--[[
Language Localization : esES & esMX
Translated by : Woopy - Loatheb ( NA )
] ]
local translations = {
[ " WIM (WoW Instant Messenger) " ] = " WIM (WoW Instant Messenger) " ,
[ " _Description " ] = " WIM es un addon que aporta una sensación familiar a la comunicación a través del chat en The World of Warcraft. En esta pantalla podrá personalizar WIM para adaptarlo a tus necesidades. " ,
[ " _DemoText " ] = " Esta es una ventana de demostración y no es completamente funcional. Coloca esta ventana en el lugar donde deseas que aparezcan todas las demás ventanas. Cuando termines, puedes cerrar esta ventana y su configuración se guardará. " ,
[ " _DateFormat " ] = " %d/%m/%Y " ,
[ " Yes " ] = " Sí " ,
[ " No " ] = " No " ,
[ " None " ] = " Ninguno " ,
[ " <Right-Click> " ] = " <Haz clic derecho> " ,
[ " <Left-Click> " ] = " <Haz clic izquierdo> " ,
[ " OK " ] = " OK " ,
[ " Cancel " ] = " Cancelar " ,
[ " Unknown " ] = " Desconocido " ,
[ " Click to update... " ] = " Haz clic para actualizar... " ,
[ " Usage " ] = " Uso " ,
[ " state_resting " ] = " Ausente " ,
[ " state_combat " ] = " Combate " ,
[ " state_pvp " ] = " JcJ " ,
[ " state_arena " ] = " Arena " ,
[ " state_party " ] = " Grupo de mazmorra " ,
[ " state_raid " ] = " Grupo de banda " ,
[ " state_other " ] = " Normal (otro) " ,
[ " <Shift-Click> to close window. " ] = " <Mayús-clic> para cerrar la ventana " ,
[ " A new version of WIM is available! \n You can download the latest version from curse " ] = " ¡Una nueva versión de WIM está disponible! \n Puedes descargar la última versión en Curse " ,
[ " Options " ] = " Opciones " ,
[ " Icon Position " ] = " Posición del icono " ,
[ " Font Size " ] = " Tamaño de la fuente " ,
[ " Window Scale (Percent) " ] = " Escala de la ventana (porcentaje) " ,
[ " Transparency (Percent) " ] = " Transparencia (porcentaje) " ,
[ " Window Width " ] = " Anchura de la ventana " ,
[ " Window Height " ] = " Altura de la ventana " ,
[ " (Limited by shortcut bar) " ] = " (Limitado por barra de acceso directo) " ,
[ " ERROR " ] = " ERROR " ,
[ " Invalid Name! " ] = " ¡Nombre inválido! " ,
[ " Name is already used! " ] = " ¡Nombre ya en uso! " ,
[ " Invalid Alias! " ] = " ¡Alias inválido! " ,
[ " Invalid Keyword/Phrase! " ] = " ¡Palabra clave/frase inválida! " ,
[ " Keyword/Phrase is already used! " ] = " ¡La palabra clave/frase ya está en uso! " ,
[ " Day " ] = " Día " ,
[ " Week " ] = " Semana " ,
[ " Month " ] = " Mes " ,
[ " Drag to set default spawn/position for message windows. " ] = " Arrastra para establecer la posición predeterminada para las ventanas de mensajes. " ,
[ " Up " ] = " Arriba " ,
[ " Down " ] = " Abajo " ,
[ " Left " ] = " Izquierda " ,
[ " Right " ] = " Derecha " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Block " ] = " Bloquear " ,
[ " Enable WIM " ] = " Activar WIM " ,
[ " Auto Close Friends after: " ] = " Cerrar automáticamente amigos después de: " ,
[ " Auto Close Non-Friends after: " ] = " Cerrar automáticamente no amigos después de: " ,
[ " Display " ] = " Visualización " ,
[ " Incoming Messages " ] = " Mensajes entrantes " ,
[ " Outgoing Messages " ] = " Mensajes salientes " ,
[ " System Messages " ] = " Mensajes de sistema " ,
[ " Error Messages " ] = " Mensajes de error " ,
[ " Web URLs " ] = " URLs de web " ,
[ " Enable " ] = " Activar " ,
[ " Disable " ] = " Desactivar " ,
[ " Enabled " ] = " Activado " ,
[ " Disabled " ] = " Desactivado " ,
[ " Display character information. " ] = " Mostrar información sobre personaje " ,
[ " Display time stamps " ] = " Mostrar sellos de tiempo " ,
[ " This setting limits the \n window's minimum height. " ] = " Esta configuración limita \n la altura mínima de la ventana. " ,
[ " Requires /who querying. " ] = " Requiere consulta de /quien " ,
[ " Enable window fading effects. " ] = " Activar efectos de desvanecimiento de ventana " ,
