You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

644 lines
50 KiB

4 years ago
if GetLocale() ~= "esES" and GetLocale() ~= "esMX" then return end
if not DBM_CORE_L then DBM_CORE_L = {} end
local L = DBM_CORE_L
local dateTable = date("*t")
if dateTable.day and dateTable.month and dateTable.day == 1 and dateTable.month == 4 then
L.DEADLY_BOSS_MODS = "Harmless Minion Mods"
L.DBM = "HMM"
end
4 years ago
L.HOW_TO_USE_MOD = "Bienvenido a "..L.DBM..". Escribe '/dbm help' para ver la lista de comandos. Para acceder a la configuración no tienes más que escribir '/dbm'."
L.SILENT_REMINDER = "Recordatorio: "..L.DBM.." sigue en modo silencioso."
L.NEWS_UPDATE = "|h|c11ff1111Noticias|r|h: Esta actualización cambia la estructura del módulo para que ahora el clásico y el juego principal utilizan módulos unificados (iguales). Esto significa que los módulos de Vanilla, TBC, Wrath y Cata ahora se instalan por separado utilizando los mismos paquetes que el juego original. Lee más al respecto |Hgarrmission:DBM:news|h|cff3588ff[aquí]|r|h"
L.COPY_URL_DIALOG_NEWS = "Para leer las últimas noticias, visita el enlace a continuación"
L.LOAD_MOD_ERROR = "Error al cargar el módulo de %s: %s"
4 years ago
L.LOAD_MOD_SUCCESS = "Módulo de '%s' cargado. Para más opciones, como alertas de sonido o notas de aviso personalizadas, escribe '/dbm'."
L.LOAD_MOD_COMBAT = "Carga del módulo de '%s' aplazada hasta salir de combate."
L.LOAD_GUI_ERROR = "No se ha podido cargar la interfaz: %s"
4 years ago
L.LOAD_GUI_COMBAT = "La interfaz no se puede cargar en combate. Se cargará la interfaz al salir de combate. Una vez cargada, podrás iniciar la interfaz en combate."
L.BAD_LOAD = ""..L.DBM.." ha detectado que no se ha podido cargar el módulo de esta estancia porque estás en combate. Por favor, escribe '/console reloadui' nada más salir de combate."
4 years ago
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH = "No se ha podido cargar el módulo de %s porque tu módulo de DBM-Core no cumple los requisitos necesarios. Se necesita una versión más reciente."
L.LOAD_MOD_EXP_MISMATCH = "No se ha podido cargar el módulo de %s porque está diseñado para una expansión que aún no se encuentra disponible. Este módulo se habilitará automáticamente cuando salga la nueva expansión."
L.LOAD_MOD_TOC_MISMATCH = "No se ha podido cargar el módulo de %s porque está diseñado para un parche de WoW que aún no se encuentra disponible. Este módulo se habilitará automáticamente cuando salga dicho parche."
L.LOAD_MOD_DISABLED = "%s está instalado pero se encuentra desactivado. Este módulo no se cargará hasta que lo actives."
L.LOAD_MOD_DISABLED_PLURAL = "%s están instalados pero se encuentran desactivados. Estos módulos no se cargarán hasta que los actives."
L.COPY_URL_DIALOG = "Copiar vínculo"
L.COPY_WA_DIALOG = "Copiar clave WA"
4 years ago
--Post Patch 7.1
L.TEXT_ONLY_RANGE = "El marco de rango está limitado a texto únicamente debido a restricciones de API en esta área."
4 years ago
L.NO_RANGE = "No se puede usar el radar de distancia en estancias. Se procederá a usar el marco de distancia por texto."
L.NO_ARROW = "No se puede usar la flecha en estancias."
L.NO_HUD = "No se puede usar el indicador en pantalla en estancias."
4 years ago
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP = ""..L.DBM.." ha desactivado el marco de distancia dinámico para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
L.DYNAMIC_ADD_COUNT = ""..L.DBM.." ha desactivado los avisos de esbirros para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
L.DYNAMIC_MULTIPLE = ""..L.DBM.." ha desactivado varias funciones para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
4 years ago
L.LOOT_SPEC_REMINDER = "Tu especialización es %s. Tu especialización de botín es %s."
4 years ago
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT = ""..L.DBM.." ha detectado que tienes habilitados los iconos de banda en BigWigs y "..L.DBM..". Por favor, desactívalos en uno de los dos addons para evitar conflictos con la configuración de tu líder de banda."
4 years ago
L.MOD_AVAILABLE = "El módulo de %s está disponible para este contenido. Puedes descargarlo a través de Curse, Wago, Github o WoWInterface."
L.MOD_MISSING = "Sin módulo de banda"
4 years ago
L.COMBAT_STARTED = "Encuentro de %s iniciado. ¡Buena suerte!"
L.COMBAT_STARTED_IN_PROGRESS = "Te has unido al encuentro de %s mientras estaba en curso. ¡Buena suerte!"
L.GUILD_COMBAT_STARTED = "El encuentro de %s has sido iniciado por el grupo de hermandad de %s."
L.SCENARIO_STARTED = "Iniciando la gesta %s. ¡Buena suerte!"
4 years ago
L.SCENARIO_STARTED_IN_PROGRESS = "Te has unido a la gesta %s mientras estaba en curso. ¡Buena suerte!"
L.BOSS_DOWN = "¡%s ha sido derrotado en %s!"
L.BOSS_DOWN_I = "¡%s ha sido derrotado! Tienes %d victorias en total."
L.BOSS_DOWN_L = "¡%s ha sido derrotado en %s! Tu última victoria fue en %s, y tu récord actual es %s. Tienes %d victorias en total."
L.BOSS_DOWN_NR = "¡%s ha sido derrotado en %s! ¡Es un nuevo récord! (El anterior era %s). Tienes %d victorias en total."
L.RAID_DOWN = "¡%s ha sido completado en %s!"
L.RAID_DOWN_L = "¡%s ha sido completado en %s! Tu récord actual es %s."
L.RAID_DOWN_NR = "¡%s ha sido completado en %s! ¡Es un nuevo récord! (El anterior era %s)."
L.GUILD_BOSS_DOWN = "¡%s ha sido derrotado por el grupo de hermandad de %s en %s!"
L.SCENARIO_COMPLETE = "¡%s ha sido completada en %s!"
L.SCENARIO_COMPLETE_I = "¡%s ha sido completada! La has completado %d veces en total."
