L["[Show Numbers for Cooldowns] must be disabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu."]="[Show Numbers for Cooldowns] must be disabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu."
L["[Show Numbers for Cooldowns] must be enabled in Blizzard's 'Options/Action Bars' menu when using Blizzard's cooldown numbers."]="[Zahlen für Abklingzeiten anzeigen] muss in Blizzards Menü 'Optionen/Aktionsleisten' aktiviert werden, wenn Blizzards Abklingzahlen verwendet werden."
L["|cff9d9d9d * Scenarios and Outdoor Zones will use Arena settings."]="|cff9d9d9d * Szenarien und Outdoor-Zonen verwenden die Arena-Einstellungen."
L["|cffff2020Friendly CD module must be enabled for the corresponding instance zone."]="|cffff2020Das freundliche CD Modul muss für die entsprechende Instanzzone aktiviert sein."
L["|cffff2020Glow and Highlights are never applied on cropped icons. \"Border\" must be enabled."]="|cffff2020Glühende und hervorgehobene Rahmen werden nie auf beschnittene Symbole angewendet. Die Option \"Rahmen\" muss aktiviert sein."
L["|cffff2020Important!|r Covenant and Soulbind Conduit data can only be acquired from group members with OmniCD installed."]="|cffff2020Wichtig!|r Pakt- und Seelenbande-fähigkeiten können nur von Gruppenmitgliedern erfasst werden, die OmniCD installiert haben."
L["All user set values will be lost. Do you want to proceed?"]="Alle eingestellten Werte gehen verloren. Möchtest Du fortfahren?"
L["Always attach to Blizzard frames. By default, bars attach to whichever frame is visible, and if both are visible UF addon take precedence over Blizzard"]="Immer an Blizzard-UI anhängen. Standardmäßig werden die Leisten an den Rahmen angehängt, der sichtbar ist, und wenn beide sichtbar sind, hat das Unit-Frame Addon Vorrang vor der Blizzard-UI"
L["Blizzard Raid Frames has been disabled by your AddOn(s). Enable and reload UI?"]="Blizzard Raid Frames wurde durch deine AddOn(s) deaktiviert. Aktivieren und UI neu laden?"
L["Border"]="Rahmen"
L["Border Color"]="Farbe des Randes"
L["Border Thickness"]="Dicke der Umrandung"
L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale"]="Ränder behalten 1px Breite unabhängig von der UI-Skala"
L["Borders retain 1px width regardless of the UI scale. Need to reload the UI when the UI or icon scale changes"]="Ränder behalten 1px Breite unabhängig von der UI-Skala. Die UI muss neu geladen werden, wenn sich die Skalierung der UI oder des Symbols ändert"
L["Cannot edit protected spell"]="Geschützte Zauber können nicht bearbeitet werden"
L["Cannot test while in combat"]="Kann im Kampf nicht getestet werden"
L["CD-Group %d"]="CD-Gruppe %d"
L["CD-Group Padding"]="CD-Gruppe Zwischenabstand"
L["CENTER"]="MITTE"
L["Center Horizontally"]="Horizontal zentrieren"
L["CENTER will keep the rows centered and grow icons bidirectionally."]="CENTER sorgt dafür, dass die Zeilen zentriert bleiben und die Symbole bidirektional wachsen."
L["Changelog"]="Änderungsbericht"
L["Changing party display options in your UF addon while OmniCD is active will break the anchors. Type (/oc rl) to fix the anchors"]="Wenn Du die Optionen für die Gruppenanzeige in Deinem UI-Addon änderst, während OmniCD aktiv ist, werden die Ankerpunkte zerstört. Gib (/oc rl) im Chat ein, um die Ankerpunkte zu reparieren"
L["Charge Color"]="Farbe der Aufladung"
L["Charge Size"]="Größe der Aufladung"
L["Charges"]="Aufladungen"
L["Check All"]="Alle markieren"
L["Check this option if the spell is a talent ability to ensure proper spell detection"]="Aktiviere diese Option, wenn der Zauber eine Talentfähigkeit ist, um eine korrekte Erkennung des Zaubers zu gewährleisten."
L["Clean wipe the savedvariable file. |cffff2020Warning|r: This can not be undone!"]="Alle Einstellungen zurücksetzen. |cffff2020Warnung|r: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
L["Convert the status bar timer to a simple name display by disabling all timer functions. The 'Name' color scheme will be retained."]="Ändert den Statusleisten-Timer in eine einfache Namensanzeige um, indem Sie alle Timerfunktionen deaktivieren. Das Farbschema \"Name\" wird beibehalten."