[ " Enable window animations. " ] = " Activar animaciones de ventana " ,
[ " Display minimap icon. " ] = " Mostrar icono de minimapa " ,
[ " General " ] = " General " ,
[ " History " ] = " Historial " ,
[ " Filters " ] = " Filtros " ,
[ " Plugins " ] = " Plugins " ,
[ " Auto focus when window is shown. " ] = " Enfoque automático cuando se muestra la ventana " ,
[ " Preserve focus after sending messages. " ] = " Preservar enfoque después de enviar mensajes " ,
[ " Display tooltips. " ] = " Mostrar tooltips. " ,
[ " Show window when sending a message. " ] = " Mostrar ventana al enviar un mensaje " ,
[ " Show window when message has been received. " ] = " Mostrar ventana cuando se ha recibido el mensaje " ,
[ " Supress messages from default chat frame. " ] = " Suprimir los mensajes del marco de chat predeterminado " ,
[ " Play sound when message is received. " ] = " Reproducir sonido cuando se recibe el mensaje " ,
[ " Play sound when message is sent. " ] = " Reproducir sonido cuando se envía un mensaje " ,
[ " Sort alphabetically. " ] = " Ordenar alfabéticamente " ,
[ " Use <Escape> to close windows. " ] = " Usa <Escape> para cerrar ventanas. " ,
[ " Windows will close when opening the world map. " ] = " Ventanas se cerrarán al abrir el mapa del mundo. " ,
[ " Intercept slash commands. " ] = " Interceptar comandos de barra diagonal. " ,
[ " Ignore arrow keys while typing. " ] = " Ignora las teclas de flecha mientras escribes. " ,
[ " Requires using <Alt> to navigate text. " ] = " Requiere usar <Alt> para navegar por el texto. " ,
[ " Display emoticons. " ] = " Mostrar emoticonos. " ,
[ " Display URLs as item links. " ] = " Mostrar URL como enlaces de objeto " ,
[ " Display floating item links. " ] = " Mostrar enlaces de objeto flotantes " ,
[ " Cascade windows. " ] = " Ventanas en cascada " ,
[ " Direction: " ] = " Dirección: " ,
[ " Tabs " ] = " Pestañas " ,
[ " Sort tabs by: " ] = " Ordenar pestañas por: " ,
[ " Alphabetical " ] = " Alfabético " ,
[ " Recent Activity " ] = " Actividad reciente " ,
[ " Keep windows on top of your UI. " ] = " Mantén las ventanas encima de tu IU. " ,
[ " Enable/Disable addon messages. " ] = " Activar/Desactivar mensajes de addons. " ,
-- Class Names --
[ " Druid " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DRUID ,
[ " Hunter " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.HUNTER ,
[ " Mage " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.MAGE ,
[ " Paladin " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.PALADIN ,
[ " Priest " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.PRIEST ,
[ " Rogue " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.ROGUE ,
[ " Shaman " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.SHAMAN ,
[ " Warlock " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.WARLOCK ,
[ " Warrior " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.WARRIOR ,
[ " Death Knight " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DEATHKNIGHT ,
[ " Monk " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.MONK ,
[ " Demon Hunter " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DEMONHUNTER ,
[ " Evoker " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.EVOKER ,
-- Female Class Names --
[ " DruidF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DRUID ,
[ " HunterF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.HUNTER ,
[ " MageF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.MAGE ,
[ " PaladinF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.PALADIN ,
[ " PriestF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.PRIEST ,
[ " RogueF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.ROGUE ,
[ " ShamanF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.SHAMAN ,
[ " WarlockF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.WARLOCK ,
[ " WarriorF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.WARRIOR ,