L.SCENARIO_COMPLETE_L = "¡%s ha sido completada en %s! La última vez tardaste %s y tu récord es %s. La has completado %d veces en total."
L.SCENARIO_COMPLETE_NR = "¡%s ha sido completada en %s! ¡Es un nuevo récord! (El anterior era %s). La has completado %d veces en total."
L.COMBAT_ENDED_AT = "El encuentro de %s (%s) ha terminado en %s."
L.COMBAT_ENDED_AT_LONG = "El encuentro de %s (%s) ha terminado en %s. Tienes %d derrotas en total en esta dificultad."
L.GUILD_COMBAT_ENDED_AT = "El grupo de hermandad de %s ha sido derrotado en el encuentro de %s (%s) en %s."
L.SCENARIO_ENDED_AT = "%s ha terminado en %s."
4 years ago
L.SCENARIO_ENDED_AT_LONG = "%s ha terminado en %s. Lo has intentado %d veces sin éxito en esta dificultad."
L.COMBAT_STATE_RECOVERED = "El encuentro de %s comenzó hace %s. Recalibrando temporizadores..."
L.TRANSCRIPTOR_LOG_START = "Registro de Transcriptor iniciado."
L.TRANSCRIPTOR_LOG_END = "Registro de Transcriptor finalizado."
4 years ago
L.MOVIE_SKIPPED = "Cinemática saltada automáticamente."
L.MOVIE_NOTSKIPPED = L.DBM .. " ha detectado una escena de corte que se puede omitir pero NO la ha omitido debido a un error de Blizzard. Cuando se solucione este error, se volverá a habilitar la omisión"
L.BONUS_SKIPPED = ""..L.DBM.." ha cerrado automáticamente la ventana de bonus de botín. Si quieres abrirla, escribe /dbmbonusroll antes de que pasen 3 minutos."
4 years ago
L.AFK_WARNING = "Estás ausente y en combate (%d por cierto de salud restante); se procederá a reproducir un sonido de alerta. Sino estás ausente, quítate el estado o desactiva esta opción en 'Funciones adicionales'."
L.COMBAT_STARTED_AI_TIMER = "Mi unidad central es un procesador de red neuronal: una máquina capaz de aprender. (Este encuentro usará la nueva IA de temporizadores para generar temporizadores aproximados.)"
L.PROFILE_NOT_FOUND = "<"..L.DBM.."> Tu perfil actual está corrupto. "..L.DBM.." cargará el perfil 'Default'."
4 years ago
L.PROFILE_CREATED = "Se ha creado el perfil '%s'."
L.PROFILE_CREATE_ERROR = "No se ha podido crear el perfil. El nombre del perfil no es válido."
L.PROFILE_CREATE_ERROR_D = "No se ha podido crear el perfil. Ya existe un perfil llamado '%s'."
4 years ago
L.PROFILE_APPLIED = "Se ha cambiado el perfil actual a '%s'."
L.PROFILE_APPLY_ERROR = "No se ha podido cambiar de perfil. El perfil '%s' no existe."
L.PROFILE_COPIED = "Se ha copiado el perfil '%s'."
L.PROFILE_COPY_ERROR = "No se ha podido copiar el perfil. El perfil '%s' no existe."
4 years ago
L.PROFILE_COPY_ERROR_SELF = "No se puede copiar un perfil a sí mismo."
L.PROFILE_DELETED = "Se ha borrado el perfil '%s'. "..L.DBM.." cambiará ahora al perfil 'Default'."
4 years ago
L.PROFILE_DELETE_ERROR = "No se ha podido borrar el perfil. El perfil '%s' no existe."
L.PROFILE_CANNOT_DELETE = "No se puede borrar el perfil 'Default'."
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS = "Se ha copiado la configuración de módulo de %s (especialización %d)."
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR = "No se puede copiar una configuración de personaje a sí misma."
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR = "La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración se haya copiado a medias o haya fallado por completo."
L.MPROFILE_COPYS_SUCCESS = "Se ha copiado la configuración de notas o sonido de módulo de %s (especialización %d)."
4 years ago
L.MPROFILE_COPYS_SELF_ERROR = "No se puede copiar una configuración de notas o sonido a sí misma."
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR = "La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración de notas o sonido se haya copiado a medias o haya fallado por completo."
4 years ago
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS = "Se ha borrado la configuración de módulo de %s (especialización %d)."
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR = "No se puede borrar una configuración que está actualmente en uso."
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR = "La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración se haya borrado a medias o haya fallado por completo."
L.NOTE_SHARE_SUCCESS = "%s está compartiendo su nota para %s."
4 years ago
L.NOTE_SHARE_LINK = "Haz clic aquí para abrir la nota"
L.NOTE_SHARE_FAIL = "%s está intentando compartir su nota para %s. Sin embargo, el módulo asociado con esta facultad no está instalado o cargado. Si necesitas esta nota, asegúrate de que tienes el módulo asociado cargado y pídele que vuelva a compartirla."
L.NOTEHEADER = "Introduce tu nota para %s. Los nombres de jugador entre '>' y '<' se mostrarán con el color de su clase. Para alertas con varias notas, sepáralas con '/'."
L.NOTEFOOTER = "Haz clic en 'Aceptar' para guardar la nota o en 'Cancelar' para rechazarla."
4 years ago
L.NOTESHAREDHEADER = "%s está compartiendo esta nota para %s. Si la aceptas, sobrescribirá tu nota actual."
L.NOTESHARED = "Se ha enviado tu nota al grupo."
L.NOTESHAREERRORSOLO = "¿Te sientes solo? Compartir notas contigo mismo no tiene sentido alguno."
4 years ago
L.NOTESHAREERRORBLANK = "No se puede compartir notas en blanco."
L.NOTESHAREERRORGROUPFINDER = "No se puede compartir notas en campos de batalla, buscador de bandas y buscador de grupo."
L.NOTESHAREERRORALREADYOPEN = "No se puede abrir notas compartidas con el editor de notas ya abierto."
L.ALLMOD_DEFAULT_LOADED = "Se han cargado las opciones por defecto de todos los módulos de esta estancia."
L.ALLMOD_STATS_RESETED = "Se han restaurado todas las estadísticas de este módulo."
L.MOD_DEFAULT_LOADED = "Se han cargado las opciones por defecto de este encuentro."
4 years ago
L.WORLDBOSS_ENGAGED = "Es posible que el encuentro de %s se haya iniciado en tu reino a %s de su salud máxima. (Enviado por %s.)"
L.WORLDBOSS_DEFEATED = "Es posible que %s haya sido derrotado en tu reino. (Enviado por %s.)"