L["Default spells are reverted back to original values and removed from the list only"]="Standardzauber werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt und nur aus der Liste entfernt"
L["Defensive"]="Defensiv"
L["Desaturate color at 0 charge"]="Entsättigung der Farbe bei 0 Aufladungen"
L["Desaturate Colors"]="Farben entsättigen"
L["Desaturate colors on active icons"]="Farben auf aktiven Symbolen entsättigen"
L["Detach from raid frames and set position manually"]="Ablösen vom Schlachtzugs-UI und die Position manuell einstellen"
L["Disable Popup"]="Popup deaktivieren"
L["Disable Reload UI confirmation when using Pixel Perfect borders"]="Reload UI-Bestätigung bei Verwendung von Pixel Perfekt-Rändern deaktivieren"
L["Disable to make the icons click through"]="Deaktivieren, um die Symbole durchklickbar zu machen"
L["Disabled spells will not appear on your bars even if you have them selected here"]="Deaktivierte Zauber erscheinen nicht auf den Leisten, auch wenn sie hier ausgewählt wurden"
L["Display a glow animation around an icon when it is activated"]="Anzeige einer Leuchtanimation um ein Symbol, wenn es aktiviert wird"
L["Display custom border around icons"]="Benutzerdefinierten Rahmen um Symbole anzeigen"
L["Display default border around icons"]="Standardrahmen um Symbole anzeigen"
L["Display icons not on cooldown"]="Anzeige von Symbolen ohne Abklingzeit"
L["Enable CD tracking in the current zone"]="CD-Anzeige in der aktuellen Zone aktivieren"
L["Enable if the spell is a base ability for this specialization"]="Aktivieren, wenn der Zauber eine Basisfähigkeit für diese Spezialisierung ist"
L["Enable in automated instance groups"]="Aktivieren in automatisierten Instanzgruppen"
L["Enable initial spark and marching-ants animation"]="Anfangsfunken- und Wanderanimation einschalten."
L["Enable spell for this specialization"]="Zauber für diese Spezialisierung aktivieren"
L["Enable to customize the 2nd row icons when using 'Double Row' layout."]="Ermöglicht die Anpassung der Symbole in der 2. Zeile bei Verwendung des Layouts 'Doppelreihe'."
L["Enable to show cooldown numbers above 0 charges."]="Aktiviere diese Option, um Abklingzeiten über 0 Aufladungen anzuzeigen."
L["Enter buff ID if it differs from spell ID for Highlights to work"]="Gib die Buff-ID ein, wenn sie sich von der Zauber-ID unterscheidet, damit die Highlights funktionieren."
L["Enter item ID to enable spell when the item is equipped only"]="Gib die Item-ID ein, um den Zauber zu aktivieren, wenn der Gegenstand ausgerüstet ist."
L["Enter Spell ID to Add/Edit"]="Zauber-ID zum Hinzufügen/Bearbeiten eingeben"
L["Enter talent ID if the spell is a talent ability in any of the class specializations. This ensures proper spell detection."]="Gib die Zauber-ID ein, wenn der Zauber eine Talentfähigkeit in einer der Klassenspezialisierungen ist. Dies gewährleistet eine korrekte Erkennung des Zaubers."
L["Enter value to set a custom spell priority. This value is applied to all zones."]="Gib einen Wert ein, um eine benutzerdefinierte Zauberpriorität festzulegen. Dieser Wert wird auf alle Zonen angewendet."
L["Export"]="Exportieren"
L["Export Profile"]="Profil exportieren"
L["Exports your currently active profile."]="Aktuelles Profil exportieren."
L["External Defensive"]="Externe Defensive"
L["Extra Bars"]="Extra Leisten"
L["Fade In Time"]="Zeit zum Verblassen"
L["Fade out icons when the raid frame fades out for out of range units."]="Ausblenden von Symbolen, wenn die Schlachtzugs-UI für Spieler außerhalb der Reichweite ausgeblendet wird."
