L.HOW_TO_USE_MOD="Bienvenido a "..L.DBM..". Escribe '/dbm help' para ver la lista de comandos. Para acceder a la configuración no tienes más que escribir '/dbm'."
L.SILENT_REMINDER="Recordatorio: "..L.DBM.." sigue en modo silencioso."
L.NEWS_UPDATE="|h|c11ff1111Noticias|r|h: Esta actualización cambia la estructura del módulo para que ahora el clásico y el juego principal utilizan módulos unificados (iguales). Esto significa que los módulos de Vanilla, TBC, Wrath y Cata ahora se instalan por separado utilizando los mismos paquetes que el juego original. Lee más al respecto |Hgarrmission:DBM:news|h|cff3588ff[aquí]|r|h"
L.COPY_URL_DIALOG_NEWS="Para leer las últimas noticias, visita el enlace a continuación"
L.LOAD_MOD_ERROR="Error al cargar el módulo de %s: %s"
L.LOAD_GUI_COMBAT="La interfaz no se puede cargar en combate. Se cargará la interfaz al salir de combate. Una vez cargada, podrás iniciar la interfaz en combate."
L.BAD_LOAD=""..L.DBM.." ha detectado que no se ha podido cargar el módulo de esta estancia porque estás en combate. Por favor, escribe '/console reloadui' nada más salir de combate."
L.LOAD_MOD_VER_MISMATCH="No se ha podido cargar el módulo de %s porque tu módulo de DBM-Core no cumple los requisitos necesarios. Se necesita una versión más reciente."
L.LOAD_MOD_EXP_MISMATCH="No se ha podido cargar el módulo de %s porque está diseñado para una expansión que aún no se encuentra disponible. Este módulo se habilitará automáticamente cuando salga la nueva expansión."
L.LOAD_MOD_TOC_MISMATCH="No se ha podido cargar el módulo de %s porque está diseñado para un parche de WoW que aún no se encuentra disponible. Este módulo se habilitará automáticamente cuando salga dicho parche."
L.LOAD_MOD_DISABLED="%s está instalado pero se encuentra desactivado. Este módulo no se cargará hasta que lo actives."
L.LOAD_MOD_DISABLED_PLURAL="%s están instalados pero se encuentran desactivados. Estos módulos no se cargarán hasta que los actives."
L.DYNAMIC_DIFFICULTY_CLUMP=""..L.DBM.." ha desactivado el marco de distancia dinámico para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
L.DYNAMIC_ADD_COUNT=""..L.DBM.." ha desactivado los avisos de esbirros para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
L.DYNAMIC_MULTIPLE=""..L.DBM.." ha desactivado varias funciones para este combate debido a la falta de información sobre las diferencias según el número de jugadores."
L.BIGWIGS_ICON_CONFLICT=""..L.DBM.." ha detectado que tienes habilitados los iconos de banda en BigWigs y "..L.DBM..". Por favor, desactívalos en uno de los dos addons para evitar conflictos con la configuración de tu líder de banda."
L.MOVIE_NOTSKIPPED=L.DBM.." ha detectado una escena de corte que se puede omitir pero NO la ha omitido debido a un error de Blizzard. Cuando se solucione este error, se volverá a habilitar la omisión"
L.BONUS_SKIPPED=""..L.DBM.." ha cerrado automáticamente la ventana de bonus de botín. Si quieres abrirla, escribe /dbmbonusroll antes de que pasen 3 minutos."
L.AFK_WARNING="Estás ausente y en combate (%d por cierto de salud restante); se procederá a reproducir un sonido de alerta. Sino estás ausente, quítate el estado o desactiva esta opción en 'Funciones adicionales'."
L.COMBAT_STARTED_AI_TIMER="Mi unidad central es un procesador de red neuronal: una máquina capaz de aprender. (Este encuentro usará la nueva IA de temporizadores para generar temporizadores aproximados.)"
L.PROFILE_DELETE_ERROR="No se ha podido borrar el perfil. El perfil '%s' no existe."
L.PROFILE_CANNOT_DELETE="No se puede borrar el perfil 'Default'."
L.MPROFILE_COPY_SUCCESS="Se ha copiado la configuración de módulo de %s (especialización %d)."
L.MPROFILE_COPY_SELF_ERROR="No se puede copiar una configuración de personaje a sí misma."
L.MPROFILE_COPY_S_ERROR="La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración se haya copiado a medias o haya fallado por completo."
L.MPROFILE_COPYS_S_ERROR="La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración de notas o sonido se haya copiado a medias o haya fallado por completo."
L.MPROFILE_DELETE_SUCCESS="Se ha borrado la configuración de módulo de %s (especialización %d)."
L.MPROFILE_DELETE_SELF_ERROR="No se puede borrar una configuración que está actualmente en uso."
L.MPROFILE_DELETE_S_ERROR="La configuración de origen está corrupta. Es posible que la configuración se haya borrado a medias o haya fallado por completo."
