAIDTOOLS"] = "Strumenti Incursione"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_RIGHTMENU"] = "-- x -- x --"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_ROWMODELS"] = "Barre: Avanzato"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_ROWSETTINGS"] = "Barre: Generale"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_ROWTEXTS"] = "Barre: Testi"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_SKIN"] = "Skins"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_SPELLS"] = "Rinomina Incantesimi"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_SPELLS_CONSOLIDATE"] = "Unisci Incantesimi Con lo Stesso Nome"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_TITLEBAR"] = "Barra del Titolo"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_TITLETEXT"] = "Barra del Titolo: Testo"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_TOOLTIP"] = "Tooltips"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_WALLPAPER"] = "Sfondo"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_WINDOW"] = "Finestra: Generale"
|
|
L["STRING_OPTIONSMENU_WINDOWBODY"] = "Impostazioni Finestra"
|
|
L["STRING_OVERALL"] = "Complessivamente"
|
|
L["STRING_OVERHEAL"] = "Sovraccura"
|
|
L["STRING_OVERHEALED"] = "Sovraccurato"
|
|
L["STRING_PARRY"] = "Parata"
|
|
L["STRING_PERCENTAGE"] = "Percentuale"
|
|
L["STRING_PET"] = "Compagno"
|
|
L["STRING_PETS"] = "Compagni"
|
|
L["STRING_PLAYER_DETAILS"] = "Player Details! Breakdown"
|
|
L["STRING_PLAYERS"] = "Players"
|
|
L["STRING_PLEASE_WAIT"] = "Per favore aspetta"
|
|
L["STRING_PLUGIN_CLEAN"] = "Niente"
|
|
L["STRING_PLUGIN_CLOCKNAME"] = "Tempo dell'Incontro"
|
|
L["STRING_PLUGIN_CLOCKTYPE"] = "Tipo di Orologio"
|
|
L["STRING_PLUGIN_DURABILITY"] = "Durabilità"
|
|
L["STRING_PLUGIN_FPS"] = "Framerate"
|
|
L["STRING_PLUGIN_GOLD"] = "Oro"
|
|
L["STRING_PLUGIN_LATENCY"] = "Latenza"
|
|
L["STRING_PLUGIN_MINSEC"] = "Minuti & Secondi"
|
|
L["STRING_PLUGIN_NAMEALREADYTAKEN"] = "Details! non può installare il plugin perché il nome è già stato preso"
|
|
L["STRING_PLUGIN_PATTRIBUTENAME"] = "Attributo"
|
|
L["STRING_PLUGIN_PDPSNAME"] = "DPS Incursione"
|
|
L["STRING_PLUGIN_PSEGMENTNAME"] = "Segmento"
|
|
L["STRING_PLUGIN_SECONLY"] = "Solo Secondi"
|
|
L["STRING_PLUGIN_SEGMENTTYPE"] = "Tipo Segmento"
|
|
L["STRING_PLUGIN_SEGMENTTYPE_1"] = "Combattimento #X"
|
|
L["STRING_PLUGIN_SEGMENTTYPE_2"] = "Nome Incontro"
|
|
L["STRING_PLUGIN_SEGMENTTYPE_3"] = "Nome Incontro Più Segmento"
|
|
L["STRING_PLUGIN_THREATNAME"] = "Mia Minaccia"
|
|
L["STRING_PLUGIN_TIME"] = "Orologio"
|
|
L["STRING_PLUGIN_TIMEDIFF"] = "Ultima Differenza di Combattimento"
|
|
L["STRING_PLUGIN_TOOLTIP_LEFTBUTTON"] = "Configura plugin corrente"
|
|
L["STRING_PLUGIN_TOOLTIP_RIGHTBUTTON"] = "Scegli un altro plugin"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_ABBREVIATE"] = "Abbreviato"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_COMMA"] = "Virgola"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_FONTFACE"] = "Seleziona Font"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_NOFORMAT"] = "Niente"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTALIGN"] = "Allineamento Testo"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTALIGN_X"] = "Allineamento Testo X"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTALIGN_Y"] = "Allineamento Testo Y"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTCOLOR"] = "Colore Testo"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTSIZE"] = "Dimensione Carattere"
|
|
L["STRING_PLUGINOPTIONS_TEXTSTYLE"] = "Stile Testo"
|
|
L["STRING_QUERY_INSPECT"] = "ricercando talenti e livello oggetti."