L["Fade Out Time"]="Ausblendzeit"
L["Feedback"]="Rückmeldung"
L["Font"]="Schriftart"
L["Font Outline"]="Schriftumriss"
L["Font Shadow"]="Schrift-schatten"
L["Fonts"]="Schriftarten"
L["For double/triple layout, it will limit the number of icons per line"]="Bei doppeltem/dreifachem Layout wird die Anzahl der Symbole pro Zeile begrenzt"
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction by Glyphs."]="Gruppenmitglieder müssen OmniCD haben, um die Abklingzeitverkürzung durch Glyphen zu erkennen."
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc and Soulbind Conduits."]="Gruppenmitglieder müssen OmniCD haben, um die Abklingzeitverringerung mit einer Chance beim Proc der Seelenbandverbindungen zu sehen."
L["Group member must have OmniCD to detect cooldown reduction with a chance to proc."]="Gruppenmitglieder müssen OmniCD haben, um eine Abklingzeitreduzierung mit einer Proc-chance zu sehen."
L["Group member must have OmniCD to detect Talents."]="Gruppenmitglieder müssen über OmniCD verfügen, um Talente zu erkennen."
L["Group Padding"]="Gruppenabstand"
L["Group Size"]="Gruppengröße"
L["Group Type"]="Gruppenart"
L["Grow Columns Left"]="Spalten nach links vergrößern"
L["Grow Rows Upward"]="Reihen nach oben wachsen lassen"
L["Having \"BOTTOM\" in the anchor point, icons grow upward, otherwise downward"]="Mit \"UNTEN\" im Ankerpunkt wachsen die Symbole nach oben, sonst nach unten"
L["Having \"RIGHT\" in the anchor point, icons grow left, otherwise right"]="Mit \"RECHTS\" im Ankerpunkt wachsen die Symbole nach links, sonst nach rechts"
L["Hide spells that are not enabled in the 'Spells' menu."]="Ausblenden von Zaubern, die im Menü \"Zauber\" nicht aktiviert sind."
L["Hide status bar border"]="Rand der Statusleiste ausblenden"
L["Hide the leading spark texture."]="Verstecken der führenden Funkentextur"
L["Highlight"]="Hervorhebung"
L["Highlight Icons"]="Symbole hervorheben"
L["Highlight the icon when a buffing spell is used until the buff falls off"]="Hervorheben des Symbols, wenn ein Stärkungszauber verwendet wird, bis der Stärkungszauber abklingt"
L["Icon size auto adjusts as a percentage of the anchored frame height"]="Die Größe des Symbols passt sich automatisch als Prozentsatz der Höhe des verankerten Rahmens an."
L["Importing `%s` will create a new profile."]="Durch den Import von \"%s\" wird ein neues Profil erstellt."
L["Importing `%s` will merge new spells to your list and overwrite same spells."]="Das Importieren von \"%s\" fügt neue Zauber in deine Liste ein und überschreibt die doppelten Zauber."
L["Importing Custom Spells will reload UI. Press Cancel to abort."]="Beim Importieren von benutzerdefinierten Zaubern wird die UI neu geladen. Drücken Sie Abbrechen, um abzubrechen."
L["Inactive"]="Inaktiv"
L["Inactive Icon Opacity"]="Deckkraft des inaktiven Symbols"
L["INNER"]="INNERE"
L["Interrupt Bar"]="Unterbrechungsleiste"
L["Interrupt spell types are automatically added to this bar."]="Unterbrechungszauber werden automatisch zu dieser Leiste hinzugefügt."
L["Mark icons with a red dot to indicate enhanced spells"]="Markiere Symbole mit einem roten Punkt, um verbesserte Zauber anzuzeigen"
L["Max number of group members"]="Maximale Anzahl Gruppenmitglieder"
L["Max Number of Visible Icons"]="Maximale Anzahl von sichtbaren Symbolen"
L["Minor update"]="Kleines Update"
L["MM Color"]="MM Farbe"
L["MM:SS Color"]="MM:SS Farbe"
L["MM:SS Threshold"]="MM:SS Schwelle"
L["Mouseovering the icon will show the interrupted spell information regardless of 'Show Tooltip' option."]="Wenn Du mit der Maus über das Symbol fährst, wird die Information über den unterbrochenen Zauber angezeigt, unabhängig von der Option \"Tooltip anzeigen\"."
L["Move your group's Interrupt spells to the Interrupt Bar."]="Legt die Unterbrechungszauber eurer Gruppe auf die Unterbrechungsleiste."
