Ld["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"
Ld["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
Ld["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."
Ld["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."
Ld["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"
Ld["Show holiday boss rewards"]="Show holiday boss rewards"
Ld["Show minimap button"]="Show minimap button"
Ld["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"
Ld["Show only current server"]="Show only current server"
Ld["Show Random"]="Show Random"
Ld["Show random dungeon bonus reward"]="Show random dungeon bonus reward"
Ld["Show self always"]="Show self always"
Ld["Show self first"]="Show self first"
Ld["Show server name"]="Show server name"
Ld["Show the SavedInstances minimap button"]="Show the SavedInstances minimap button"
Ld["Show tooltip hints"]="Show tooltip hints"
Ld["Show When"]="Show When"
Ld["Show when completed"]="Show when completed"
Ld["Show when saved"]="Show when saved"
Ld["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Show/Hide the SavedInstances tooltip"
Ld["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."
Ld["Single category name"]="Single category name"
Ld["SOA"]="SOA"
Ld["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
Ld["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."
Ld["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."
Ld["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
Ld["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."
Ld["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."
iflocale=="frFR"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Cliquez|r pour ouvrir les récompenses hebdomadaires"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Clic-gauche|r pour détacher l'infobulle."
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Clic-milieu|r pour afficher les Infos Raid de Blizzard."
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Clic-droit|r pour configurer SavedInstances."
La["Abbreviate keystones"]="Noms de donjons abrégés"
La["Abbreviate Mythic keystone dungeon names"]="Abréger les noms des donjons de clés mythiques"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le personnage %s de la base de données SavedInstances ?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Êtes-vous sûr de vouloir communiquer toutes vos clés à %s ?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro votre base de données de personnages pour SavedInstances ? Les données des personnages seront re-récupérées au moment où vous les connecterez."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tente de récupérer les quêtes journalières accomplies par ce personnage. Notez que cela peut récupérer certaines quêtes supplémentaires liées qui n'ont pas été accomplies aujourd'hui."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Réduit automatiquement la taille de l'infobulle pour la faire tenir sur l'écran."
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Déserteur"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Associez une touche à l'affichage de l'infobulle de SavedInstance."
La["Bonus loot frame"]="Cadre de jet de butin bonus"
La["Bonus rolls"]="Jets de dé bonus"
La[[=[Bosskillinformationismissingforthislockout.
ThisisaBlizzardbugaffectingcertainoldraids.]=]]="Les informations de mort des boss manquent pour ce verrouillage d'instance.\\\\nC'est un bogue de Blizzard qui touche certains vieux raids."
La["Disable mouseover"]="Désactiver le survol avec la souris"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Désactive l'affichage de l'infobulle lors du survol de la souris."
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Affiche les instances dans l'ordre du niveau recommandé le plus bas au plus élevé."
La["Display instances with space inserted between categories"]="Affiche les instances avec un espace entre les catégories."
La["Show all emissary names"]="Afficher tous les noms d'émissaires"
La["Show both factions' emissay name"]="Montrer le nom des émissaires de chaque faction."
La["Show calling line when all quests completed"]="Afficher la ligne des appels lorsque toutes les quêtes sont terminées"
La["Show category names"]="Noms des catégories"
La["Show category names in the tooltip"]="Affiche les noms des catégories dans l'infobulle."
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Affiche le temps restant avant que les personnages déserteurs ne puissent rejoindre un champs de bataille à nouveau."
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Affiche le temps restant avant que les personnages ne puissent utiliser l'outil Recherche de groupe à nouveau."
La["Show currency earned"]="Voir les monnaies gagnées"
La["Show currency max"]="Voir le total maximum de monnaie"
La["Show emissary line when all quests completed"]="Afficher la ligne des émissaires lorsque toutes les quêtes sont terminées"
La["Show Expired"]="Afficher les expirés"
La["Show expired instance lockouts"]="Affiche les verrouillages d'instances expirés."
La["Show Holiday"]="Evènements saisonniers"
La["Show holiday boss rewards"]="Affiche les récompenses des boss d’événements saisonniers."