|
|
L["STRING_QUERY_INSPECT_FAIL1"] = "impossibile eseguire la query in combattimento."
|
|
L["STRING_QUERY_INSPECT_REFRESH"] = "richiede aggiornamento"
|
|
L["STRING_RAID_WIDE"] = "[*] raid wide cooldown"
|
|
L["STRING_RAIDCHECK_PLUGIN_DESC"] = "Mentre sei all'interno di un'istanza d'incursione, mostra l'icona su Details! barra del titolo che mostra fiaschetta, cibo, uso della pre-pozione."
|
|
L["STRING_RAIDCHECK_PLUGIN_NAME"] = "Controllo Incursione"
|
|
L["STRING_REPORT"] = "per"
|
|
L["STRING_REPORT_BUTTON_TOOLTIP"] = "Fare clic per aprire la finestra di dialogo del Rapporto"
|
|
L["STRING_REPORT_FIGHT"] = "combattimento"
|
|
L["STRING_REPORT_FIGHTS"] = "combattimenti"
|
|
L["STRING_REPORT_INVALIDTARGET"] = "Bersaglio sussurro non trovato"
|
|
L["STRING_REPORT_LAST"] = "Ultimo"
|
|
L["STRING_REPORT_LASTFIGHT"] = "ultimo scontro"
|
|
L["STRING_REPORT_LEFTCLICK"] = "Fare clic per aprire la finestra di dialogo del rapporto"
|
|
L["STRING_REPORT_PREVIOUSFIGHTS"] = "scontri precedenti"
|
|
L["STRING_REPORT_SINGLE_BUFFUPTIME"] = "buff durato per"
|
|
L["STRING_REPORT_SINGLE_COOLDOWN"] = "cooldowns usati da"
|
|
L["STRING_REPORT_SINGLE_DEATH"] = "Morte di"
|
|
L["STRING_REPORT_SINGLE_DEBUFFUPTIME"] = "debuff durato per"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
L["STRING_REPORT_TEXT"] = "Report"
|
|
L["STRING_REPORT_TOOLTIP"] = "Condividi Risultati"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_COPY"] = "Copia & Incolla"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_CURRENT"] = "Corrente"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_CURRENTINFO"] = "Visualizza solo i dati attualmente visualizzati (se supportati)."
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_GUILD"] = "Gilda"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_INSERTNAME"] = "inserisci nome player"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_LINES"] = "Linee"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_OFFICERS"] = "Canale Officer"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_PARTY"] = "Party"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_RAID"] = "Incursione"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_REVERT"] = "Inversione"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_REVERTED"] = "invertito"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_REVERTINFO"] = "invia in ordine crescente."
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_SAY"] = "Parla"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_SEND"] = "Invia"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_WHISPER"] = "Sussurra"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_WHISPERTARGET"] = "Sussurra al Bersaglio"
|
|
L["STRING_REPORTFRAME_WINDOW_TITLE"] = "Linka Details!"
|
|
L["STRING_REPORTHISTORY"] = "Ultimi Rapporti"
|
|
L["STRING_RESISTED"] = "Resistito"
|
|
L["STRING_RESIZE_ALL"] = "Ridimensiona liberamente tutte le finestre"
|
|
L["STRING_RESIZE_COMMON"] = "Ridimensiona"
|
|
L["STRING_RESIZE_HORIZONTAL"] = "Ridimensiona la larghezza di tutte le finestre nel gruppo"
|
|
L["STRING_RESIZE_VERTICAL"] = "Ridimensiona l'altezza di tutte le finestre nel gruppo"
|
|
L["STRING_RIGHT"] = "destra"
|
|
L["STRING_RIGHT_TO_LEFT"] = "Da Destra a Sinistra"
|
|
L["STRING_RIGHTCLICK_CLOSE_LARGE"] = "Fare clic con il tasto destro del mouse per chiudere questa finestra."