[ " Death KnightF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DEATHKNIGHT ,
[ " MonkF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.MONK ,
[ " Demon HunterF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DEMONHUNTER ,
[ " EvokerF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.EVOKER ,
[ " Game Master " ] = " Maestro de juego " ,
-- WIM.lua --
[ " Toggle WIM 'On' and 'Off'. " ] = " Alternar WIM 'Activado' y 'Desactivado'. " ,
[ " Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'. " ] = " Activar y desactivar el modo de depuración. " ,
[ " WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type: " ] = " WIM se está ejecutando actualmente. Para acceder a la amplia gama de opciones de WIM, escribe: " ,
-- Filters.lua --
[ " Whispers Sent by Addons " ] = " Susurros enviados por addons " ,
[ " WhisperSelect Part 1 " ] = " Selección de susurros parte 1 " ,
[ " Example Spam Blocker " ] = " Ejemplo del bloqueador de spam " ,
[ " WhisperSelect Part 2 " ] = " Selección de susurros parte 2 " ,
[ " Filter Name " ] = " Nombre de filtro " ,
[ " Filter By " ] = " Filtrar por " ,
[ " Pattern " ] = " Patrón " ,
[ " User Type " ] = " Tipo de usuario " ,
[ " Level " ] = " Nivel " ,
[ " Friends " ] = " Amigos " ,
[ " Guild Members " ] = " Miembros de hermandad " ,
[ " Party Members " ] = " Miembros de grupo " ,
[ " Raid Members " ] = " Miembros de banda " ,
[ " Cross-Realm " ] = " Interreinos " ,
[ " Everyone " ] = " Todos " ,
[ " User must be at least level: " ] = " El usuario debe tener al menos un nivel: " ,
[ " Apply to messages received. " ] = " Aplicar a los mensajes recibidos. " ,
[ " Apply to messages sent. " ] = " Aplicar a los mensajes enviados. " ,
[ " Action to Perform: " ] = " Acción a realizar: " ,
[ " Allow " ] = " Permitir " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Blocked " ] = " Bloqueado " ,
[ " Save " ] = " Guardar " ,
[ " Cancel " ] = " Cancelar " ,
[ " Edit Filter " ] = " Editar filtro " ,
[ " Add Filter " ] = " Añadir filtro " ,
-- History.lua --
[ " WIM History Button " ] = " Botón de historial de WIM " ,
[ " Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer. " ] = " Al hacer clic en el botón %s en la ventana del mensaje, se mostrará el historial de ese usuario en el visor de historial de WIM. " ,
[ " Click to view message history. " ] = " Haz clic para ver el historial de mensajes. " ,
[ " WIM pruned %d |4message:messages; from your history. " ] = " WIM eliminó %d |4mensaje:mensajes; de tu historial. " ,
[ " History Viewer " ] = " Visor de historial " ,
[ " Filters " ] = " Filtros " ,
[ " Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s? " ] = " ¿Está seguro de que desea eliminar todo el historial guardado para %s en %s? " ,
[ " Search resulted in %d |4message:messages;. " ] = " La búsqueda resultó en %d |4mensaje:mensajes;. " ,
[ " No results found! " ] = " ¡No se han encontrado resultados! " ,
[ " Search " ] = " Buscar " ,
[ " Show All " ] = " Mostrar todos " ,
[ " Loading History " ] = " Cargando historial " ,
[ " Chat View " ] = " Vista de chat " ,
[ " Text View " ] = " Vista de texto " ,
[ " WIM History Viewer can be accessed any time by typing: " ] = " Se puede acceder al visor de historial de WIM en cualquier momento escribiendo: " ,
[ " WIM History Viewer " ] = " Visor de historial de WIM " ,
[ " Display history viewer. " ] = " Mostrar visor de historial " ,
-- ldb.lua --
[ " No New Messages " ] = " No hay mensajes nuevos " ,
-- Menu.lua --
[ " Whispers " ] = " Susurros " ,
[ " Chat " ] = " Chat " ,
-- Negotiate.lua --
[ " WIM Update Available! " ] = " ¡Actualización WIM disponible! " ,
[ " There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s. " ] = " Hay una versión más nueva de WIM disponible para descargar. Puedes descargarla en %s. " ,
-- ShortcutBar.lua --
[ " Player Location " ] = " Zona del jugador " ,
[ " Unknown " ] = " Desconocido " ,