L["Move your group's Raid Cooldowns to the Raid Bar."]="Verschiebt die Abklingzeiten euerer Gruppe in die Schlachtzugsleiste."
L["New Column per Group"]="Neue Spalte pro Gruppe"
L["None of the CD counter skins support modrate. Timers will fluctuate erratically whenever CD recovery rate is modulated."]="Keiner der CD-Skins unterstützt die Modulationsrate. Die Timer schwanken unregelmäßig, wenn die CD-Abklingzeit moduliert wird."
L["Not an OmniCD profile!"]="Kein Profil von OmniCD!"
L["Not Supported:"]="Nicht unterstützt:"
L["Notes"]="Notizen"
L["Notify Updates"]="Benachrichtigung über Updates"
L["Press Accept to save profile %s. Addon will switch to the imported profile."]="Akzeptiere, um das Profil %s zu speichern. Das Addon wechselt zum importierten Profil."
L["Press Ctrl+C to copy profile"]="Drücke Strg+C, um das Profil zu kopieren"
L["Press Ctrl+C to copy URL"]="Drücke Strg+C, um die URL zu kopieren"
L["Press Ctrl+V to paste profile"]="Drücke Strg+V, um das Profil einzufügen"
L["Profile unchanged from default!"]="Profil unverändert vom Standard!"
L["PvP Trinket"]="PvP-Schmuckstück"
L["Quick Select"]="Schnellauswahl"
L["Racial Traits"]="Rasseneigenschaften"
L["Raid Bar"]="Schlachtzugsleiste"
L["Raid CD"]="Schlachtzugs-CD"
L["Raid Defensive"]="Schlachtzug Defensive"
L["Raid Frames for testing doesn't exist for %s. If it fails to load, configure OmniCD while in a group or temporarily set it to 'Manual Mode'."]="Schlachtzugs-UI zum Testen gibt es nicht für %s. Wenn das Laden fehlschlägt, konfiguriere OmniCD in einer Gruppe oder schalte es vorübergehend in den \"Manuellen Modus\"."
L["Redirect spells to the raid frame instead of removing them when this bar is disabled."]="Redirect spells to the raid frame instead of removing them when this bar is disabled."
L["Reset Status Bar Timer settings to default"]="Timer-Einstellungen der Statusleiste auf Standard zurücksetzen"
L["Reverse Fill"]="Umgekehrte Füllung"
L["Reverse Swipe"]="Swipe rückwärts"
L["Reverse the cooldown swipe animation"]="Umkehrung der Abklingzeit der Wischanimation"
L["RIGHT"]="RECHTS"
L["Row"]="Reihe"
L["Row Breakpoint"]="Zeilen Haltepunkt"
L["Same category units are sorted alphabetically in ascending order"]="Einheiten der gleichen Kategorie sind alphabetisch aufsteigend sortiert"
L["Select a spell type to enable all spells in that category for all classes"]="Wählen Sie eine Zauberart, um alle Zauber dieser Kategorie für alle Klassen zu aktivieren."
L["Select addon to override auto anchoring"]="Addon auswählen, um die automatische Verankerung außer Kraft zu setzen"
L["Select how the player frame is displayed inside the party frame"]="Wähle aus, wie der Spielerrahmen innerhalb des Gruppenrahmens angezeigt werden soll"
L["Select the column(s) that you want the rows to grow upwards."]="Wähle die Spalte(n) aus, an der/denen die Zeilen nach oben wachsen sollen."
L["Select the column(s) that you want to detach and position manually."]="Wähle die Spalte(n) aus, die Du abtrennst und manuell positionieren möchtest."
L["Select the group size for which you want to set the spell bar position"]="Wähle die Gruppengröße aus, für die Du die Position der Zauberleiste festlegen möchtest"
L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 2nd row"]="Wähle die Zauberart mit der höchsten Priorität für den Beginn der 2. Reihe"
L["Select the highest priority spell type to use as the start of the 3rd row"]="Wähle die Zauberart mit der höchsten Priorität für den Beginn der 3. Reihe"
L["Select the icon layout"]="Wähle das Symbol-Layout"
L["Select the spell types you want to display on this column."]="Wähle die Zauberarten aus, die in dieser Spalte angezeigt werden sollen."
L["Select the spells you want to move from the 'Raid CD' tab. The spell must be enabled from the 'Spells' tab first."]="Wähle die zu verschiebenden Zauber bei den 'Raid CDs' aus. Der Zauber muss zuerst bei den \"Zaubern\" aktiviert werden."