|
|
L["STRING_RIGHTCLICK_CLOSE_MEDIUM"] = "Usa il tasto destro per chiudere questa finestra."
|
|
L["STRING_RIGHTCLICK_CLOSE_SHORT"] = "Tasto destro per chiudere."
|
|
L["STRING_RIGHTCLICK_TYPEVALUE"] = "fare clic con il tasto destro per digitare il valore"
|
|
L["STRING_SCORE_BEST"] = "hai ottenuto |cFFFFFF00%s|r, questo è il tuo miglior punteggio, congratulazioni!"
|
|
L["STRING_SCORE_NOTBEST"] = "hai ottenuto |cFFFFFF00%s|r, il tuo miglior punteggio è |cFFFFFF00%s|r su %s con %d livello oggetti."
|
|
L["STRING_SCRIPTS_TITLE"] = "azioni automatizzate"
|
|
L["STRING_SEE_BELOW"] = "guarda sotto"
|
|
L["STRING_SEGMENT"] = "Segmento"
|
|
L["STRING_SEGMENT_EMPTY"] = "questo segmento è vuoto"
|
|
L["STRING_SEGMENT_END"] = "Fine"
|
|
L["STRING_SEGMENT_ENEMY"] = "Nemico"
|
|
L["STRING_SEGMENT_LOWER"] = "segmento"
|
|
L["STRING_SEGMENT_OVERALL"] = "Dati Complessivi"
|
|
L["STRING_SEGMENT_START"] = "Inizio"
|
|
L["STRING_SEGMENT_TRASH"] = "Pulizia Trash"
|
|
L["STRING_SEGMENTS"] = "Segmenti"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_BOSS"] = "boss fight"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_COMBATTIME"] = "Tempo in Combattimento"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_OVERALL"] = "complessivamente"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_TIMEINCOMBAT"] = "Tempo in Combattimento"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_TOTALTIME"] = "Tempo Totale"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_TRASH"] = "trash"
|
|
L["STRING_SEGMENTS_LIST_WASTED_TIME"] = "Non In Combattimento"
|
|
L["STRING_SHIELD_HEAL"] = "Prevenuto"
|
|
L["STRING_SHIELD_OVERHEAL"] = "Sprecato"
|
|
L["STRING_SHORTCUT_RIGHTCLICK"] = "tasto destro per chiudere"
|
|
L["STRING_SLASH_API_DESC"] = "apri il pannello API per creare plug-in, visualizzazioni personalizzate, aure, ecc."
|
|
L["STRING_SLASH_CAPTURE_DESC"] = "attivare o disattivare tutte le acquisizioni di dati."
|
|
L["STRING_SLASH_CAPTUREOFF"] = "tutte le acquisizioni sono state disattivate."
|
|
L["STRING_SLASH_CAPTUREON"] = "tutte le acquisizioni sono state attivate."
|
|
L["STRING_SLASH_CHANGES"] = "aggiornamenti"
|
|
L["STRING_SLASH_CHANGES_ALIAS1"] = "news"
|
|
L["STRING_SLASH_CHANGES_ALIAS2"] = "cambiamenti"
|
|
L["STRING_SLASH_CHANGES_DESC"] = "mostra cosa c'è di nuovo, cosa è cambiato in Details!."
|
|
L["STRING_SLASH_DISABLE"] = "disabilita"
|
|
L["STRING_SLASH_ENABLE"] = "abilita"
|
|
L["STRING_SLASH_HIDE"] = "nascondi"
|
|
L["STRING_SLASH_HIDE_ALIAS1"] = "chiudi"
|
|
L["STRING_SLASH_HISTORY"] = "cronologia"
|
|
L["STRING_SLASH_NEW"] = "nuovo"
|
|
L["STRING_SLASH_NEW_DESC"] = "crea una nuova finestra."