[ " Click to update... " ] = " Haz clic para actualizar... " ,
[ " Coordinates " ] = " Coordenadas " ,
[ " Invite to Party " ] = " Invitar al grupo " ,
[ " Add Friend " ] = " Añadir amigo " ,
[ " Ignore User " ] = " Ignorar usuario " ,
[ " Are you sure you want to \n ignore %s? " ] = " ¿Estás seguro de que quieres \n ignorar a %s? " ,
[ " Right-Click for profile links... " ] = " Haz clic derecho para enlaces de perfil... " ,
[ " Profile Links " ] = " Enlaces de perfil " ,
[ " Location " ] = " Zona " ,
[ " Game " ] = " Juego " ,
[ " Realm " ] = " Reino " ,
[ " Character " ] = " Personaje " ,
-- Tutorials.lua --
[ " Display WIM tips " ] = " Mostrar consejos de WIM " ,
-- W2W.lua --
[ " %s is typing... " ] = " %s está escribiendo... " ,
[ " W2W Profile " ] = " Perfil de W2W " ,
[ " Talent Spec " ] = " Especialización de talentos " ,
-- WhisperEngine.lua --
[ " Whisper Received! " ] = " ¡Susurro recibido! " ,
[ " You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing " ] = " Recibió un susurro que estaba oculto debido a su actividad actual. Puede cambiar el comportamiento de los susurros en las opciones de WIM escribiendo " ,
[ " Recently Sent Messages " ] = " Mensajes enviados recientemente " ,
-- Clear.lua --
[ " You are about to clear all of WIM's history! " ] = " ¡Estás a punto de borrar toda la historia de WIM! " ,
[ " This action will reload your user interface. " ] = " Esta acción volverá a cargar tu interfaz de usuario. " ,
[ " Do you want to continue? " ] = " ¿Quieres continuar? " ,
[ " You are about to restore WIM's filters to it's default settings! " ] = " ¡Está a punto de restaurar los filtros de WIM a su configuración predeterminada! " ,
[ " Usage " ] = " Uso " ,
[ " Clear various WIM data. " ] = " Borrar varios datos WIM. " ,
-- SlashHandler.lua --
[ " WIM Slash Commands " ] = " Comandos de barra diagonal WIM " ,
[ " To see a list of available WIM slash commands type: " ] = " Para ver una lista de comandos de barra diagonal WIM, escribe: " ,
[ " Display available slash commands. " ] = " Mostrar los comandos de barra diagonal disponibles. " ,
[ " Reload User Interface. " ] = " Recargar la interfaz del usuario " ,
-- TabHandler.lua --
[ " Manipulating Tabs " ] = " Manipular pestañas " ,
[ " You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window. " ] = " Puedes <Mayús-clic> una pestaña y arrastrarla a su propia ventana. " ,
-- WindowHandler.lua --
[ " Window Resized! " ] = " ¡Ventana redimensionada! " ,
[ " If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options. " ] = " Si deseas que todas las ventanas tengan este tamaño, puedes establecer el tamaño de ventana predeterminado dentro de las opciones de WIM. " ,
[ " Creating Tab Groups " ] = " Crear grupos de pestañas " ,
[ " You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another. " ] = " Puedes agrupar dos o muchas ventanas juntas por <Mayús-clic> en una ventana y arrastrándola encima de otra. " ,
[ " Resizing Windows " ] = " Redimensionar Ventanas " ,
[ " You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window. " ] = " Puedes redimensionar una ventana manteniendo presionado <Mayús> y arrastrando la esquina inferior derecha de la ventana. " ,
[ " Demo Window " ] = " Ventana de demonstración " ,
[ " <Shift-Click> to close window. " ] = " <Mayús-clic> para cerrar ventana. " ,
[ " Message Window Hidden " ] = " Ventana de mensaje oculta " ,
[ " WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button. " ] = " La ventana de mensajes de WIM se ha ocultado al ícono de minimapa de WIM. Si deseas finalizar una conversación, puedes hacerlo presionando <Mayús-Clic> en el botón de cierre. " ,
[ " Default " ] = " Predeterminado " ,
[ " %s is Away From Keyboard: %s " ] = " %s está ausente: %s " ,
[ " %s does not wish to be disturbed: %s " ] = " %s no desea ser molestrado: %s " ,
[ " Right-Mouse Click! " ] = " ¡Haz clic derecho! " ,