4 years ago
L.WORLDBUFF_STARTED = "%s ha empezado en tu reino para la facción %s (Enviado por %s)."
L.TIMER_FORMAT_SECS = "%.2f |4segundo:segundos;"
L.TIMER_FORMAT_MINS = "%d |4minuto:minutos;"
L.TIMER_FORMAT = "%d |4minuto:minutos; y %.2f |4segundo:segundos;"
L.MIN = "min"
L.MIN_FMT = "%d min"
L.SEC = "s"
L.SEC_FMT = "%s s"
L.GENERIC_WARNING_OTHERS = "y otro"
4 years ago
L.GENERIC_WARNING_OTHERS2 = "y otros %d"
L.GENERIC_WARNING_BERSERK = "Rabia en %s %s"
L.GENERIC_TIMER_BERSERK = "Rabia"
L.OPTION_TIMER_BERSERK = "Mostrar tiempo restante para $spell:26662"
L.BAD = "Daño"
L.OPTION_CATEGORY_TIMERS = "Barras"
--Sub cats for "announce" object
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS = "Anuncios generales"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_YOU = "Anuncios personales"
4 years ago
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_OTHER = "Anuncios de objetivos"
L.OPTION_CATEGORY_WARNINGS_ROLE = "Anuncios de rol"
L.OPTION_CATEGORY_SPECWARNINGS = "Anuncios especiales"
4 years ago
L.OPTION_CATEGORY_SOUNDS = "Sonidos"
--Misc object broken down into sub cats
L.OPTION_CATEGORY_DROPDOWNS = "Menús desplegables"
L.OPTION_CATEGORY_YELLS = "Gritos"
4 years ago
L.OPTION_CATEGORY_NAMEPLATES = "Placas de nombres"
L.OPTION_CATEGORY_ICONS = "Iconos"
L.OPTION_CATEGORY_PAURAS = "Auras privadas"
4 years ago
L.AUTO_RESPONDED = "Respondido automáticamente."
L.STATUS_WHISPER = "%s: %s, %d/%d jugadores vivos."
--Bosses
L.AUTO_RESPOND_WHISPER = "%s está ocupado con el encuentro de %s (%s, %d/%d jugadores vivos)."
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL = "¡%s ha derrotado a %s!"
L.WHISPER_COMBAT_END_KILL_STATS = "¡%s ha derrotado a %s! Tiene %d victorias en total."
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_AT = "%s ha sido derrotado en el encuentro de %s (%s)."
4 years ago
L.WHISPER_COMBAT_END_WIPE_STATS_AT = "%s ha sido derrotado en el encuentro de %s (%s). Tiene %d derrotas en total en esta dificultad."
--Scenarios (no percents. words like "fighting" or "wipe" changed to better fit scenarios)
L.AUTO_RESPOND_WHISPER_SCENARIO = "%s está ocupado con la gesta %s (%d/%d jugadores vivos)."
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL = "¡%s ha completado %s!"
L.WHISPER_SCENARIO_END_KILL_STATS = "¡%s ha completado %s! Tiene %d victorias en total."
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE = "%s no ha completado %s."
L.WHISPER_SCENARIO_END_WIPE_STATS = "%s no ha completado %s. Lo ha intentado sin éxito %d veces en total en esta dificultad."
L.VERSIONCHECK_HEADER = ""..L.DEADLY_BOSS_MODS.." - Versiones"
L.VERSIONCHECK_ENTRY = "%s: %s (r%d)"--One Boss mod
L.VERSIONCHECK_ENTRY_TWO = "%s: %s (r%d) y %s (r%d)"--Two Boss mods
4 years ago
L.VERSIONCHECK_ENTRY_NO_DBM = "%s: Sin instalar"
L.VERSIONCHECK_FOOTER = "Se ha encontrado %d jugador(es) con "..L.DBM.." y %d jugador(es) con BigWigs."
L.VERSIONCHECK_OUTDATED = "Los siguientes %d jugadores tienen una versión desactualizada de "..L.DBM..": %s"
L.YOUR_VERSION_OUTDATED = "Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada. Por favor, visita www.deadlybossmods.com para descargar la última versión."
L.VOICE_PACK_OUTDATED = "A este paquete de voces le faltan sonidos compatibles con esta versión de "..L.DBM..". No se sustituirán los sonidos de avisos especiales que no tengan sustituto. Por favor, descarga una versión más reciente del paquete de voces o contacta con el autor para informarle de los archivos de sonido que faltan."
4 years ago
L.VOICE_MISSING = "Tenías seleccionado un paquete de voces que no se ha podido encontrar. Se ha restaurado tu selección a 'Ninguno'. Si crees que se trata de un error, asegúrate de que el paquete de voces se haya instalado correctamente y esté habilitado en la lista de Addons."
L.VOICE_DISABLED = "Tienes al menos un paquete de voces de "..L.DBM.." instalado, pero ninguno está activado. Si quieres usar un paquete de voces, asegúrate de que lo has asignado en 'Alertas de voz'. Desinstala los paquetes de voces que tengas sin usar para ocultar este mensaje."
4 years ago
L.VOICE_COUNT_MISSING = "La voz de cuenta atrás %d está asignada a un paquete de voces que no se ha podido encontrar. Se ha restaurado a la configuración por defecto."
L.BIG_WIGS = "BigWigs"
L.WEAKAURA_KEY = " (|cff308530Clave WA:|r %s)"
L.UPDATEREMINDER_HEADER = "Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada.\nPuedes descargar la versión %s (%s) a través de Curse, Wago, Github o WoWInterface."
L.UPDATEREMINDER_HEADER_SUBMODULE = "Tu módulo de %s está desactualizada.\nPuedes descargar la versión %s a través de Curse, Wago, Github o WoWInterface."
L.UPDATEREMINDER_FOOTER = "Pulsa " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. " para copiar el enlace de descarga en tu portapapeles."
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC = "Pulsa " .. (IsMacClient() and "Cmd-C" or "Ctrl-C") .. " para copiar el enlace en tu portapapeles."
L.UPDATEREMINDER_DISABLE = "AVISO: Se ha desactivado "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." porque tu versión está demasiado desactualizada. Con tal de prevenir conflictos con las versiones de otros jugadores, no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices."
L.UPDATEREMINDER_DISABLETEST = "AVISO: Se ha desactivado " .. L.DEADLY_BOSS_MODS.. " porque tu versión está demasiado desactualizada y este es un reino de prueba/beta. no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices. Esto es para garantizar que no se utilicen modificaciones obsoletas para generar comentarios de prueba."