|
|
L["STRING_SLASH_OPTIONS"] = "opzioni"
|
|
L["STRING_SLASH_OPTIONS_DESC"] = "apri il pannello opzioni."
|
|
L["STRING_SLASH_RESET"] = "reset"
|
|
L["STRING_SLASH_RESET_ALIAS1"] = "pulisci"
|
|
L["STRING_SLASH_RESET_DESC"] = "pulisci tutti i segmenti"
|
|
L["STRING_SLASH_SHOW"] = "mostra"
|
|
L["STRING_SLASH_SHOW_ALIAS1"] = "aperto"
|
|
L["STRING_SLASH_SHOWHIDETOGGLE_DESC"] = "tutte le finestre se <numero finestra> non viene passato."
|
|
L["STRING_SLASH_TOGGLE"] = "toggle"
|
|
L["STRING_SLASH_WIPE"] = "pulire"
|
|
L["STRING_SLASH_WIPECONFIG"] = "reinstalla"
|
|
L["STRING_SLASH_WIPECONFIG_CONFIRM"] = "Fare Clic Per Continuare Con La Reinstallazione"
|
|
L["STRING_SLASH_WIPECONFIG_DESC"] = "imposta tutte le configurazioni come predefinite, usa questo se Details! non funziona correttamente."
|
|
L["STRING_SLASH_WORLDBOSS"] = "boss mondiale"
|
|
L["STRING_SLASH_WORLDBOSS_DESC"] = "avvia una macro che mostra quali boss hai ucciso questa settimana."
|
|
L["STRING_SPELL_INTERRUPTED"] = "Incantesimo Interrotto"
|
|
L["STRING_SPELLLIST"] = "Lista Incantesimi"
|
|
L["STRING_SPELLS"] = "Incantesimi"
|
|
L["STRING_SPIRIT_LINK_TOTEM"] = "Scambio di Vita"
|
|
L["STRING_SPIRIT_LINK_TOTEM_DESC"] = "Quantità di salute scambiata tra i giocatori all'interno del cerchio del totem. Questa guarigione non viene aggiunta al totale delle cure del giocatore."
|
|
L["STRING_STATISTICS"] = "Statistiche"
|
|
L["STRING_STATUSBAR_NOOPTIONS"] = "Questo widget non ha opzioni."
|
|
L["STRING_SWITCH_CLICKME"] = "aggiungi segnalibro"
|
|
L["STRING_SWITCH_SELECTMSG"] = "Seleziona il display per il Segnalibro #%d."
|
|
L["STRING_SWITCH_TO"] = "Passa a"
|
|
L["STRING_SWITCH_WARNING"] = "Ruolo cambiato. Cambiando: |cFFFFAA00%s|r"
|
|
L["STRING_TARGET"] = "Bersaglio"
|
|
L["STRING_TARGETS"] = "Bersagli"
|
|
L["STRING_TARGETS_OTHER1"] = "Compagni e Altri Bersagli"
|
|
L["STRING_TEXTURE"] = "Texture"
|
|
L["STRING_TIME_OF_DEATH"] = "Morte"
|
|
L["STRING_TOOOLD"] = "non può essere installato perché il tuo Details! ha la versione troppo vecchia."
|
|
L["STRING_TOP"] = "alto"
|
|
L["STRING_TOP_TO_BOTTOM"] = "Dall'alto al basso"
|
|
L["STRING_TOTAL"] = "Totale"
|
|
L["STRING_TRANSLATE_LANGUAGE"] = "Aiuta a Tradurre Details!"
|
|
L["STRING_TUTORIAL_FULLY_DELETE_WINDOW"] = "Hai chiuso una finestra e puoi riaprirla in qualsiasi momento. Per eliminare completamente una finestra, vai su Opzioni -> Finestra: Generale -> Elimina."