[ " There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them! " ] = " Se puede haber herramientas útiles ocultas debajo del cuadro de mensaje. ¡Haz clic derecho para verlas! " ,
-- Options.lua --
[ " Display WIM's options. " ] = " Mostrar opciones de WIM " ,
[ " Resetting WIM will clear all of your settings! " ] = " ¡Al restablecer WIM se borrarán todas las configuraciones! " ,
[ " Reset all options to default. " ] = " Restablecer todas las opciones a las predeterminadas. " ,
-- CoreOptions --
[ " Created By: " ] = " Creado por: " ,
[ " Special Thanks: " ] = " Agradecimiento especial: " ,
[ " Welcome! " ] = " ¡Bienvenido! " ,
[ " Enable WIM " ] = " Activar WIM " ,
[ " Display Minimap Icon " ] = " Mostrar icono del minimapa " ,
[ " <Right-Click> to show unread messages. " ] = " <Haz clic derecho> para mostrar mensajes no leídos " ,
[ " Display Tutorials " ] = " Mostrar tutoriales " ,
[ " Reset Tutorials " ] = " Restablecer tutoriales " ,
[ " Credits " ] = " Créditos " ,
[ " This is a long message which contains both emoticons and urls 8). " ] = " Este es un mensaje largo que contiene emoticonos y urls 8). " ,
[ " Message Formatting " ] = " Formato de mensaje " ,
[ " Manipulate how WIM displays messages. " ] = " Manipula cómo WIM muestra los mensajes. " ,
[ " Preview " ] = " Previsualización " ,
[ " Display Time Stamps " ] = " Mostrar sellos de tiempo " ,
[ " Display Emoticons " ] = " Mostrar emoticonos " ,
[ " Display URLs as Links " ] = " Mostrar URLs como enlaces " ,
[ " Indent long messages. " ] = " Sangrar mensajes largos " ,
[ " Bracket names. " ] = " Nombres en paréntesis " ,
[ " Window Behavior " ] = " Comportamiento " ,
[ " You can control how windows behave while you are in different situations. " ] = " Puedes controlar cómo se comportan las ventanas mientras estás en diferentes situaciones. " ,
[ " Intercept Slash Commands " ] = " Interceptar comandos de barra diagonal " ,
[ " Obey autofocus rules when opening frames via the menu. (autofocus if unchecked) " ] = " Obedecer las reglas de enfoque automático al abrir marcos " ,
[ " Use the same rules for all states. " ] = " Usar las mismas reglas para todos los estados " ,
[ " Behaviors for state: " ] = " Comportamientos de estado: " ,
[ " Behaviors per current state: " ] = " Comportamientos de estado actual: " ,
[ " Pop-Up window when message is sent. " ] = " Ventana emergente cuando se envía un mensaje " ,
[ " Pop-Up window when message is received. " ] = " Ventana emergente cuando se recibe el mensaje " ,
[ " Auto focus a window when it is shown. " ] = " Autoenfocar una ventana cuando se muestra " ,
[ " Keep focus on window after sending a message. " ] = " Mantener el foco en la ventana después de enviar un mensaje " ,
[ " Suppress messages from the default chat frame. " ] = " Suprimir los mensajes del marco de chat predeterminado " ,
[ " Window Settings " ] = " Ventana " ,
[ " Some settings may be limited by certain skins. " ] = " Algunas configuraciones pueden estar limitadas por ciertos estilos. " ,
[ " Default Width " ] = " Anchura predeterminada " ,
[ " Default Height " ] = " Altura predeterminada " ,
[ " Window Scale " ] = " Escala de la ventana " ,
[ " Window Alpha " ] = " Transparencia de la ventana " ,
[ " Set Window Spawn Location " ] = " Establecer ubicación de generación de ventana " ,
[ " Up " ] = " Arriba " ,
[ " Down " ] = " Abajo " ,
[ " Left " ] = " Izquierdo " ,
[ " Right " ] = " Derecho " ,
[ " Cascade overlapping windows. " ] = " Ventanas superpuestas en cascada " ,
[ " Ignore arrow keys in message box. " ] = " Ignorar las teclas de flecha en el cuadro de mensaje " ,
[ " Allow <ESC> to hide windows. " ] = " Permitir que <ESC> oculte ventanas " ,
[ " Display Settings " ] = " Visualización " ,
[ " Configure general window display settings. " ] = " Configura ajustes generales de visualización de ventana. " ,
[ " Window Skin: " ] = " Estilo de ventana: " ,