La["Show minimap button"]="Bouton sur la mini-carte"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Affiche le nom d'une catégorie quand toutes les instances affichées appartiennent uniquement à cette catégorie. "
La["Show only current server"]="Serveur actuel uniquement"
La["Show Random"]="Sacoches Recherche de groupe"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Affiche les récompenses bonus des donjons aléatoires."
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="De la même manière, les mots KILLED et TOTAL seront remplacés par le nombre de boss tués et le nombre total de boss du raid pour ce verrouillage."
La["Single category name"]="Nom de catégorie unique"
La["SOA"]="SOA"
La["Sort by currency name"]="Trier par nom de monnaie"
La["Sort by server"]="Trier par serveur"
La["Sort categories by"]="Trier les catégories par :"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Ces instances comptent dans la limite de %i instances par heure pour le compte, et le temps avant qu'elles n'expirent."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Ceci ne devrait être utilisé que pour les personnages qui ont été renommés ou supprimés car les personnages seront de toutes façons ré-affichés lorsque vous vous connecterez avec."
La["Warn about instance limit"]="Alerte sur la limite d'instance"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Attention : vous êtes entré dans %i instances récemment et approchez la limite de %i instances par heure pour ce compte. Plus d'instances seront disponibles dans environ %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Si vous le souhaitez, vous pouvez combiner les icônes et le texte en un seul indicateur. Il vous suffit de choisir une icône et d'insérer le mot ICON dans la zone de texte. Partout où le mot ICON sera trouvé, l'icône que vous avez choisi sera mise à la place."
elseiflocale=="deDE"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Klicke|r um wöchentliche Belohnungen anzuzeigen"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Linksklick|r, um den Tooltip zu lösen"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Mittelklick|r , um die Blizzard-Schlachtszugsinfo anzuzeigen"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Rechtsklick|r, um SavedInstances zu konfigurieren"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Bist du sicher, dass du %s aus der SavedInstances-Charakterdatenbank löschen möchtest?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Bist du dir sicher alle deine Schlüssel an %s zu senden? "
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Bist du sicher, dass du die SavedInstances-Charakterdatenbank zurücksetzen willst? Die Charaktere werden neu angelegt, wenn du sie einloggst."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Versucht die täglichen Quests für diesen Charakter wiederherzustellen. Dies könnte einige weitere, verbundene tägliche Quests wiederherstellen, die nicht wirklich abgeschlossen wurden."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Den Tooltip automatisch verkleinern, damit dieser auf den Bildschirm passt"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Deaktiviert die Anzeige des Tooltips bei Zeigen auf Icons mit der Maus"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Instanzen nach vorgeschlagenem Level anzeigen, beginnend mit der niedrigsten zur höchsten Instanz"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Instanzen mit einem Freiraum zwischen den verschiedenen Kategorien anzeigen"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Zeige den Namen der Kategorie, wenn alle angezeigten Instanzen zu dieser Kategorie gehören"
La["Show only current server"]="Nur diesen Server anzeigen"
La["Show Random"]="Zufällige anzeigen"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Bonusbelohnung für Zufallsdungeon anzeigen"
La["Show self always"]="Sich selbst immer anzeigen"
La["Show self first"]="Sich selbst zuerst anzeigen"
La["Show server name"]="Realmname anzeigen"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Den SavedInstances-Minikartenbutton anzeigen"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Ebenso werden die Wörter GETÖTET und GESAMT durch die Anzahl der getöteten und gesamten Bosse der ID ersetzt."
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Diese Instanzen zählen zum %i-Instanzen-pro-Stunde-pro-Account-Limit, gefolgt von der Zeit, bis sie ablaufen."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Dies sollte nur für Charaktere, die umbenannt oder gelöscht wurden, verwendet werden, da Charaktere erneut in die Datenbank eingetragen werden, wenn du dich mit ihnen einloggst."