|
|
L["STRING_TUTORIAL_OVERALL1"] = "I dati generali si aggiornano solo al termine del combattimento, se desideri aggiornamenti regolari fai clic con il pulsante destro del mouse sulla barra del titolo e seleziona \"Dati generali dinamici\"."
|
|
L["STRING_UNKNOW"] = "Sconosciuto"
|
|
L["STRING_UNKNOWSPELL"] = "Incantesimo Sconosciuto"
|
|
L["STRING_UNLOCK"] = "Sblocca le finestre da questo pulsante"
|
|
L["STRING_UNLOCK_WINDOW"] = "sblocca"
|
|
L["STRING_UPTADING"] = "aggiornando"
|
|
L["STRING_VERSION_AVAILABLE"] = "è disponibile una nuova versione, aggiorna all'ultima versione"
|
|
L["STRING_VERSION_UPDATE"] = "nuova versione: cosa è cambiato? clicca qui"
|
|
L["STRING_VOIDZONE_TOOLTIP"] = "Danno e Tempo"
|
|
L["STRING_WAITPLUGIN"] = "aspettando i plugins"
|
|
L["STRING_WAVE"] = "onda"
|
|
L["STRING_WELCOME_1"] = "|cFFFFFFFFBenvenuto su Details! Quick Setup Wizard|r Usa le frecce in basso a destra per navigare."
|
|
L["STRING_WELCOME_11"] = "Se cambi idea, potrai sempre modificarla di nuovo dal pannello opzioni"
|
|
L["STRING_WELCOME_12"] = "Scegli la velocità di aggiornamento della finestra, puoi anche abilitare le animazioni e gli aggiornamenti in tempo reale per i numeri Hps e Dps."
|
|
L["STRING_WELCOME_13"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_14"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_15"] = "Tooltip per la velocità di aggiornamento nella finestra di benvenuto."
|
|
L["STRING_WELCOME_16"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_17"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_2"] = "Se cambi idea, potrai sempre modificarla di nuovo dal pannello opzioni"
|
|
L["STRING_WELCOME_26"] = "Usando l'Interfaccia: Stretch"
|
|
L["STRING_WELCOME_27"] = "Il pulsante evidenziato è lo Stretcher. |cFFFFFF00Premi|r e |cFFFFFF00trascina su!|r. Se la finestra è bloccata, l'intera barra del titolo diventa un pulsante mobile."
|
|
L["STRING_WELCOME_28"] = "Usando l'Interfaccia: Controllo Finestra"
|
|
L["STRING_WELCOME_29"] = "Il Controllo Finestra semplicemente fa due cose: - apre una |cFFFFFF00nuova finestra|r. - mostra un menu con le |cFFFFFF00finestre chiuse|r che possono essere riaperte in qualsiasi momento."
|
|
L["STRING_WELCOME_3"] = "Scegli i tuoi metodi preferiti per il DPS e l'HPS:"
|
|
L["STRING_WELCOME_30"] = "Usando l'Interfaccia: Segnalibri"
|
|
L["STRING_WELCOME_31"] = "|cFFFFFF00Tasto destro|r ovunque nella finestra per mostrare il pannello del |cFFFFAA00Bookmark|r. |cFFFFFF00Right premere di nuovo|r chiude il pannello o sceglie un altro display se premuto sull'icona. |cFFFFFF00Tasto destro|r sulla barra del titolo apre il pannello 'Tutti i Display' |TInterface\\AddOns\\Details\\images\\key_ctrl:14:30:0:0:64:64:0:64:0:40|t + Tasto destro per choidere la finestra"
|
|
L["STRING_WELCOME_32"] = "Usando l'Interfaccia: Gruppo Finestre"
|
|
L["STRING_WELCOME_34"] = "Usando l'interfaccia: Espandi Tooltip"
|
|
L["STRING_WELCOME_36"] = "Usando l'Interfaccia: Plugins"
|
|
L["STRING_WELCOME_38"] = "Pronto per l'Incursione!"
