L[" |cff00ff00bound to |r"]=" |cff00ff00ligado(a) a |r"
L["%s frame has a conflicting anchor point. Forcing the Buffs to be attached to the main unitframe."]="El marco de %s tiene un punto de anclaje en conflicto. Obligar a los Buffs a unirse a la unidad principal."
L["%s is attempting to share the Private Profile (%s) with you. Would you like to accept the request?"]="%s quiere compartir el Perfil Privado (%s) contigo. ¿Aceptas la petición?"
L["%s is attempting to share the Global Profile with you. Would you like to accept the request?"]="%s quiere compartir el Perfil Global contigo. ¿Aceptas la petición?"
L["%s is attempting to share the Profile (%s) with you. Would you like to accept the request?"]="%s quiere compartir el Perfil (%s) contigo. ¿Aceptas la petición?"
L["A raid marker feature is available by pressing Escape -> Keybinds. Scroll to the bottom -> ElvUI -> Raid Marker."]="La función de marcador de banda está disponible presionando Escape -> Keybinds. Desplázate a la parte inferior -> ElvUI -> Marcador de banda."
L["A setting you have changed will change an option for this character only. This setting that you have changed will be uneffected by changing user profiles. Changing this setting requires that you reload your User Interface."]="La opción que has cambiado se aplicará sólo para este personaje. Esta opción no se verá alterada al cambiar el perfil de usuario. Cambiar esta opción requiere que recargues tu Interfaz de Usuario."
L["Accepting this will reset the UnitFrame settings for %s. Are you sure?"]="Al aceptar esto, se restablecerá la configuración de UnitFrame para %s. ¿Estás seguro?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on NamePlates. Are you sure?"]="Al aceptar esto, se restablecerán las listas de Prioridad de filtro para todas las auras en NamePlates. ¿Estás seguro?"
L["Accepting this will reset your Filter Priority lists for all auras on UnitFrames. Are you sure?"]="Al aceptar esto, se restablecerán las listas de Prioridad de filtro para todas las auras en UnitFrames. ¿Estás seguro?"
L["Archeology Progress Bar"]="Barra de Progreso de Arqueología"
L["Are you sure you want to apply this font to all ElvUI elements?"]="¿Estás seguro de que deseas aplicar esta fuente a todos los elementos de ElvUI?"
L["Are you sure you want to disband the group?"]="¿Estás seguro que quieres deshacer el grupo?"
L["Are you sure you want to reset all the settings on this profile?"]="¿Estás seguro que deseas restablecer todos los ajustes de este perfil?"
L["Are you sure you want to reset every mover back to it's default position?"]="¿Estás seguro que quieres resetear cada fijador a su posición por defecto?"
L["Battleground datatexts temporarily hidden, to show type /bgstats"]="Los textos de datos de los campos de batalla están temporalmente ocultos, para mostrarlos escribe /bgstats"
L["Battleground datatexts will now show again if you are inside a battleground."]="Los textos de datos de los campos de batalla serán visibles de nuevo si estás en un campo de batalla."
L["BINDINGS_HELP"]=("Hover your mouse over any *action|r, *micro|r, *macro|r, or *spellbook|r button to bind it. This also works for items in your *bag|r. Press the ^ESC|r key to ^clear|r the current bindings."):gsub('*',E.InfoColor):gsub('%^',E.InfoColor2)
L["Do you swear not to post in technical support about something not working without first disabling the addon/module combination first?"]="¿Juras no escribir a Soporte Técnico acerca de algo que no funciona sin antes deshabilitar la combinación addon/módulo primero?"
L["Don't forget to backup your WTF folder, all your profiles and settings are in there."]="No olvides hacer una copia de seguridad de tu carpeta WTF, todos tus perfiles y configuraciones están ahí."
L["ElvUI has a dual spec feature which allows you to load different profiles based on your current spec on the fly. You can enable it in the profiles tab."]="ElvUI tiene una función de doble especificación que te permite cargar diferentes perfiles basados en tu especificación actual sobre la marcha. Puedes activarlo en la pestaña de perfiles."
L["ElvUI is five or more revisions out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI está cinco o mas revisiones desactualizado. Puedes descargar la versión más nueva de tukui.org."
L["ElvUI is out of date. You can download the newest version from tukui.org."]="ElvUI está desactualizado. Puedes descargar la versión más nueva de tukui.org."
L["From time to time you should compare your ElvUI version against the most recent version on our website."]="De vez en cuando deberías comparar tu versión de ElvUI con la versión más reciente en nuestra web."
L["If you accidentally removed a default chat tab you can always re-run the chat part of the ElvUI installer."]="Si accidentalmente has eliminado una pestaña de chat por defecto, siempre puedes volver a ejecutar la parte del chat del instalador de ElvUI."