L["Select the spells you want to show on Raid Bar 1-8 instead of the default Unit Bar"]="Wähle die Zauber aus, die in der Leiste 1-8 anstelle der Standardleiste angezeigt werden soll"
L["Select the spells you want to track."]="Wähle die Zauber aus, die verfolgt werden sollen."
L["Select the zone setting to use for this zone."]="Wähle die Zoneneinstellung, die für diese Zone verwendet werden soll."
L["Select the zone you want to copy settings from."]="Wähle die Zone aus, deren Einstellungen Du kopieren möchtest."
L["Select your default party frame layout"]="Wähle dein Standard Gruppenrahmen Layout"
L["Send a chat message when a newer version is found."]="Senden einer Chat-Nachricht, wenn eine neuere Version gefunden wurde."
L["Set the anchor attachement point. Icon grow direction will auto adjust"]="Lege den Befestigungspunkt für den Anker fest. Die Wachstumsrichtung der Symbole wird automatisch angepasst."
L["Set the anchor attachment point on the party/raid frame"]="Setze den Befestigungspunkt des Ankers auf den Gruppen-/Schlachtzugsrahmen"
L["Set the anchor point on the spell bar"]="Den Ankerpunkt auf der Zauberleiste setzen"
L["Set the max number of icons that can be displayed per unit"]="Lege die maximale Anzahl von Symbolen fest, die pro Einheit angezeigt werden können"
L["Set the Name Bar name scale"]="Einstellen der Skala für die Namensleiste"
L["Set the number of icons per column"]="Anzahl der Symbole pro Spalte festlegen"
L["Set the number of icons per row"]="Anzahl Symbole pro Reihe"
L["Set the opacity of icons"]="Deckkraft von Symbolen einstellen"
L["Set the opacity of icons not on cooldown"]="Die Deckkraft von Symbolen, die sich nicht im Cooldown befinden, einstellen"
L["Set the opacity of icons on cooldown"]="Deckkraft von Symbolen mit Abklingzeit festlegen"
L["Set the opacity of swipe animations"]="Deckkraft von Wischanimationen einstellen"
L["Set the padding space between CD-groups"]="Einstellen des Abstandes zwischen den CD-Gruppen"
L["Set the padding space between group columns"]="Einstellen des Abstandes zwischen den Gruppenspalten"
L["Set the padding space between icon columns"]="Einstellen des Abstandes zwischen den Symbolspalten"
L["Set the padding space between icon rows"]="Einstellen des Abstandes zwischen den Symbolzeilen"
L["Set the padding space between icons"]="Einstellen des Abstandes zwischen den Symbolen"
L["Set the priority of spell types for sorting."]="Lege die Priorität der Zauber für die Sortierung fest."
L["Set the size of charge numbers"]="Einstellen der Größe der Aufladungsnummern"
L["Set the size of cooldown numbers"]="Legt die Größe der Abklingzeitzahlen fest"
L["Set the size of icons"]="Legt die Größe der Symbole fest"
L["Set the spell bar position"]="Einstellen der Position der Zauberleiste"
L["Set the spell type for sorting"]="Den Zaubertyp für die Sortierung festlegen"
L["Set the status bar width. Adjust height with 'Icon Size'."]="Lege die Breite der Statusleiste fest. Höhe mit 'Symbol Größe' anpassen."
L["Set to override the global cooldown setting for this specialization"]="Setzt die globale Abklingzeiteinstellung für diese Spezialisierung außer Kraft"
L["Settings"]="Einstellungen"
L["Show Anchor"]="Ankerpunkt anzeigen"
L["Show anchor with party/raid numbers"]="Ankerpunkt mit Gruppen-/Raidnummern anzeigen"
L["Show Forbearance CD"]="Vorahnung CD anzeigen"
L["Show Name"]="Name anzeigen"
L["Show name on icons"]="Name auf Symbolen anzeigen"
L["Show Player"]="Spieler anzeigen"
L["Show Player in Extra Bars"]="Spieler in Extra Leisten anzeigen"
L["Show player spells in the Extra Bars regardless of 'Show Player' setting."]="Anzeige von Spielerzaubern in den Extrabalken unabhängig von der Einstellung 'Spieler anzeigen'."