|
|
L["STRING_WELCOME_39"] = "Grazie per aver scelto Details! Sentiti libero di inviarci sempre feedback e segnalazioni di bug. |cFFFFAA00/details feedback|r"
|
|
L["STRING_WELCOME_4"] = "Tempo di Attività:"
|
|
L["STRING_WELCOME_41"] = "Interface Entertainment Tweaks:"
|
|
L["STRING_WELCOME_42"] = "Impostazioni Aspetto Rapido"
|
|
L["STRING_WELCOME_43"] = "Scegli la tua skin preferita:"
|
|
L["STRING_WELCOME_44"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_45"] = "Per ulteriori opzioni di personalizzazione, controlla il pannello delle opzioni."
|
|
L["STRING_WELCOME_46"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_5"] = "Tempo Effettivo:"
|
|
L["STRING_WELCOME_57"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_58"] = "Set predefiniti delle configurazioni d'aspetto. |cFFFFFF00Importante|r: tutte le impostazioni possono essere modificate successivamente nel pannello delle opzioni."
|
|
L["STRING_WELCOME_59"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_6"] = "il timer di ogni membro dell'incursione è messo in pausa se la sua attività è fermata e ritornerà a contare quando ripresa."
|
|
L["STRING_WELCOME_60"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_61"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_62"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_63"] = "Aggiorna DPS/HPS in Tempo Reale"
|
|
L["STRING_WELCOME_64"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_65"] = "Premi il Pulsante Destro!"
|
|
L["STRING_WELCOME_66"] = "Sposta una finestra vicino un'altra per creare un gruppo. Le finestre raggruppate si allungano e si ridimensionano insieme. Vivono anche più felici come coppia."
|
|
L["STRING_WELCOME_67"] = "Premi shift per espandere il tooltip del giocatore e mostrare tutti gli incantesimi usati. Ctrl per i bersagli e Alt per i Compagni."
|
|
L["STRING_WELCOME_68"] = "Details! è infestato da una piaga chiamata \"Plugins\". Sono ovunque e ti aiutano con molti compiti. Esempi sono: misuratore delle minacce, analisi dei dps, riepilogo degli incontri, creazione di grafici e altro."
|
|
L["STRING_WELCOME_69"] = "Salta"
|
|
L["STRING_WELCOME_7"] = "usato per classifiche, questo metodo usa il tempo di combattimento trascorso per misurare il DPS e l'HPS di tutti i membri dell'incursione."
|
|
L["STRING_WELCOME_70"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_71"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_72"] = ""
|
|
L["STRING_WELCOME_73"] = "Seleziona l'Alfabeto o la Regione:"
|
|
L["STRING_WELCOME_74"] = "Alfabeto Latino"
|
|
L["STRING_WELCOME_75"] = "Alfabeto Cirillico"
|
|
L["STRING_WELCOME_76"] = "Cina"
|
|
L["STRING_WELCOME_77"] = "Corea"
|
|
L["STRING_WELCOME_78"] = "Taiwan"
|
|
L["STRING_WELCOME_79"] = "Crea Seconda Finestra"
|
|
L["STRING_WINDOW_NOTFOUND"] = "Nessuna finestra trovata."
|
|
L["STRING_WINDOW_NUMBER"] = "numero finestra"
|
|
L["STRING_WINDOW1ATACH_DESC"] = "Per creare un gruppo di finestre, trascina la finestra #2 vicino la finestra #1."
|
|
L["STRING_WIPE_ALERT"] = "Leader Incursione Chiama: Wipe!"
|
|
L["STRING_WIPE_ERROR1"] = "un wipe è stato già chiamato."
|
|
L["STRING_WIPE_ERROR2"] = "non siamo in un incontro incursione."
|
|
L["STRING_WIPE_ERROR3"] = "non potevo terminare l'incontro."
|
|
L["STRING_YES"] = "Si"
|
|
|