L.NOTE_SHARE_LINK="Haz clic aquí para abrir la nota"
L.NOTE_SHARE_FAIL="%s está intentando compartir su nota para %s. Sin embargo, el módulo asociado con esta facultad no está instalado o cargado. Si necesitas esta nota, asegúrate de que tienes el módulo asociado cargado y pídele que vuelva a compartirla."
L.NOTEHEADER="Introduce tu nota para %s. Los nombres de jugador entre '>' y '<' se mostrarán con el color de su clase. Para alertas con varias notas, sepáralas con '/'."
L.NOTEFOOTER="Haz clic en 'Aceptar' para guardar la nota o en 'Cancelar' para rechazarla."
L.VERSIONCHECK_OUTDATED="Los siguientes %d jugadores tienen una versión desactualizada de "..L.DBM..": %s"
L.YOUR_VERSION_OUTDATED="Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada. Por favor, visita www.deadlybossmods.com para descargar la última versión."
L.VOICE_PACK_OUTDATED="A este paquete de voces le faltan sonidos compatibles con esta versión de "..L.DBM..". No se sustituirán los sonidos de avisos especiales que no tengan sustituto. Por favor, descarga una versión más reciente del paquete de voces o contacta con el autor para informarle de los archivos de sonido que faltan."
L.VOICE_MISSING="Tenías seleccionado un paquete de voces que no se ha podido encontrar. Se ha restaurado tu selección a 'Ninguno'. Si crees que se trata de un error, asegúrate de que el paquete de voces se haya instalado correctamente y esté habilitado en la lista de Addons."
L.VOICE_DISABLED="Tienes al menos un paquete de voces de "..L.DBM.." instalado, pero ninguno está activado. Si quieres usar un paquete de voces, asegúrate de que lo has asignado en 'Alertas de voz'. Desinstala los paquetes de voces que tengas sin usar para ocultar este mensaje."
L.VOICE_COUNT_MISSING="La voz de cuenta atrás %d está asignada a un paquete de voces que no se ha podido encontrar. Se ha restaurado a la configuración por defecto."
L.UPDATEREMINDER_HEADER="Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada.\nPuedes descargar la versión %s (%s) a través de Curse, Wago, Github o WoWInterface."
L.UPDATEREMINDER_HEADER_SUBMODULE="Tu módulo de %s está desactualizada.\nPuedes descargar la versión %s a través de Curse, Wago, Github o WoWInterface."
L.UPDATEREMINDER_FOOTER="Pulsa "..(IsMacClient()and"Cmd-C"or"Ctrl-C").." para copiar el enlace de descarga en tu portapapeles."
L.UPDATEREMINDER_FOOTER_GENERIC="Pulsa "..(IsMacClient()and"Cmd-C"or"Ctrl-C").." para copiar el enlace en tu portapapeles."
L.UPDATEREMINDER_DISABLE="AVISO: Se ha desactivado "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." porque tu versión está demasiado desactualizada. Con tal de prevenir conflictos con las versiones de otros jugadores, no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices."
L.UPDATEREMINDER_DISABLETEST="AVISO: Se ha desactivado "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." porque tu versión está demasiado desactualizada y este es un reino de prueba/beta. no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices. Esto es para garantizar que no se utilicen modificaciones obsoletas para generar comentarios de prueba."
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX="Tu versión de "..L.DBM.." actual tiene errores conocidos en este encuentro. Por favor, actualiza a la última versión."
L.UPDATEREMINDER_HOTFIX_ALPHA="Tu versión de "..L.DBM.." actual tiene errores conocidos en este encuentro. Estos errores serán corregidos en la próxima versión (o ya están corregidos en la última versión alfa)."
L.UPDATEREMINDER_MAJORPATCH="AVISO: Se ha desactivado "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." porque tu versión está demasiado desactualizada. Como se trata de un parche de contenido importante, y con tal de prevenir conflictos con las versiones de otros jugadores, no se podrá volver a activar "..L.DBM.." hasta que lo actualices."
L.VEM="AVISO: Estás ejecutando "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." y Voice Encounter Mods a la vez. "..L.DBM.." no funciona correctamente con esta configuración, y por tanto no se ejecutará."
L.OUTDATEDPROFILES="AVISO: DBM-Profiles no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que desactives o desinstales DBM-Profiles."
L.OUTDATEDSPELLTIMERS="AVISO: DBM-SpellTimers provoca que "..L.DBM.." deje de funcionar. Desactívalo para que "..L.DBM.." funcione correctamente."
L.OUTDATEDRLT="AVISO: DBM-RaidLeadTools provoca que "..L.DBM.." deje de funcionar. DBM-RaidLeadTools ya no es compatible con "..L.DBM.." y debe desactivarse para que este funcione correctamente."
L.VICTORYSOUND="AVISO: DBM-VictorySound no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que desactives o desinstales DBM-VictorySound."
L.DPMCORE="AVISO: Deadly PvP Mods ya no está en desarrollo y no es compatible con esta versión de "..L.DBM..". Con tal de evitar conflictos, "..L.DBM.." no se ejecutará hasta que borres Deadly PvP Mods."