[ " Version " ] = " Versión " ,
[ " Color: System Messages " ] = " Color: Mensajes de sistema " ,
[ " Color: Error Messages " ] = " Color: Mensajes de error " ,
[ " Color: URL - Web Addresses " ] = " Color: URL - Dirección de web " ,
[ " Color: History Messages Sent " ] = " Color: Mensajes de historial enviados " ,
[ " Color: History Messages Received " ] = " Color: Mensajes de historial recibidos " ,
[ " Enable window fading effects. " ] = " Activar efectos de desvanecimiento de ventana " ,
[ " Enable window animation effects. " ] = " Activar efectos de animación de ventana " ,
[ " Display item links when hovering over them. " ] = " Mostrar enlaces de objetos al pasar el cursor sobre ellos " ,
[ " Fonts " ] = " Fuentes " ,
[ " Configure the fonts used in WIM's message windows. " ] = " Configura las fuentes utilizadas en las ventanas de mensajes de WIM. " ,
[ " Font Outline " ] = " Contorno de fuente " ,
[ " Thin " ] = " Delgado " ,
[ " Thick " ] = " Grueso " ,
[ " Use font suggested by skin. " ] = " Usar fuente sugerida por el estilo " ,
[ " Chat Font Size " ] = " Tamaño de fuente del chat " ,
[ " Configure general display settings when dealing with whispers. " ] = " Configura ajustes generales de pantalla cuando se trata de susurros. " ,
[ " Color: Messages Sent " ] = " Color: Mensajes enviados " ,
[ " Color: Messages Received " ] = " Color: Mensajes recibidos " ,
[ " Color: BNet Messages Sent " ] = " Color: Mensajes de BNet enviados " ,
[ " Color: BNet Messages Received " ] = " Color: Mensajes de BNet recibidos " ,
[ " Use colors suggested by skin. " ] = " Usar colores sugeridos por el estilo " ,
[ " Display user class icons and details. " ] = " Mostrar iconos de clase de usuario y detalles " ,
[ " Requires who lookups. " ] = " Requiere búsqueda de quién " ,
[ " Display Shortcut Bar " ] = " Mostrar barra de acceso directo " ,
[ " Allow " ] = " Permitir " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Block " ] = " Bloquear " ,
[ " Filtering " ] = " Filtro " ,
[ " Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM. " ] = " El filtro te permite controlar qué mensajes se manejan y cómo WIM los maneja. " ,
[ " Enable Filtering " ] = " Activar filtro " ,
[ " Protected " ] = " Protegido " ,
[ " Action: " ] = " Acción: " ,
[ " Occurrences: " ] = " Ocurrencias: " ,
[ " Delete Filter " ] = " Eliminar filtro " ,
[ " History " ] = " Historial " ,
[ " WIM can store conversations to be viewed at a later time. " ] = " WIM puede archivar conversaciones para verlas más adelante. " ,
[ " Enable History " ] = " Activar historial " ,
[ " Messages " ] = " Mensajes " ,
[ " Preview history inside message windows. " ] = " Previsualización del historial " ,
[ " Record Whispers " ] = " Grabar susurros " ,
[ " Record Friends " ] = " Grabar amigos " ,
[ " Record Guild " ] = " Grabar hermandad " ,
[ " Record Everyone " ] = " Grabar todos " ,
[ " Maintenance " ] = " Mantenimiento " ,
[ " Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options. " ] = " Permite que tus registros de historial crezcan demasiado afectará el rendimiento del juego, por lo tanto, se recomienda que uses las siguientes opciones. " ,
[ " Save a maximum number of messages per person. " ] = " Guardar un número máximo de mensajes por persona " ,
[ " %d |4Week:Weeks; " ] = " %d |4Semana:Semanas; " ,
[ " %d |1Week:Week; " ] = " %d |1Semana:Semana; " ,
[ " Automatically delete old messages. " ] = " Eliminar automáticamente los mensajes antiguos " ,
[ " WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not. " ] = " WIM-2-WIM es una característica que permite a los usuarios con WIM interactuar de formas que los susurros normales no pueden. " ,
[ " Enable WIM-2-WIM " ] = " Activar WIM-2-WIM " ,
[ " Privacy " ] = " Privacidad " ,
[ " Restrict the data that is shared. " ] = " Restringir los datos que se comparten. " ,
[ " Allow others to see me typing. " ] = " Permitir que otros me vean escribiendo. " ,