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX = "Tu versión de "..L.DBM.." actual tiene errores conocidos en este encuentro. Por favor, actualiza a la última versión."
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA = "Tu versión de "..L.DBM.." actual tiene errores conocidos en este encuentro. Estos errores serán corregidos en la próxima versión (o ya están corregidos en la última versión alfa)."
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH = "AVISO: Se ha desactivado "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." porque tu versión está demasiado desactualizada. Como se trata de un parche de contenido importante, y con tal de prevenir conflictos con las versiones de otros jugadores, no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices."
L.VEM = "AVISO: Estás ejecutando "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." y Voice Encounter Mods a la vez. "..L.DBM.." no funciona correctamente con esta configuración, y por tanto no se ejecutará."
L.OUTDATEDPROFILES = "AVISO: DBM-Profiles no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que desactives o desinstales DBM-Profiles."
L.OUTDATEDSPELLTIMERS = "AVISO: DBM-SpellTimers provoca que "..L.DBM.." deje de funcionar. Desactívalo para que "..L.DBM.." funcione correctamente."
L.OUTDATEDRLT = "AVISO: DBM-RaidLeadTools provoca que "..L.DBM.." deje de funcionar. DBM-RaidLeadTools ya no es compatible con "..L.DBM.." y debe desactivarse para que este funcione correctamente."
L.VICTORYSOUND = "AVISO: DBM-VictorySound no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que desactives o desinstales DBM-VictorySound."
L.DPMCORE = "AVISO: Deadly PvP Mods ya no está en desarrollo y no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que borres Deadly PvP Mods."
4 years ago
L.DBMLDB = "AVISO: DBM-LDB está ahora incluido en DBM-Core. Es recomendable que borres la carpeta 'DBM-LDB' de tu carpeta de addons."
L.DBMLOOTREMINDER = "AVISO: tienes instalado el módulo de terceros DBM-LootReminder. Este addon ya no es compatible con el cliente de WoW y causa conflictos con los temporizadores de "..L.DBM..". Es recomendable que lo desinstales."
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH = "AVISO: Esta actualización de "..L.DBM.." no funcionará correctamente hasta que reinicies el juego. Esta versión contiene nuevos archivos o cambios a los archivos .toc que no pueden recargarse mediante /reload. Es muy probable que "..L.DBM.." no funcione correctamente hasta que reinicies el juego."
L.OUT_OF_DATE_NAG = "Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada para este encuentro. Se recomienda que actualices "..L.DBM.." para no perderte ningún aviso, temporizador o indicador crucial para tu grupo de banda."
L.PLATER_NP_AURAS_MSG = L.DBM .. " incluye una función avanzada para mostrar los temporizadores de reutilización del enemigo usando iconos en las placas de nombre. Esto está activado de forma predeterminada para la mayoría de los usuarios, pero para los usuarios de Plater está desactivado de forma predeterminada en las opciones de Plater a menos que lo active. Para aprovechar al máximo DBM (y Plater), se recomienda activar esta función en Plater en la sección 'Beneficio especial'. Si no deseas volver a ver este mensaje, también puedes desactivar por completo la opción 'Iconos de reutilización en las placas de nombre' en los paneles de opciones de placa de nombre o desactivación global de DBM."
4 years ago
L.MOVABLE_BAR = "¡Muéveme!"
4 years ago
L.PIZZA_SYNC_INFO = "|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h ha compartido un temporizador de "..L.DBM..": '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancel:%2$s:nil|h|cff3588ff[Cancelar este temporizador]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignore:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Ignorar temporizadores de %1$s]|r|h"
4 years ago
L.PIZZA_CONFIRM_IGNORE = "¿Seguro que quieres ignorar los temporizadores de %s para esta sesión?"
L.PIZZA_ERROR_USAGE = "Uso: /dbm [broadcast] timer <seg> <texto>. <seg> debe ser mayor que 1."
L.MINIMAP_TOOLTIP_HEADER = L.DEADLY_BOSS_MODS
L.MINIMAP_TOOLTIP_FOOTER = "Mayús-Clic izquierdo o Clic derecho para mover este botón.\nAlt-Mayús-Clic izquierdo para moverlo libremente."
4 years ago
L.RANGECHECK_HEADER = "Comprobación de distancia (%d m)"
L.RANGECHECK_HEADERT = "Comprobación de distancia (%dm-%dP)"
L.RANGECHECK_RHEADER = "Comprobación inversa de distancia (%dm)"
4 years ago
L.RANGECHECK_RHEADERT = "Comprobación inversa de distancia (%dm-%dP)"
L.RANGECHECK_SETRANGE = "Ajustar distancia"
L.RANGECHECK_SETTHRESHOLD = "Ajustar límite de jugadores"
L.RANGECHECK_SOUNDS = "Sonidos"
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_1 = "Sonido si un jugador está a distancia"
L.RANGECHECK_SOUND_OPTION_2 = "Sonido si más de un jugador está a distancia"
L.RANGECHECK_SOUND_0 = "Sin sonido"
L.RANGECHECK_SOUND_1 = "Sonido por defecto"
L.RANGECHECK_SOUND_2 = "Pitido"
L.RANGECHECK_SETRANGE_TO = "%d m"
4 years ago
L.RANGECHECK_OPTION_FRAMES = "Marcos"
L.RANGECHECK_OPTION_RADAR = "Mostrar marco de radar"
L.RANGECHECK_OPTION_TEXT = "Mostrar marco de texto"
L.RANGECHECK_OPTION_BOTH = "Mostrar ambos"
4 years ago
L.RANGERADAR_HEADER = "Distancia: %d / Jugadores: %d"
L.RANGERADAR_RHEADER = "Distancia inversa: %d / Jugadores: %d"
4 years ago
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXT = "%d a distancia (%0.1fm)"--Multi
L.RANGECHECK_IN_RANGE_TEXT = "%d a distancia"--Text based doesn't need (%dyd), especially since it's not very accurate to the specific yard anyways
L.RANGERADAR_IN_RANGE_TEXTONE = "%s (%0.1fm)"--One target
4 years ago
L.INFOFRAME_TITLE = "Marco de info."