La["Warn about instance limit"]="Vor Instanzlimit warnen"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Achtung: Du hast kürzlich %i Instanzen betreten und näherst Dich dem Limit von %i Instanzen pro Stunde für Deinen Account. Weitere Instanzen sollten in %s verfügbar sein."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Nach Wunsch können Icons und Text in einem einzelnen Indikator kombiniert werden. Wähle ein Icon und gebe das Wort ICON in das Textfeld ein. Wo auch immer das Wort ICON gefunden wird, wird das gewählte Icon angefügt."
elseiflocale=="koKR"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00클릭|r 위대한 금고 보기"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00좌-클릭|r으로 툴팁 떼어내기"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00가운데-클릭|r 블리자드 공격대 정보 보기"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00우-클릭|r으로 SavedInstances 설정"
La["Abbreviate keystones"]="쐐기명 축약"
La["Abbreviate Mythic keystone dungeon names"]="신화 쐐기돌 던전 이름을 짧게 표시하기"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="SavedInstances 캐릭터 데이터베이스에서 %s를(을) 제거하시겠습니까?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="당신의 SavedInstances의 캐릭터 데이터베이스를 초기화 하시겠습니까? 재로그인시 캐릭터의 정보가 다시 채워집니다."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="이 캐릭터의 '완료된 일일퀘스트'의 복구를 시도합니다. 실제로 오늘 완료되지 않은 일부 추가/연속 일일 퀘스트를 복구 할 수 있습니다."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="화면에 맞게 자동으로 툴팁을 축소합니다"
La["Azuregos"]="아주어고스"
La["Battleground Deserter"]="전장 탈영 대기시간 추적"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="SavedInstances 툴팁을 보거나 숨기는 키 설정"
La["Bonus loot frame"]="추가 전리품 창"
La["Bonus rolls"]="추가 전리품 주사위 추적"
La[[=[Bosskillinformationismissingforthislockout.
ThisisaBlizzardbugaffectingcertainoldraids.]=]]="보스 처지 정보가 누락되어 잠겨 있습니다.\\n 이것은 특정 낭만 공격대에 영향을 미치는 블리자드 버그입니다."
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="마찬가지로, KILLED와 TOTAL의 단어가 귀속된 공격대의 '처치한 보스 숫자'와 '전체 보스'로 대체됩니다."
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="계정당 1시간 내에 입장이 제한된 %i 개의 인스턴스에 포함된 인스턴스와 만료 될 때까지 남은 시간입니다"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="이름이 변경되거나 삭제된 캐릭터만 사용해야 하며 재로그인시 캐릭터의 정보가 다시 채워집니다."
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="경고 : 최근 %i 개의 인스턴스에 입장하였고, 귀하의 계정에 대해 시간 당 제한된 %i 개의 인스턴스에 근접하고 있습니다. 더 많은 인스턴스는 %s 후에 이용가능합니다."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="원할 경우 단일 표시기에 아이콘과 문자를 조합하여 사용이 가능합니다. 단순히 아이콘을 선택하면 문자 영역에 문자열 아이콘을 삽입합니다. 어디에서든 문자열 아이콘을 찾을 수 있으며, 선택한 아이콘으로 대체됩니다."
elseiflocale=="esMX"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00Click-Izquierdo|r para separar la descripción"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Click-Medio|r para mostrar Información de banda de Blizzard"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Click-Derecho|r para configurar SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="¿Está seguro de que desea remover %s de la base de datos de SavedInstances del personaje? "
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="¿Seguro que quieres reiniciar la base de datos de personajes de SavedInstances? Los personajes se registraran de nuevo cuando los conectes en el juego."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tratar a recuperar las misiones diarias ya completados hoy por este personaje. Cuenta que esto podría recuperar algunas otras misiones relacionadas que no fueron realmente completaron hoy."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Comprimir automáticamente la ventana para que quepa en la pantalla."
--[[Translation missing --]]
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Sigue la duración del perjuicio Desertor"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Asignar una tecla para mostrar/ocultar la descripción SavedInstances"
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostrar nombres de categorías"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostrar los nombres de categorías en la descripción"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Muestra el cooldown de personajes para entrar en un campo de batalla."
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Muestra el cooldown de personajes para utilizar el sistema BdG."