[ " Allow others to see my location. " ] = " Permitir a otros ver mi ubicación. " ,
[ " Main " ] = " Principal " ,
[ " General " ] = " General " ,
[ " User Level " ] = " Nivel del usuario " ,
[ " Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown. " ] = " Ventanas también estará oculto cuando se muestren marcos como el mapa del mundo. " ,
[ " Sounds " ] = " Sonidos " ,
[ " Configure various sound events and how they are triggered. " ] = " Configura varios eventos de sonido y cómo se activan. " ,
[ " Play sound when a whisper is received. " ] = " Reproducir sonido cuando se recibe un susurro " ,
[ " Play special sound for friends. " ] = " Reproducir un sonido especial para amigos " ,
[ " Play special sound for battle.net friends. " ] = " Reproducir un sonido especial para amigos de battle.net " ,
[ " Play special sound for guild members. " ] = " Reproducir un sonido especial para miembros de la hermandad " ,
[ " Play sound when a whisper is sent. " ] = " Reproducir sonido cuando se envía un susurro " ,
[ " Allow others to see my talent spec. " ] = " Permitir que otros vean mi especialización de talento " ,
[ " Window Strata: " ] = " Estratos de ventana: " ,
[ " Unlock from Minimap " ] = " Desbloquear del minimapa " ,
[ " Press <Tab> to advance to next tell target. " ] = " Presionar <Tab> para avanzar al siguiente objetivo " ,
[ " Force sounds when game sound is disabled. " ] = " Forzar sonidos cuando el sonido del juego está desactivado " ,
[ " Colorize names. " ] = " Colorear nombres " ,
[ " Clamp window to screen. " ] = " Sujetar la ventana a la pantalla " ,
[ " Group with whisper windows. " ] = " Agrupar con ventanas de susurros " ,
-- TabManagement.lua --
[ " Tab Management " ] = " Gestión de pestañas " ,
[ " Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups. " ] = " Gestiona automáticamente tus ventanas abiertas y colóquelas en grupos de pestañas apropiados. " ,
[ " Automatically group whispers. " ] = " Agrupar automáticamente los susurros " ,
[ " Automatically group chat windows. " ] = " Agrupar automáticamente las ventanas de chat " ,
[ " Place friends in their own group. " ] = " Colocar amigos en su propio grupo " ,
[ " Place guild members in their own group. " ] = " Colocar a los miembros de la hermandad en su propio grupo " ,
[ " Does not apply to windows already opened. " ] = " No se aplica a las ventanas ya abiertas. " ,
[ " Last Activity " ] = " Última actividad " ,
[ " Window Created " ] = " Ventana creada " ,
-- Talent Specs --
[ " Affliction " ] = " Aflicción " ,
[ " Arcane " ] = " Arcano " ,
[ " Arms " ] = " Armas " ,
[ " Assassination " ] = " Asesinato " ,
[ " Balance " ] = " Equilibrio " ,
[ " Beast Mastery " ] = " Dominio de bestias " ,
[ " Blood " ] = " Sangre " ,
[ " Brewmaster " ] = " Maestro cervecero " ,
[ " Combat " ] = " Combate " ,
[ " Demonology " ] = " Demonología " ,
[ " Destruction " ] = " Destrucción " ,
[ " Discipline " ] = " Disciplina " ,
[ " Elemental " ] = " Elemental " ,
[ " Enhancement " ] = " Mejora " ,
[ " Feral Combat " ] = " Combate feral " ,
[ " Fire " ] = " Fuego " ,
[ " Frost " ] = " Escarcha " ,
[ " Fury " ] = " Furia " ,
[ " Guardian " ] = " Guardián " ,
[ " Holy " ] = " Sagrado " ,
[ " Hybrid " ] = " Híbrido " ,
[ " Marksmanship " ] = " Puntería " ,
[ " Mistweaver " ] = " Tejedor de niebla " ,
[ " Protection " ] = " Protección " ,
[ " Restoration " ] = " Recuperación " ,
[ " Retribution " ] = " Reprensión " ,
[ " Shadow " ] = " Sombra " ,
[ " Subtlety " ] = " Sutileza " ,
[ " Survival " ] = " Supervivencia " ,
[ " Unholy " ] = " Profano " ,
[ " Windwalker " ] = " Viajero del viento " ,
[ " Havok " ] = " Devastación " ,
[ " Vengeance " ] = " Venganza " ,
-- ChangeLog.lua --
[ " Change Log " ] = " Registro de cambios " ,
[ " View WIM's change log. " ] = " Ver el registro de cambios de WIM. " ,
[ " Available For Download! " ] = " ¡Disponible para descarga! " ,