4 years ago
L.INFOFRAME_SHOW_SELF = "Mostrar siempre tu información" -- Always show your own power value even if you are below the threshold
L.INFOFRAME_SETLINES = "Líneas máximas"
L.INFOFRAME_SETCOLS = "Columnas máximas"
L.INFOFRAME_LINESDEFAULT = "Establecido por módulo"
L.INFOFRAME_LINES_TO = "%d líneas"
L.INFOFRAME_COLS_TO = "%d columnas"
4 years ago
L.INFOFRAME_POWER = "Recurso"
L.INFOFRAME_AGGRO = "Amenaza"
L.INFOFRAME_MAIN = "Principal:"--Main power
4 years ago
L.INFOFRAME_ALT = "Secundario:"--Alternate Power
L.LFG_INVITE = "Invitación del buscador"
4 years ago
L.SLASHCMD_HELP = {
"Comandos disponibles:",
"-----------------",
"/dbm unlock: Muestra un temporizador de ejemplo desplazable (alias: move).",
"/range <número> o /distance <número>: Muestra el marco de distancia. /rrange y /rdistance invierten el color.",
"/hudar <número>: Muestra el indicador de distancia en pantalla.",
"/dbm timer: Inicia un temporizador personalizado de DBM. Consulta '/dbm timer' para más detalles.",
"/dbm arrow: Muestra la flecha de DBM. Consulta '/dbm arrow help' para más detalles.",
"/dbm hud: Muestra el indicador en pantalla de DBM. Escribe '/dbm hud' para más detalles.",
"/dbm help2: Lista los comandos de banda de DBM."
}
L.SLASHCMD_HELP2 = {
"Comandos disponibles:",
"-----------------",
"/dbm pull <seg>: Inicia un temporizador de inicio de encuentro para toda la banda (requiere líder o ayudante) (alias: pull).",
"/dbm break <min>: Inicia un temporizador de descanso para toda la banda (requiere líder o ayudante) (alias: break).",
"/dbm version: Realiza una comprobación de versión de DBM a toda la banda (alias: ver).",
"/dbm version2: Realiza una comprobación de versión de DBM que también susurra a los jugadores con versiones desactualizadas (alias: ver2).",
4 years ago
"/dbm lag: Realiza una comprobación de latencia a toda la banda.",
"/dbm durability: Realiza una comprobación de durabilidad a toda la banda."
}
L.TIMER_USAGE = {
""..L.DBM.." Comandos de temporizador:",
4 years ago
"-----------------",
"/dbm timer <seg> <texto>: Inicia un temporizador con texto.",
"/dbm ltimer <seg> <texto>: Inicia un temporizador que se repite hasta que se cancele.",
4 years ago
"(Si escribes 'broadcast' delante de un temporizador, lo compartirás con tu grupo de banda si eres líder o ayudante)",
"/dbm timer endloop: Cancela todos los temporizadores que se están repitiendo."
4 years ago
}
L.ERROR_NO_PERMISSION = "No tienes permiso para hacer eso."
L.PULL_TIME_TOO_SHORT = "El temporizador de llamada debe durar más de 3 segundos."
L.PULL_TIME_TOO_LONG = "Pull timer cannot be longer than 60 seconds"
4 years ago
L.BREAK_USAGE = "El temporizador de descanso no puede durar más de 60 minutos. Asegúrate de que has escrito el tiempo en minutos y no en segundos."
L.BREAK_START = "El descanso inicia ahora. ¡Tienes %s! (Enviado por %s)"
4 years ago
L.BREAK_MIN = "¡El descanso termina en %s minuto(s)!"
L.BREAK_SEC = "¡El descanso termina en %s segundo(s)!"
L.TIMER_BREAK = "¡Toca descanso!"
L.ANNOUNCE_BREAK_OVER = "El descanso ha terminado."
L.TIMER_PULL = "Iniciando en"
4 years ago
L.ANNOUNCE_PULL = "Iniciando en %d s (iniciado por %s)"
L.ANNOUNCE_PULL_NOW = "¡Inicia ahora!"
4 years ago
L.ANNOUNCE_PULL_TARGET = "Llamando a %s en %d s (iniciado por %s)"
L.ANNOUNCE_PULL_NOW_TARGET = "¡Llamando a %s!"
L.GEAR_WARNING = "Aviso: Comprobación de equipo. Tu nivel de objeto equipado es %d menor que tu nivel de objeto de inventario."
L.GEAR_WARNING_WEAPON = "Aviso: Comprueba que tu arma esté equipada."
L.GEAR_FISHING_POLE = "Caña de pescar"
L.ACHIEVEMENT_TIMER_SPEED_KILL = "Logro"
-- Auto-generated Warning Localizations
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.you = "%s en ti"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.target = "%s en >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetsource = "%s de >%%s< en >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) en >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.spell = "%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.incoming = "%s perjuicio entrate"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.incomingcount = "%s perjuicio entrante (%%s)"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.ends = "%s ha terminado"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.endtarget = "%s ha terminado en >%%s<"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.fades = "%s ha terminado"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.addsleft = "%s restantes: %%d"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.cast = "Lanzando %s en %.1f s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.soon = "%s en breve"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) en breve"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.countdown = "%s en %%ds"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prewarn = "%s en %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.bait = "%s en breve - ¡posiciónalo!"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stage = "Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.prestage = "Fase %s en breve"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.count = "%s (%%s)"
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.stack = "%s en >%%s< (%%d)"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_TEXTS.moveto = "%s - ¡ve a >%%s<!"