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Muestra expirados"
La["Show expired instance lockouts"]="Registros expirados de instanias"
La["Show Holiday"]="Mostrar fiestas"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar las recompensas de los jefes festivos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botón del minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Muestra el nombre de la categoría cuando todas las instancias que se muestran son de la misma categoría"
La["Show only current server"]="Mostrar sólo el reino actual"
La["Show Random"]="Mostrar aleatoria"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa de mazmorra aleatoria"
La["Show self always"]="Siempre mostrar sí mismo"
La["Show self first"]="Mostrar sí mismo primero"
--[[Translation missing --]]
La["Show server name"]="Show server name"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostrar el botón del minimapa de SavedInstances"
La["Show tooltip hints"]="Mostrar consejos en descripciones"
La["Show When"]="Mostrar cuando"
--[[Translation missing --]]
La["Show when completed"]="Show when completed"
La["Show when saved"]="Mostrar cuando guardado"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostrar/ocultar la descripción"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Las palabras \"KILLED\" y \"TOTAL\" se reemplazará por el número de jefes derrotados, y el número total de jefes de la instancia, respectivamente."
La["Single category name"]="Nombre de la categoría individual"
--[[Translation missing --]]
La["SOA"]="SOA"
--[[Translation missing --]]
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["The Four Celestials"]="Los Cuatro Celestiales"
--[[Translation missing --]]
La["The World Awaits"]="The World Awaits"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas instancias cuentan para el límite de %i por hora por cuenta, y expirará a la hora indicada."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Esto sólo debe ser usado para personajes que han sido renombrados o borrados, ya que los personajes serán cargados de nuevo cuando te conectes con ellos."
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Advertencia: Has entrado en %i instancias recientemente, y estás acercando al límite de %i instancias por hora para tu cuenta. Más instancias estarán disponibles después de %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puedes unirse a los iconos y texto en un solo indicador. Seleccione un icono y escribe \"ICON\" en el cuadro de texto para indicar dónde deseas que aparezca el icono."
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Вы уверены, что хотите удалить %s из базы данных персонажей SavedInstances?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Вы уверены, что хотите сообщить обо всех своих ключах %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Вы уверены, что хотите сбросить базу данных персонажей SavedInstances? Персонажи будут вновь запомнены, как только вы зайдёте ими в игру."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Попытка восстановить завершённые ежедневные задания для этого персонажа. Обратите внимание, что это может восстановить некоторые дополнительные, связанные ежедневные задания, которые не были фактически сегодня завершены."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Автоматически уменьшать размер подсказки, чтобы вместить на экран"
La["Azuregos"]="Азурегос"
La["Battleground Deserter"]="Дезертир с Поля Боя"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Клавиша для вкл./выкл. подсказок SavedInstances"
La["Disable mouseover"]="Откл. отобр. по наведению"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Отключить отображение подсказки по наведению на иконку"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Отображать подземелья в порядке рекомендуемого уровня от самого низкого до самого высокого"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Показывать подземелья с промежутком между категориями"
La["Show holiday boss rewards"]="Показывать награду с праздничных боссов"
La["Show minimap button"]="Кнопка у миникарты"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Показать имя для категории для всех отображаемых подземелий, принадлежащих только этой категории"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Аналогично, слова KILLED и TOTAL будут заменены числом убитых и всего боссов в сохранении."
La["Single category name"]="Одиночное название категории"
La["SOA"]="ШП"
La["Sort by currency name"]="Сортировка по названию валюты"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Это те подземелья, на которые существуют ограничения в %i подземелий в час."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Используйте только для переименованных или удаленных персонажей, так как данные все равно будут заполнены заново при входе на персонажа."
La["Warn about instance limit"]="Предупреждать о пределе подземелий"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Внимание! За последнее время вы вошли в %i подземелий и приближаетесь к ограничению в \"%i подземелий в час\" для вашего аккаунта. Новые подземелья будут доступны через %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Если хотите, то Вы можете комбинировать иконки и текст в одном индикаторе. Просто выберите иконку и вставьте слово ICON в текстовое поле. Везде, где слово ICON будет найдено, вместо него будет Ваш выбранный значок."