L.DBMLOOTREMINDER="AVISO: tienes instalado el módulo de terceros DBM-LootReminder. Este addon ya no es compatible con el cliente de WoW y causa conflictos con los temporizadores de "..L.DBM..". Es recomendable que lo desinstales."
L.UPDATE_REQUIRES_RELAUNCH="AVISO: Esta actualización de "..L.DBM.." no funcionará correctamente hasta que reinicies el juego. Esta versión contiene nuevos archivos o cambios a los archivos .toc que no pueden recargarse mediante /reload. Es muy probable que "..L.DBM.." no funcione correctamente hasta que reinicies el juego."
L.OUT_OF_DATE_NAG="Tu versión de "..L.DEADLY_BOSS_MODS.." está desactualizada para este encuentro. Se recomienda que actualices "..L.DBM.." para no perderte ningún aviso, temporizador o indicador crucial para tu grupo de banda."
L.PLATER_NP_AURAS_MSG=L.DBM.." incluye una función avanzada para mostrar los temporizadores de reutilización del enemigo usando iconos en las placas de nombre. Esto está activado de forma predeterminada para la mayoría de los usuarios, pero para los usuarios de Plater está desactivado de forma predeterminada en las opciones de Plater a menos que lo active. Para aprovechar al máximo DBM (y Plater), se recomienda activar esta función en Plater en la sección 'Beneficio especial'. Si no deseas volver a ver este mensaje, también puedes desactivar por completo la opción 'Iconos de reutilización en las placas de nombre' en los paneles de opciones de placa de nombre o desactivación global de DBM."
L.PIZZA_SYNC_INFO="|Hplayer:%1$s|h[%1$s]|h ha compartido un temporizador de "..L.DBM..": '%2$s'\n|Hgarrmission:DBM:cancel:%2$s:nil|h|cff3588ff[Cancelar este temporizador]|r|h |Hgarrmission:DBM:ignore:%2$s:%1$s|h|cff3588ff[Ignorar temporizadores de %1$s]|r|h"
L.AUTO_TIMER_TEXTS.stagecountcycle="Fase %%s (%%s)"--Example: Stage 2 (3) for a fight that alternates stage 1 and stage 2, but also tracks total cycles
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stage="Mostrar temporizador para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecount="Mostrar temporizador (con contador) para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecountcycle="Mostrar temporizador (con contador de fases y ciclos) para la siguiente fase"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontext="Mostrar temporizador para la siguiente fase de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.stagecontextcount="Mostrar temporizador (con contador) para la siguiente fase de $spell:%s"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermission="Mostrar temporizador para el siguiente intermedio"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.intermissioncount="Mostrar temporizador (con contador) para el siguiente intermedio"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.adds="Mostrar temporizador para la siguiente aparición de esbirros"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.addscustom="Mostrar temporizador para la siguiente aparición de esbirros"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.roleplay="Mostrar temporizador para la duración del diálogo"
L.AUTO_TIMER_OPTIONS.combat="Mostrar temporizador para el inicio del encuentro"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS="Establecer iconos en los objetivos de $spell:%s"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_A="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con tanque sobre cuerpo a cuerpo sobre prioridad a distancia y alternativa alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_TANK_R="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con tanque sobre cuerpo a cuerpo sobre prioridad a distancia y alternativa lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_A="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad cuerpo a cuerpo y alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_MELEE_R="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad cuerpo a cuerpo y lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_A="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad a distancia y alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_RANGED_R="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad a distancia y lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ALPHA="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad alfabética"
L.AUTO_ICONS_OPTION_TARGETS_ROSTER="Establecer iconos en objetivos de $spell:%s con prioridad lista de banda"
L.AUTO_ICONS_OPTION_NPCS="Establecer iconos en $spell:%s"
L.AUTO_ICONS_OPTION_CONFLICT="(Puede entrar en conflicto con otras opciones)"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT="Mostrar flecha indicadora para juntarse con los objetivos afectados por $spell:%s"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT2="Mostrar flecha indicadora para alejarse de los objetivos afectados por $spell:%s"
L.AUTO_ARROW_OPTION_TEXT3="Mostrar flecha indicadora para ir a una ubicación específica para $spell:%s"
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT="Mostrar marco de distancia (%s m) para $spell:%s"--string used for range so we can use things like "5/2" as a value for that field
L.AUTO_RANGE_OPTION_TEXT_SHORT="Mostrar marco de distancia (%s m)"--For when a range frame is just used for more than one thing
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT="Mostrar marco de distancia inverso (%s m) para $spell:%s"--Reverse range frame (green when players in range, red when not)
L.AUTO_RRANGE_OPTION_TEXT_SHORT="Mostrar marco de distancia inverso (%s m)"
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT="Mostrar marco de información para $spell:%s"
L.AUTO_INFO_FRAME_OPTION_TEXT2="Mostrar marco de información con una vista general del encuentro"