local prewarnOption = "Mostrar aviso previo para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.you = "Anunciar que te afecta $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.target = "Anunciar objetivos de $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetNF = "Anunciar objetivos de $spell:%s (ignora filtro de objetivo global)"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetsource = "Anunciar objetivos de $spell:%s (y quién lo lanza)"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.targetcount = "Anunciar objetivos de $spell:%s (con contador)"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.spell = "Mostrar aviso para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.incoming = "Anunciar cuando $spell:%s tiene perjuicios inminentes"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.incomingcount = "Anunciar (con contador) cuando $spell:%s tiene perjuicios inminentes"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.ends = "Mostrar aviso cuando termine $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.endtarget = "Mostrar aviso cuando termine $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.fades = "Mostrar aviso cuando expire $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.addsleft = "Anunciar el número de $spell:%s restantes"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.cast = "Mostrar aviso cuando se esté lanzando $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.soon = prewarnOption
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.sooncount = prewarnOption
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.countdown = "Mostrar cuenta atrás para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prewarn = prewarnOption
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.bait = "Mostrar aviso previso para posicionar $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stage = "Anunciar cambio a Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stagechange = "Anunciar cambios de fase"
4 years ago
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.prestage = "Mostrar aviso previo para Fase %s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.count = "Mostrar aviso (con contador) para $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.stack = "Anunciar acumulaciones de $spell:%s"
L.AUTO_ANNOUNCE_OPTIONS.moveto = "Mostrar aviso para juntarse con alguien o ir a algún sitio para $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.spell = "¡%s!"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.ends = "%s ha terminado"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.fades = "%s ha terminado"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soon = "%s en breve"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.sooncount = "%s (%%s) en breve"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.bait = "%s en breve - ¡Posiciónalo!"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.prewarn = "%s en %s"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dispel = "%s en >%%s< - ¡Disipa ahora!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interrupt = "%s - ¡Interrumpe a >%%s<!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.interruptcount= "%s - ¡Interrumpe a >%%s<! (%%d)"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.you = "%s en ti"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youcount = "%s (%%s) en ti"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youpos = "%s (posición: %%s) en ti"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.youposcount = "%s (%%s) (posición: %%s) en ti"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakpos = "%s (posición: %%s)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.target = "%s en >%%s<"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetcount = "%s (%%s) en >%%s< "
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.defensive = "%s - ¡Facultad defensiva ahora!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.taunt = "%s en >%%s< - ¡Provoca ahora!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.close = "%s en >%%s< cerca de ti"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.move = "%s - ¡Sal de ahí!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.keepmove = "%s - ¡No dejes de moverte!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stopmove = "%s - ¡Deja de moverte!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodge = "%s - ¡Esquiva!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgecount = "%s (%%s) - ¡Esquiva!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.dodgeloc = "%s - ¡Esquiva por %%s!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveaway = "%s - ¡Aléjate de los demás!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveawaycount= "%s (%%s) - ¡Aléjate de los demás!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.moveto = "%s - ¡Ve a >%%s<!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soak = "%s - ¡Absorbe!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.soakcount = "%s - ¡Absorbe! (%%s)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.jump = "%s - ¡Salta!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.run = "%s - ¡Corre!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.runcount = "%s - ¡Corre! (%%s)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.cast = "%s - ¡Deja de lanzar!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.lookaway = "%s en %%s - ¡Aparta!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.reflect = "%s en >%%s< - ¡No ataques!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.count = "¡%s! (%%s)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.stack = "%%d acumulaciones de %s en ti"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switch = "%s - ¡Cambia de objetivo!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.switchcount = "%s - ¡Cambia de objetivo! (%%s)"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.gtfo = "%%s a tus pies - ¡Huye!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.adds = "Esbirros en breve - ¡Cambia de objetivo!"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscount = "Esbirros en breve - ¡Cambia de objetivo! (%%s)"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.addscustom = "Esbirros en breve - %%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_TEXTS.targetchange = "¡Cambia de objetivo a %%s!"
4 years ago
-- Auto-generated Special Warning Localizations
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.spell = "Mostrar aviso especial para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.ends = "Mostrar aviso especial cuando termine $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.fades = "Mostrar aviso especial cuando expire $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soon = "Mostrar aviso previo especial para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.sooncount = "Mostrar aviso previo especial (con contador) para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.bait = "Mostrar aviso previo especial para posicionar $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.prewarn = "Mostrar aviso previo especial %s s antes de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dispel = "Mostrar aviso especial para disipar $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interrupt = "Mostrar aviso especial para interrumpir $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.interruptcount = "Mostrar aviso especial (con contador) para interrumpir $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.you = "Mostrar aviso especial cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youcount = "Mostrar aviso especial (con contador) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youpos = "Mostrar aviso especial (con posición) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.youposcount = "Mostrar aviso especial (con posición y contador) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakpos = "Mostrar aviso especial (con posición) para acompañar a los jugadores afectados por $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.target = "Mostrar aviso especial cuando $spell:%s afecte a un jugador"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetcount = "Mostrar aviso especial (con contador) cuando $spell:%s afecte a un jugador"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.defensive = "Mostrar aviso especial para usar mitigaciones para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.taunt = "Mostrar aviso especial para provocar cuando $spell:%s afecte al otro tanque"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.close = "Mostrar aviso especial cuando $spell:%s afecte a un jugador cercano"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.move = "Mostrar aviso especial para salir de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.keepmove = "Mostrar aviso especial para no dejar de moverte durante $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stopmove = "Mostrar aviso especial para dejar de moverte durante $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodge = "Mostrar aviso especial para esquivar $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgecount = "Mostrar aviso especial (con contador) para esquivar $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.dodgeloc = "Mostrar aviso especial (con ubicación) para esquivar $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveaway = "Mostrar aviso especial para alejarse de los demás jugadores durante $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveawaycount = "Mostrar aviso especial (con contador) para alejarse de los demás jugadores durante $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.moveto = "Mostrar aviso especial para juntarse con alguien o ir a algún sitio para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soak = "Mostrar aviso especial para absorber $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.soakcount = "Mostrar aviso especial (con contador) para interceptar $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.jump = "Mostrar aviso especial para saltar para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.run = "Mostrar aviso especial para correr de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.runcount = "Mostrar aviso especial (con contador) para correr de $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.cast = "Mostrar aviso especial para dejar de lanzar durante $spell:%s"--Spell Interrupt
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.lookaway = "Mostrar aviso especial para apartar de $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.reflect = "Mostrar aviso especial para dejar de atacar durante $spell:%s"--Spell Reflect
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.count = "Mostrar aviso especial (con contador) para $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.stack = "Mostrar aviso especial cuando tengas %d o más acumulaciones de $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switch = "Mostrar aviso especial para cambiar de objetivo a $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.switchcount = "Mostrar aviso especial (con contador) para cambiar de objetivo a $spell:%s"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.gtfo = "Mostrar aviso especial para huirte de áreas de daño en el suelo"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.adds = "Mostrar aviso especial para cambiar de objetivo cuando falte poco para que aparezcan esbirros"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscount = "Mostrar aviso especial (con contador) para cambiar de objetivo cuando falte poco para que aparezcan esbirros"
4 years ago
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.addscustom = "Mostrar aviso especial cuando falte poco para que aparezcan esbirros"
L.AUTO_SPEC_WARN_OPTIONS.targetchange = "Mostrar aviso especial para cambiar a objetivos prioritarios"
-- Auto-generated Timer Localizations
L.AUTO_TIMER_TEXTS.target = "%s: %%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.targetcount = "%s (%%2$s): %%1$s"
4 years ago