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="你确实想要从人物数据库中移除 %s 吗?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="确认向%s报告你的所有史诗钥石?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="你确定要重置SavedInstances的角色数据库吗?被删除的角色在再次登录时会被重新添加。"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="尝试提取当前角色已完成的日常任务。注意,这可能会提取到实际上并没有完成的日常任务。"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="根据屏幕大小缩放界面"
La["Azuregos"]="艾索雷苟斯"
La["Battleground Deserter"]="追踪战场逃亡者冷却"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="为显示/隐藏SavedInstances界面绑定一个按键"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="类似的,“KILLED”和“TOTAL”将被替换为首领的击杀数量和总数。"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="这些是角色每个小时进入 %i 次副本限制的记录,以及其过期时间。"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="此项仅可在人物重命名或者删除后使用,当你重新登入时原人物会被转移到新人物"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="警告:你最近已经进入 %i 次副本,并且已经接近账号每小时 %i 次的进入限制,更多的副本可以在 %s 后允许进入。"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="你可以在指示器上同时显示图标和文字。先选择一个图标,然后在文本中插入“ICON”到想要图标被展示的位置,显示时将被替换为指定图标。"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="¿Estás seguro de que quieres borrar a %s de la base de datos de personajes de SavedInstances?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="¿Seguro que quieres reiniciar la base de datos de personajes de SavedInstances? Los personajes se añadirán de nuevo cuando entres con ellos."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tratar de recuperar las misiones diarias ya completadas hoy por este personaje. Esto podría recuperar algunas otras misiones relacionadas que no fueron completadas hoy."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Encoger automáticamente la descripción para ajustarla a la pantalla"
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Desertor del Campo de Batalla"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Asignar una tecla para mostrar/ocultar la ventana de información de SavedInstances"
ThisisaBlizzardbugaffectingcertainoldraids.]=]]="Informacion de jefes muertos faltante para este registro de banda. Esto es una falla que afecta ciertas bandas antigüas."
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Mostrar acabados"
La["Show expired instance lockouts"]="Mostrar registros acabados de estancias"
La["Show Holiday"]="Mostrar fiestas"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar recompensas de los Jefes festivos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botón del minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Muestra el nombre de la categoría cuando todas las instancias que se muestran son de la misma categoría"
La["Show only current server"]="Mostrar sólo el reino actual"
La["Show Random"]="Muestra aleatoria"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa extra de mazmorra aleatoria"
La["Show self always"]="Mostrar siempre a si mismo"
La["Show self first"]="Mostrarse a uno mismo primero"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Las palabras \"KILLED\" y \"TOTAL\" se reemplazarán por el número de jefes derrotados y el total del registro."
La["Single category name"]="Nombre de la categoría individual"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas instancias cuentan para el límite de %i por hora por cuenta, y expirará a la hora indicada."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Esto sólo debe ser usado para personajes que han sido renombrados o borrados, ya que los personajes serán cargados de nuevo cuando te conectes con los mismos."
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Advertencia: Has entrado en %i estancias recientemente, y te estás acercando al límite de %i estancias por hora para tu cuenta. Tendrás más disponibles después de %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puedes combinar iconos y texto en un mismo indicador. Selecciona un icono y escribe \"ICON\" en el cuadro de texto para indicar dónde deseas que aparezca el icono."
elseiflocale=="zhTW"then
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00點擊|r來開啟每週獎勵"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]="|cffffff00左鍵|r 分離滑鼠提示"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00中鍵|r 顯示暴雪的團隊資訊"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00右鍵|r 設定 SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="是否確定要從 SavedInstances 的角色資料庫中移除 %s?"
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="你確定想報告所有你的鑰石給%s嗎?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="是否確定要重置 SavedInstances 的角色資料庫? 登入角色時將會重新擷取資料。"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="嘗試恢復這個角色已完成的每日任務。請注意,可能會恢復到一些其他的、今日實際上並沒有完成的相關每日任務。"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="自動縮小滑鼠提示以符合畫面"
La["Azuregos"]="艾索雷苟斯"
La["Battleground Deserter"]="戰場逃亡者冷卻"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="綁定按鍵來切換顯示 SavedInstances 滑鼠提示"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="同樣的,「KILLED」和「TOTAL」字樣也會被替換為首領已擊殺與總數的數字。"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="有些副本有每個帳號每小時可進入 %i 個副本和時間的限制,直到時間過為止。"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="這個功能只適用於已經更名或刪除的角色,登入這些角色時會重新擷取資料。"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="警告:你最近已經進入副本 %i 次,並且已經接近每小時 %i 次的帳號進入限制。 %s 後允許進入更多副本。"
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="如果想要的話,可以在同個指標上顯示圖示與文字。首先選擇一個圖示,並在文字框中插入「ICON」到想要出現圖示的位置,就會自動替換成你選擇的圖示。"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Você tem certeza de que deseja remover %s do banco de dados do SavedInstances?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Você tem certeza de que desejar reiniciar a base de dados de personagens do SavedInstances? Personagens serão contabilizados quando você se conectar com eles."