L["Show player's spell bar"]="Zauberleiste des Spielers anzeigen"
L["Show pvp trinket only while in Battlegrounds"]="PvP-Schmuckstück nur auf Schlachtfeldern anzeigen"
L["Show Range"]="Reichweite anzeigen"
L["Show Spell ID in Tooltips"]="Zauber-ID in Tooltips anzeigen"
L["Show spell information when you mouseover an icon"]="Zauberinfos anzeigen, wenn Du mit der Maus über ein Symbol fährst"
L["Show the interrupted spell icon."]="Zeigt das Symbol für den unterbrochenen Zauber an."
L["Show the interrupted unit's target marker if it exists."]="Zeigt den Zielmarker der unterbrochenen Einheit an, falls er existiert."
L["Show timer on spells while under the effect of Forbearance or Hypothermia. Spells castable to others will darken instead"]="Zeigt den Timer von Zaubern an, während ihr unter der Wirkung von Vorahnung oder Unterkühlung steht. Zauber, die auf andere gewirkt werden können, werden stattdessen verdunkelt."
L["Test frames will be hidden once player is out of combat"]="Die Test Frames werden ausgeblendet, sobald der Spieler nicht mehr im Kampf ist."
L["Test Mode Disabled: Non-Blizzard party frames"]="Testmodus Deaktiviert: Nicht-Blizzard Party Frames"
L["Text Alignment"]="Textausrichtung"
L["The global font settings are in the General menu"]="Die globalen Schrifteinstellungen befinden sich im allgemeinen Menü"
L["Threshold at which the timer transitions from MM to MM:SS format."]="Schwellenwert, bei dem der Timer vom Format MM auf MM:SS umschaltet."
L["Timer will progress from right to left"]="Timer läuft von rechts nach links"
L["Timers"]="Timer"
L["Toggle \"Show Spell ID in Tooltips\" to retrieve item IDs"]="Schalte die Option \"Zauber-ID in Tooltips anzeigen\" ein, um Item-IDs abzurufen"
L["Toggle module on and off"]="Modul ein- und ausschalten"
L["Toggle raid-style party frame and player spell bar for testing"]="Umschalten des Gruppenrahmens im Schlachtzugsstil und der Spieler-Zauberleiste zum Testen"
L["Toggle test frames for current zone."]="Testrahmen für die aktuelle Zone anzeigen."
L["Toggle the cooldown numbers. Spells with charges only show cooldown numbers at 0 charge"]="Schaltet die Cooldown-Zahlen ein/aus. Bei Zaubern mit Aufladungen werden die Abklingzeiten nur bei 0 Aufladungen angezeigt."
L["Toggle the grow direction of icon columns"]="Umschalten der Wachstumsrichtung von Symbolspalten"
L["Toggle the grow direction of icon rows"]="Umschalten der Wachstumsrichtung von Symbolreihen"
L["Tool to copy portions of a profile to another existing profile."]=[=[WerkzeugzumKopierenvonTeileneinesProfilsineinanderesbestehendesProfil.
]=]
L["Tooltips will be enabled for this login session only."]="Die Tooltips werden nur für diese Sitzung aktiviert."
L["TOP"]="OBEN"
L["TOPLEFT"]="OBENLINKS"
L["TOPRIGHT"]="OBENRECHTS"
L["Trinket and Racial abilities are excluded from sorting"]="Schmuckstücke und Rassenfähigkeiten sind von der Sortierung ausgeschlossen."
L["Trinket Items"]="Schmuckstücke"
L["Truncate Name"]="Name abkürzen"
L["UI Scale Changed."]="UI-Skala geändert."
L["Unit CD bars are limited to 5 man groups unless Blizzard Raid Frames are used."]="Die CD-Leisten der Spieler sind auf 5-Mann-Gruppen beschränkt, es sei denn, Blizzard Schlachtzug-Frames werden verwendet."
L["Value 'Manual Position' includes Interrupt and Raid Bar's saved positions."]="Der Wert 'Manuelle Position' beinhaltet die gespeicherten Positionen von Unterbrechungs- und Schlachtzugsleiste."
L["You must manually enable either the 'Party Frames' or 'Raid Frames' in Blizzard's 'HUD Edit Mode'."]="Du musst entweder die 'Gruppen Frames' oder die 'Raid Frames' manuell in Blizzards 'UI Edit Modus' aktivieren."