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cast = "%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castcount = "%s (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.castsource = "%s: %%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.active = "%s termina"--Buff/Debuff/event on boss
L.AUTO_TIMER_TEXTS.fades = "%s expira"--Buff/Debuff on players
L.AUTO_TIMER_TEXTS.ai = "IA de %s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd = "%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount = "%s (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdsource = "%s: >%%s<"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdspecial = "Facultad especial"
4 years ago
L.AUTO_TIMER_TEXTS.next = "%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount = "%s (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextsource = "%s: %%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextspecial = "Facultad especial"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.achievement = "Logro: %s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stage = "Fase"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecount = "Fase %%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecountcycle = "Fase %%s (%%s)"--Example: Stage 2 (3) for a fight that alternates stage 1 and stage 2, but also tracks total cycles
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecontext = "%s"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecontextcount = "%s (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.intermission = "Intermedio"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.intermissioncount = "Intermedio %%s"
4 years ago
L.AUTO_TIMER_TEXTS.adds = "Esbirros"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.addscustom = "Esbirros (%%s)"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.roleplay = "Diálogo"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.combat = "Inicia el encuentro"
--This basically clones np only bar option and display text from regular counterparts
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.cd
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.next
L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcountnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.cdcount
L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcountnp = L.AUTO_TIMER_TEXTS.nextcount
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.target = "Mostrar temporizador para la duración del perjuicio de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.targetcount = "Mostrar temporizador (con contador) para la duración del perjuicio de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cast = "Mostrar temporizador para el lanzamiento de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castcount = "Mostrar temporizador (con contador) para el lanzamiento de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.castsource = "Mostrar temporizador (y quién lo lanza) para el lanzamiento de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.active = "Mostrar temporizador para la duración de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.fades = "Mostrar temporizador para el tiempo restante del perjuicio de $spell:%s en los jugadores"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.ai = "Mostrar temporizador inteligente para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cd = "Mostrar temporizador para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdcount = "Mostrar temporizador (con contador) para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdnp = "Mostrar el temporizador de placa de nombre para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdnpcount = "Mostrar el temporizador de placa de nombre (con contador) para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdsource = "Mostrar temporizador (y quién lo lanza) para el tiempo de reutilización de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.cdspecial = "Mostrar temporizador para el tiempo de reutilización de 'Facultad especial'."
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.next = "Mostrar temporizador para el siguiente $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextcount = "Mostrar temporizador (con contador) para el siguiente $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextnp = "Mostrar temporizador de placa de nombre para el siguiente $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextnpcount = "Mostrar temporizador de placa de nombre (con contador) para el siguiente $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextsource = "Mostrar temporizador (y quién lo lanza) para el siguiente $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.nextspecial = "Mostrar temporizador para la siguiente 'Facultad especial'."
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.achievement = "Mostrar temporizador para el logro %s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stage = "Mostrar temporizador para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecount = "Mostrar temporizador (con contador) para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecountcycle = "Mostrar temporizador (con contador de fases y ciclos) para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontext = "Mostrar temporizador para la siguiente fase de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontextcount = "Mostrar temporizador (con contador) para la siguiente fase de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermission = "Mostrar temporizador para el siguiente intermedio"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermissioncount = "Mostrar temporizador (con contador) para el siguiente intermedio"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.adds = "Mostrar temporizador para la siguiente aparición de esbirros"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.addscustom = "Mostrar temporizador para la siguiente aparición de esbirros"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.roleplay = "Mostrar temporizador para la duración del diálogo"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.combat = "Mostrar temporizador para el inicio del encuentro"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS = "Establecer iconos en los objetivos de $spell:%s"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_A = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con tanque sobre cuerpo a cuerpo sobre prioridad a distancia y alternativa alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_R = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con tanque sobre cuerpo a cuerpo sobre prioridad a distancia y alternativa lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_A = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad cuerpo a cuerpo y alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_R = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad cuerpo a cuerpo y lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_A = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad a distancia y alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_R = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad a distancia y lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ALPHA = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ROSTER = "Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_NPCS = "Establecer iconos en $spell:%s"
L.AUTO_ICONS_OPTION_CONFLICT = "(Puede entrar en conflicto con otras opciones)"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT = "Mostrar flecha indicadora para juntarse con los objetivos afectados por $spell:%s"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT2 = "Mostrar flecha indicadora para alejarse de los objetivos afectados por $spell:%s"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT3 = "Mostrar flecha indicadora para ir a una ubicación específica para $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortyell = "Gritar cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.yell = "Gritar (con tu nombre) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.count = "Gritar (con contador) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.fade = "Gritar (con duración restante y tu nombre) cuando $spell:%s esté a punto de expirar"
4 years ago
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortfade = "Gritar (con duración restante) cuando $spell:%s esté a punto de expirar"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.iconfade = "Gritar (con duración restante e icono) cuando $spell:%s esté a punto de expirar"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.position = "Gritar (con posición) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.shortposition = "Gritar (con posición) cuando te afecte $spell:%s"
4 years ago
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.combo = "Gritar (con texto personalizado) cuando te afecten $spell:%s y otro(s) hechizo(s) a la vez"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeatplayer = "Gritar repetidamente (con tu nombre) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_OPTION_TEXT.repeaticon = "Gritar repetidamente (con icono) cuando te afecte $spell:%s"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortyell = "%s"
4 years ago
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.yell = "¡%s en " .. UnitName("player") .. "!"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.count = "¡%s en " .. UnitName("player") .. "! (%%d)"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.fade = "%s expirando en %%d"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortfade = "%%d"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.iconfade = "{rt%%2$d}%%1$d"
4 years ago
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.position = "%s %%s en {rt%%d}"..UnitName("player").."{rt%%d}"
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.shortposition = "{rt%%1$d}%s %%2$d"--Icon, Spellname, number
4 years ago
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.combo = "%s y %%s"--Spell name (from option, plus spellname given in arg)
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.repeatplayer = UnitName("player")--Doesn't need translation, it's just player name spam
L.AUTO_YELL_ANNOUNCE_TEXT.repeaticon = "{rt%%1$d}"--Doesn't need translation. It's just icon spam
L.AUTO_YELL_CUSTOM_POSITION = "{rt%d}%s"--Doesn't need translating. Has no strings (Used in niche situations such as icon repeat yells)
4 years ago
L.AUTO_YELL_CUSTOM_FADE = "%s ha expirado"
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT = "Mostrar indicador en pantalla para $spell:%s"
L.AUTO_HUD_OPTION_TEXT_MULTI = "Mostrar indicadores en pantalla para varias mecánicas"
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT = "Mostrar auras en placas de nombres para $spell:%s"
L.AUTO_NAMEPLATE_OPTION_TEXT_FORCED = "Mostrar auras en placas de nombres para $spell:%s solamente usando "..L.DBM
4 years ago
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT = "Mostrar marco de distancia (%s m) para $spell:%s"--string used for range so we can use things like "5/2" as a value for that field
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostrar marco de distancia (%s m)"--For when a range frame is just used for more than one thing
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT = "Mostrar marco de distancia inverso (%s m) para $spell:%s"--Reverse range frame (green when players in range, red when not)
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT_SHORT = "Mostrar marco de distancia inverso (%s m)"
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT = "Mostrar marco de información para $spell:%s"
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT2 = "Mostrar marco de información con una vista general del encuentro"
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT3 = "Mostrar marco de información para $spell:%s (cuando se alcanza el umbral de %%s)"
4 years ago
L.AUTO_READY_CHECK_OPTION_TEXT = "Reproducir sonido de comprobación de banda cuando se inicie el encuentro (aunque no lo tengas como objetivo)"
L.AUTO_SPEEDCLEAR_OPTION_TEXT = "Mostrar temporizador para el récord actual de completar %s"
L.AUTO_PRIVATEAURA_OPTION_TEXT = "Reproduce avisos de sonido de DBM para auras privadas de $spell:%s en este encuentro."