-- Filters.lua --
[ " Show Alert " ] = " Mostrar alerta " ,
[ " WIM has blocked a message from %s. " ] = " WIM ha bloqueado un mensaje de %s. " ,
[ " View Blocked Message " ] = " Ver mensaje bloqueado " ,
[ " Blocked Message " ] = " Mensaje bloqueado " ,
-- MinimapIcon.lua
[ " Show Unread Messages " ] = " Mostrar mensajes no leídos " ,
[ " Show All Windows " ] = " Mostrar todas las ventanas " ,
[ " Hide All Windows " ] = " Ocultar todas las ventanas " ,
--Emoticons.lua
[ " Also " ] = " También " ,
[ " More " ] = " Más " ,
[ " Emoticons " ] = " Emoticones " ,
--Expose.lua
[ " Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type " ] = " Tus conversaciones se han ocultado para limpiar tu pantalla mientras estás en combate. Para desactivar esto escribe " ,
[ " Expose " ] = " Expose " ,
[ " Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position. " ] = " Expose es una característica inspirada en Mac OS X que le permite borrar rápidamente la pantalla de ventanas y luego restaurarlas a su posición original. " ,
[ " Auto hide/restore windows during combat. " ] = " Ocultar/restaurar ventanas automáticamente durante el combate " ,
[ " Delay if I am typing a message. " ] = " Retrasar si estoy escribiendo un mensaje " ,
[ " Border Size " ] = " Tamaño del borde " ,
[ " Only while in an instance. " ] = " Solo en una estancia " ,
[ " Show Border " ] = " Mostrar borde " ,
[ " Animation Direction: " ] = " Dirección de animación: " ,
--ChatEngine.lua
[ " WIM will manage this chat type within its own message windows. " ] = " WIM gestionará este tipo de chat dentro de sus propias ventanas de mensajes. " ,
[ " Show Minimap Alerts " ] = " Mostrar alertas de minimapa " ,
[ " Never pop-up on my screen. " ] = " Nunca aparecer en mi pantalla " ,
[ " Never suppress messages. " ] = " Nunca suprimir mensajes " ,
[ " Include emotes. " ] = " Incluir emociones " ,
[ " Have WIM monitor this channel. " ] = " Haz que WIM supervise este canal. " ,
[ " Never Pop " ] = " Nunca aparecer " ,
[ " Never have this window pop-up on my screen. " ] = " Nunca mostrar esta ventana emergente en mi pantalla. " ,
[ " Never Supress " ] = " Nunca suprimir " ,
[ " Never suppress messages from the default chat frame. " ] = " Nunca suprimir mensajes del marco de chat predeterminado. " ,
[ " Show unread message alert on minimap. " ] = " Mostrar alerta de mensaje no leído en el minimapa. " ,
[ " No History " ] = " Sin historial " ,
[ " Do not record history for this channel. " ] = " No grabar el historial de este canal. " ,
[ " World Chat " ] = " Chat del mundo " ,
[ " Custom Chat " ] = " Chat personalizado " ,
[ " Chat " ] = " Chat " ,
[ " Play special sound for %s. " ] = " Reproducir sonido especial para %s " ,
[ " Play sound when a message is received. " ] = " Reproducir sonido cuando se recibe un mensaje " ,
[ " Play sound when a message is sent. " ] = " Reproducir sonido cuando se envía un mensaje " ,
[ " Do not play sounds for this channel. " ] = " No reproducir sonidos para este canal. " ,
[ " No Sound " ] = " Sin sonido " ,
[ " Sensitivity " ] = " Sensibilidad " ,
[ " Enable WorldFrame Click Detection. " ] = " Activar detección de clic WorldFrame " ,
[ " The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now? " ] = " La IU debe recargarse para desactivar este módulo por completo. ¿Recargar la IU ahora? " ,
--OffScreenTracker.lua
[ " WIM Window Off Screen " ] = " Ventana WIM fuera de pantalla " ,
[ " Click to reposition. " ] = " Haz clic para reposicionar. " ,
--Misc
[ " WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway? " ] = " WIM ha detectado que estás jugando en un servidor privado. Algunos servidores no pueden procesar ChatAddonMessages. ¿Quieres activarlos de todos modos? "
,
} ;
if WIM.getLocale ( ) == " esES " then
WIM.AddLocale ( " esES " , translations ) ;
else
WIM.AddLocale ( " esMX " , translations ) ;
end