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Tentar buscar missões diárias completadas por este personagem. Isto pode buscar algumas missões adicionais relacionadas que na verdade não foram completadas hoje."
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Encolher ajuda automaticamente para caber na tela"
--[[Translation missing --]]
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Acompanhar tempo de espera de Desertor para campo de batalha"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Vincule uma tecla para as dicas do SavedInstances"
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostrar nome das categorias"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostrar nome das categorias nas Dicas"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Mostrar tempo de espera para personagens poderem usar o sistema de campo de batalha"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Mostrar tempo de espera do personagens para usr o Localizador Masmorra LFG"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show Expired"]="Mostrar expirados"
La["Show expired instance lockouts"]="Mostrar bloqueios expirados de instância"
La["Show Holiday"]="Mostrar Feriados"
La["Show holiday boss rewards"]="Mostrar Chefes de Eventos"
La["Show minimap button"]="Mostrar botão do minimapa"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Mostrar o nome de uma categoria, quando todas as instâncias exibidas pertencerem a essa categoria"
La["Show only current server"]="Mostrar apenas o servidor atual"
La["Show Random"]="Mostrar Aleatório"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostrar recompensa bônus de masmorra aleatóra"
La["Show self always"]="Sempre mostrar-se"
La["Show self first"]="Mostrar-se primeiro"
La["Show server name"]="Mostrar nome do servidor"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostrar o botão do SavedInstances no minimapa"
La["Show tooltip hints"]="Mostrar Dicas"
La["Show When"]="Mostrar quando"
--[[Translation missing --]]
La["Show when completed"]="Show when completed"
La["Show when saved"]="Mostrar Quando salvo"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostrar/Ocultar as dicas do SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Da mesma forma, as palavras mortas e TOTAL será substituído com o número de chefes mortos e total do bloqueio."
La["Single category name"]="Nome da categoria única"
--[[Translation missing --]]
La["SOA"]="SOA"
--[[Translation missing --]]
La["Sort by currency name"]="Sort by currency name"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Estas são as instâncias que contam para %i instâncias por hora em cada conta, e o tempo até que expirem."
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Isto deve ser usado apenas para personagens que foram removidos ou deletados, ou para personagens que serão contabilizados quando você se conectar neles."
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Atenção: Você entrou em cerca de%i Instância e esta se aproximando de %i , limite por hora para a sua conta. Mais instâncias devem estar disponíveis em %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Você pode combinar os ícones e texto em um único indicador, se desejar. Basta escolher um ícone, e inserir o ícone no campo de texto. Em qualquer lugar do ícone for encontrado, o ícone que você escolheu será substituída dentro"
elseiflocale=="itIT"then
--[[Translation missing --]]
La["|cffffff00Click|r to open weekly rewards"]="|cffffff00Click|r to open weekly rewards"
La["|cffffff00Left-click|r to detach tooltip"]=" |cffffff00Click sinistro|r per sganciare la finestra"
La["|cffffff00Middle-click|r to show Blizzard's Raid Information"]="|cffffff00Click-centrale|r permostrare le informazioni Blizzard sul raid"
La["|cffffff00Right-click|r to configure SavedInstances"]="|cffffff00Click destro|r per configurare SavedInstances"
La["Are you sure you want to remove %s from the SavedInstances character database?"]="Sei sicuro di voler rimuovere %s dal database dei personaggi ?"
--[[Translation missing --]]
La["Are you sure you want to report all your keys to %s?"]="Are you sure you want to report all your keys to %s?"