4 years ago
-- New special warnings
L.MOVE_WARNING_BAR = "Aviso desplazable"
4 years ago
L.MOVE_WARNING_MESSAGE = "Gracias por usar Deadly Boss Mods"
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_BAR = "Aviso especial desplazable"
L.MOVE_SPECIAL_WARNING_TEXT = "Aviso especial"
L.HUD_INVALID_TYPE = "No se ha proporcionado un tipo de indicador en pantalla válido."
L.HUD_INVALID_TARGET = "No se ha proporcionado un objetivo válido."
4 years ago
L.HUD_INVALID_SELF = "No puedes usarte a ti mismo como objetivo."
L.HUD_INVALID_ICON = "No se puede usar el tipo icono en un objetivo sin icono."
L.HUD_SUCCESS = "Indicador en pantalla realizado con éxito. Expirará en %s o al escribir '/dbm hud hide'."
L.HUD_USAGE = {
"Uso de "..L.DBM.."-HudMap:",
4 years ago
"-----------------",
"/dbm hud <tipo> <objetivo> <seg>: Crea un indicador en pantalla que apunta al jugador objetivo durante el tiempo designado.",
"Tipos válidos: arrow, dot, red, blue, green, yellow, icon (requiere un objetivo con icono de banda)",
"Objetivos válidos: target, focus, <jugador>",
"Duraciones válidas: cualquier número (en segundos). Si se deja en blanco, durará 20 minutos.",
"/dbm hud hide: cancela y oculta el indicador en pantalla."
}
L.ARROW_MOVABLE = "Flecha desplazable"
L.ARROW_WAY_USAGE = "/dway <x> <y>: Crea una flecha que apunta a una ubicación designada mediante coordenadas locales."
4 years ago
L.ARROW_WAY_SUCCESS = "Para ocultar la flecha, escribe '/dbm arrow hide' o alcanza la ubicación designada."
L.ARROW_ERROR_USAGE = {
"Uso de "..L.DBM.."-Arrow:",
4 years ago
"-----------------",
"/dbm arrow <x> <y>: Crea una flecha que apunta a una ubicación específica (merdiante coordenadas de mundo).",
"/dbm arrow map <x> <y>: Crea una flecha que apunta a una ubicación específica (mediante coordenadas de zona).",
"/dbm arrow <jugador>: Crea una flecha que apunta al jugador específico de tu grupo o banda.",
"/dbm arrow hide: Oculta la flecha.",
"/dbm arrow move: Permite mover la flecha."
}
L.SPEED_KILL_TIMER_TEXT = "Superar récord"
4 years ago
L.SPEED_CLEAR_TIMER_TEXT = "Récord actual"
L.COMBAT_RES_TIMER_TEXT = "Siguiente resurrección"
L.TIMER_RESPAWN = "%s reaparece"
4 years ago
L.LAG_CHECKING = "Comprobando latencia de la banda..."
L.LAG_HEADER = "Deadly Boss Mods - Resultados de latencia"
4 years ago
L.LAG_ENTRY = "%s: Latencia de mundo [%d ms] / Latencia de hogar [%d ms]"
L.LAG_FOOTER = "Sin respuesta: %s"
4 years ago
L.DUR_CHECKING = "Comprobando durabilidad de la banda..."
L.DUR_HEADER = "Deadly Boss Mods - Resultados de durabilidad"
4 years ago
L.DUR_ENTRY = "%s: Durabilidad [%d%%] / Piezas rotas [%s]"
L.OVERRIDE_ACTIVATED = "Líder de banda ha activado las anulaciones de configuración para este encuentro"
4 years ago
--LDB
L.LDB_TOOLTIP_HELP1 = "Clic izquierdo para abrir "..L.DBM..""
4 years ago
L.LDB_TOOLTIP_HELP2 = "Clic derecho para el menú de configuración"
L.SILENTMODE_IS = "El modo silencioso es "
4 years ago
L.WORLD_BUFFS.hordeOny = "Miembros de la Horda, ciudadanos de Orgrimmar, vengan y reúnanse para homenajear un hecho heroico"
L.WORLD_BUFFS.allianceOny = "Ciudadanos y aliados de Ventormenta, en el día de hoy, hemos hecho historia."
L.WORLD_BUFFS.hordeNef = "¡NEFARIAN HA SIDO ASESINADO! Ciudadanos de Orgrimmar"
L.WORLD_BUFFS.allianceNef = "¡Ciudadanos de la Alianza, el Señor de Roca Negra está muerto!"
L.WORLD_BUFFS.zgHeart = "Ahora, solo un paso más para poder librarnos de la amenaza del Cazador de Almas"
L.WORLD_BUFFS.zgHeartBooty = "¡El Dios de la Sangre, el Cazador de Almas, ha sido derrotado! ¡Ya no corremos peligro!"
L.WORLD_BUFFS.zgHeartYojamba = "Comiencen el ritual, sirvientes. ¡Debemos desterrar el corazón de Hakkar al vacío!"
L.WORLD_BUFFS.rendHead = "¡El falso Jefe de Guerra Rend Puño Negro ha caído!"
L.WORLD_BUFFS.blackfathomBoon = "Favor de Brazanegra"