L["If you are experiencing issues with ElvUI try disabling all your addons except ElvUI first."]="Si estás experimentando problemas con ElvUI intenta desactivar todos tus complementos excepto ElvUI primero."
L["If you have an icon or aurabar that you don't want to display simply hold down shift and right click the icon for it to disapear."]="Si tienes un icono o una barra de aura que no deseas mostrar, simplemente mantén presionada la tecla Shift y haz clic derecho en el icono para que desaparezca."
L["is looking for members"]="está buscando miembros"
L["It appears one of your AddOns have disabled the AddOn Blizzard_CompactRaidFrames. This can cause errors and other issues. The AddOn will now be re-enabled."]="Parece ser que uno de tus addons ha desactivado el addon Blizzard_CompactRaidFrames. Esto puede causar errores y otros problemas. El addon será ahora reactivado."
L["LOGIN_MSG"]=("Bienvenido a *ElvUI|r versión *%s|r, escribe */ec|r para acceder al menú de configuración del juego. Si necesita ayuda, puede visítenos en https://tukui.org o unirse a nuestro Discord: https://discord.tukui.org"):gsub('*',E.InfoColor)
L["Loot / Alert Frames"]="Marcos de Botín / Alerta"
L["Loot Frame"]="Marco de Botín"
L["Lord! It's a miracle! The download up and vanished like a fart in the wind! Try Again!"]="¡Milagro! ¡La descarga se desvaneció como pedo! Intenta de nuevo"
L["Loss Control Icon"]="Icono de Pérdida de Control"
L["Oh lord, you have got ElvUI and Tukui both enabled at the same time. Select an addon to disable."]="Oh cielos, tienes ElvUI y Tukui habilitados al mismo tiempo. Elige un addon a deshabilitar"
L["One or more of the changes you have made require a ReloadUI."]="Uno o más de los cambios que has hecho requieren una recarga de la interfaz."
L["One or more of the changes you have made will effect all characters using this addon. You will have to reload the user interface to see the changes you have made."]="Uno o más de los cambios que has hecho afectaran a todos los personajes que usen este addon. Tendrás que recargar la intefaz de usuario para ver el cambio que has realizado."
L["Player Castbar"]="Barra de Lanzamiento del Jugador"
L["Player Debuffs"]="Perjuicios de Jugador"
L["Player Frame"]="Marco de Jugador"
L["Player NamePlate"]="Placa de Nombre de Jugador"
L["Please click the button below so you can setup variables and ReloadUI."]="Haz clic en el botón de abajo para configurar variables y recargar la interfaz."
L["Please click the button below to setup your CVars."]="Haz clic en el botón de abajo para configurar las CVars"
L["Profile download complete from %s, but the profile %s already exists. Change the name or else it will overwrite the existing profile."]="Descarga de perfil de %s completa, pero el perfil %s ya existe. Cámbiale el nombre o se reemplazará el perfil existente."
L["Profile download complete from %s, would you like to load the profile %s now?"]="Descarga de perfil de %s completa ¿Quieres cargar el perfil %s ahora?"
L["Profile request sent. Waiting for response from player."]="Petición de perfil enviada. Esperando respuesta del jugador."
L["Select the type of aura system you want to use with ElvUI's unitframes. Set to Aura Bars to use both aura bars and icons, set to Icons Only to only see icons."]="Seleccione el tipo de sistema de aura que desea usar con los cuadros unitarios de ElvUI. Establezca en barras de Aura y Iconos para usar tanto las barras de aura como los íconos, configure los íconos solo para ver solo los íconos."
L["TargetTarget Frame"]="Marco de Objetivo de Objetivo"
L["TargetTargetTarget Frame"]="Marco del Objetivo del Objetivo del Objetivo"
L["Temporary Move"]="Movimiento Temporal"
L["The chat windows function the same as Blizzard standard chat windows, you can right click the tabs and drag them around, rename, etc. Please click the button below to setup your chat windows."]="Las ventanas de chat funcionan igual que sus contrapartes estándar de Blizzard. Puedes hacer clic derecho en las pestañas y arrastrarlas, cambiarles el nombre, etc. Haz clic en el botón de abajo para configurar las ventanas de chat."
L["The in-game configuration menu can be accessed by typing the /ec command. Press the button below if you wish to skip the installation process."]="Se puede acceder al menú de configuración del juego escribiendo el comando /ec. Pulsa el botón de abajo si quieres saltarte el proceso de instalación."
L["The profile you tried to import already exists. Choose a new name or accept to overwrite the existing profile."]="El perfil que has intentado importar ya existe. Elige un nuevo nombre o acepta sobreescribir el perfil existente."