La["Are you sure you want to reset the SavedInstances character database? Characters will be re-populated as you log into them."]="Sei sicuro di voler azzerae il database personaggi di SavedInstances? I personaggi saranno ricalcolati non appena ci entri"
La["Attempt to recover completed daily quests for this character. Note this may recover some additional, linked daily quests that were not actually completed today."]="Cerca di ripristinare le missioni giornaliere completate per questo personaggio. Nota che questo puo' recuperare alcune missioni aggiuntive, collegate alle giornaliere, che non sono ancora state completate oggi"
La["Automatically shrink the tooltip to fit on the screen"]="Adatta automaticamente la finestra per adeguarsi allo schermo"
La["Azuregos"]="Azuregos"
La["Battleground Deserter"]="Disertore di campi di battaglia"
La["Bind a key to toggle the SavedInstances tooltip"]="Abbina un tasto per mostrare la finestra di SavedInstances "
La["Disable mouseover"]="Disabilita movimento del mouse"
La["Disable tooltip display on icon mouseover"]="Disattiva i tooltip quando vai sull'icona"
La["Display instances in order of recommended level from lowest to highest"]="Mostra istanze in ordine del livello raccomandato dal piu' basso al piu' alto"
La["Display instances with space inserted between categories"]="Mostra le istanze con uno spazio tra le varie categorie"
La["Show all emissary names"]="Show all emissary names"
--[[Translation missing --]]
La["Show both factions' emissay name"]="Show both factions' emissay name"
--[[Translation missing --]]
La["Show calling line when all quests completed"]="Show calling line when all quests completed"
La["Show category names"]="Mostra i nomi delle categorie"
La["Show category names in the tooltip"]="Mostra il nome della categoria nel tooltip"
La["Show cooldown for characters to use battleground system"]="Mostra il tempo rimanente prima che i personaggi possano usare il sistema di campi di battaglia"
La["Show cooldown for characters to use LFG dungeon system"]="Mostra il tempo rimanente prima che i personagg possano usare la riceca delle spedizioni"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency earned"]="Show currency earned"
--[[Translation missing --]]
La["Show currency max"]="Show currency max"
--[[Translation missing --]]
La["Show emissary line when all quests completed"]="Show emissary line when all quests completed"
La["Show name for a category when all displayed instances belong only to that category"]="Mostra il nome per una categoria quando tutte le istanze mostrare appartengono solo a quella categoria"
La["Show only current server"]="Mostra solo server attuale"
La["Show Random"]="Mostra causale"
La["Show random dungeon bonus reward"]="Mostra ricompensa bonus per spedizione casuale"
La["Show self always"]="Mostra sempre questo pg"
La["Show self first"]="Mostra questo pg per primo"
La["Show server name"]="Mostra il nome del server"
La["Show the SavedInstances minimap button"]="Mostra il bottone di SavedInstances nella minimappa"
La["Show tooltip hints"]="Mostra suggerimenti"
La["Show When"]="Mostra quando"
La["Show when completed"]="Mostra quando completato"
La["Show when saved"]="Mostra quando e' salvato"
La["Show/Hide the SavedInstances tooltip"]="Mostra/nascondi la finestra di SavedInstances"
La["Similarly, the words KILLED and TOTAL will be substituted with the number of bosses killed and total in the lockout."]="Analogamente, le parole UCCISI e TOTALE saranno sostituite dal numero di boss uccisi e totali nel salvataggio"
La["These are the instances that count towards the %i instances per hour account limit, and the time until they expire."]="Queste sono le istanze conteggiate per il limite orario per account di %i, e il tempo prima che scadano"
La["This should only be used for characters who have been renamed or deleted, as characters will be re-populated when you log into them."]="Questo dovrebbe essere usato solo per personaggi che sono stati rinominati o cancellati, poiche' i personaggi saranno riesaminati quando ci accedi nuovamente"
La["Warn about instance limit"]="Warn about instance limit"
La["Warning: You've entered about %i instances recently and are approaching the %i instance per hour limit for your account. More instances should be available in %s."]="Attenzione: Sei entrato in circa %i istanze, recentemente e ti stai avvicinando al limite orario di %i istanze per account. Altre istanze saranno disponibili in %s."
La["You can combine icons and text in a single indicator if you wish. Simply choose an icon, and insert the word ICON into the text field. Anywhere the word ICON is found, the icon you chose will be substituted in."]="Puoi unire icone e testo in un unico indicatore se vuoi. Basta scegliere una icona, e inserire la parola ICON nel campo testo. Ovunque viene trovata la parola ICON, l'icona che hai scelto la sostituira'."