L["The spell '%s' has been added to the '%s' unitframe aura filter."]="El hechizo '%s' ha sido añadido a la Lista Negra del filtro de auras del marco de unidad."
L["This install process will help you learn some of the features in ElvUI has to offer and also prepare your user interface for usage."]="El proceso de instalación te ayudará a aprender algunas de las características de ElvUI y preparará la interfaz para su uso."
L["This part of the installation process sets up your chat windows names, positions and colors."]="Esta parte de la instalación configura los nombres, posiciones y colores de las ventanas de chat."
L["This part of the installation process sets up your World of Warcraft default options it is recommended you should do this step for everything to behave properly."]="Esta parte de la instalación configura las opciones predeterminadas de World of Warcraft. Se recomienda hacer este paso para que todo funcione apropiadamente."
L["This setting caused a conflicting anchor point, where '%s' would be attached to itself. Please check your anchor points. Setting '%s' to be attached to '%s'."]="Esta opción causó un punto de fijación en conflicto, donde '%s' estaría adjunto a sí mismo. Por favor comprueba tus puntos de fijación. Opción '%s' a ser fijado a '%s'"
L["This will change the layout of your unitframes and actionbars."]="Ésto cambiará el diseño de los marcos de unidades y barras de acción."
L["To list all available ElvUI commands, type in chat /ehelp"]="Para listar todos los comandos disponibles de ElvUI, escribe en el chat /ehelp"
L["To quickly move around certain elements of the UI, type /emove"]="Para desplazarse rápidamente por determinados elementos de la interfaz de usuario, escriba /emove"
L["To setup chat colors, chat channels and chat font size, right-click the chat tab name."]="Para configurar los colores del chat, los canales del chat y el tamaño de la fuente del chat, haz clic con el botón derecho del ratón en el nombre de la pestaña del chat."
L["You are now finished with the installation process. If you are in need of technical support please join our Discord."]="Ahora has terminado con el proceso de instalación. Si necesitas soporte técnico, por favor únete a nuestro Discord."
L["You are using CPU Profiling. This causes decreased performance. Do you want to disable it or continue?"]="Está utilizando el perfil de CPU CVar. Esto provoca una disminución del rendimiento. ¿Desea deshabilitarlo o continuar?"
L["You can access the copy chat and chat menu functions by left/right clicking on the icon in the top right corner of the chat panel."]="Puedes acceder a las funciones de copiar el chat y el menú del chat haciendo clic izquierdo/derecho en el icono de la esquina superior derecha del panel de chat."
L["You can access the microbar by using middle mouse button on the minimap. You can also enable the MicroBar in the actionbar settings."]="Puedes acceder a la microbarra utilizando el botón central del ratón en el minimapa. También puedes activar la microbarra en los ajustes de la barra de acción."
L["You can always change fonts and colors of any element of ElvUI from the in-game configuration."]="Siempre puedes cambiar las fuentes y colores de cualquier elemento de ElvUI desde la configuración."
L["You can now choose what layout you wish to use based on your combat role."]="Ahora puedes elegir qué distribución quieres basándote en tu rol de combate."
L["You can quickly change your displayed DataTexts by mousing over them while holding ALT."]="Puede cambiar rápidamente los textos de datos mostrados pasando el ratón por encima de ellos mientras mantiene pulsada la tecla ALT."
L["You can see someones average item level inside the tooltip by holding shift and mousing over them."]="Puedes ver el nivel medio de los objetos dentro de la información sobre herramientas si mantienes pulsada la tecla shift y pasas el ratón por encima de ellos."
L["You don't have enough money to repair."]="No tienes suficiente dinero para reparaciones."
L["You don't have permission to mark targets."]="No tienes permiso para marcar objetivos."
L["You have imported settings which may require a UI reload to take effect. Reload now?"]="Has importado opciones que pueden requerir una recarga de la interfaz para tomar efecto. ¿Recargar ahora?"
L["You must be at a vendor."]="Debes estar cerca de un vendedor."
L["You must purchase a bank slot first!"]="¡Debes comprar un hueco del banco primero!"
L["Your items have been repaired for: "]="Tus objetos han sido reparados por:"
L["Your items have been repaired using guild bank funds for: "]="Tus objetos han sido reparados con fondos del banco de hermandad por:"
L["Your profile was successfully recieved by the player."]="Tu perfil ha sido recibido exitosamente por el jugador."
L["|cFFE30000Lua error recieved. You can view the error message when you exit combat."]="|cFFE30000Error de Lua recibido. Podrás ver el error cuando salgas de combate."
L["|cffFFFFFFShift + Left Click:|r Show Talent Specialization UI"]="|cffFFFFFFShift + Clic Izquierdo:|r Mostrar Interfaz de Especialización de Talentos"