You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
503 lines
26 KiB
503 lines
26 KiB
--[[
|
|
Update:2010/07/04
|
|
Language Localization: zhTW
|
|
Translated by: Junxian <junxian1121@hotmail.com>
|
|
]]
|
|
|
|
WIM.AddLocale("zhTW", {
|
|
["WIM (WoW Instant Messenger)"] = "WIM (魔獸世界即時通)",
|
|
["_Description"] = "WIM 的設計是為了讓你在魔獸世界中與人交談時有更親切的介面,在這個視窗中您可以自訂所有的設定。若您有任何的問題,歡迎各位到官方網頁提供意見。\n網址:http://www.WIMAddon.com",
|
|
|
|
["_DemoText"] = "這個視窗可以設定對話視窗出現的預設位置。您可以將這個視窗拖曳到您想要的位置,當您關閉這個視窗的時候,所有的設定將被自動記錄下來。",
|
|
|
|
["_DateFormat"] = "%m/%d/%Y",
|
|
|
|
["Yes"] = "是",
|
|
["No"] = "否",
|
|
["None"] = "無",
|
|
["<Right-Click>"] = "<滑鼠右鍵>",
|
|
["<Left-Click>"] = "<滑鼠左鍵>",
|
|
["OK"] = "確認",
|
|
["Cancel"] = "取消",
|
|
["Unknown"] = "未知",
|
|
["Click to update..."] = "點擊更新...",
|
|
["Usage"] = "使用",
|
|
|
|
["state_resting"] = "休息",
|
|
["state_combat"] = "戰鬥",
|
|
["state_pvp"] = "PVP",
|
|
["state_arena"] = "競技場",
|
|
["state_party"] = "組隊",
|
|
["state_raid"] = "團隊",
|
|
["state_other"] = "一般 (其他)",
|
|
|
|
["<Shift-Click> to close window."] = "<Shift-左鍵> 關閉視窗",
|
|
|
|
["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version by going to:\n\n http://www.wimaddon.com"] = "目前已經有新版的 WIM!\n您可以到http://www.wimaddon.com 下載新版本",
|
|
|
|
["Options"] = "選項",
|
|
|
|
["Icon Position"] = "小圖示/按鈕位置",
|
|
["Font Size"] = "字型大小",
|
|
["Window Scale (Percent)"] = "縮放視窗(百分比)",
|
|
["Transparency (Percent)"] = "透明度(百分比)",
|
|
["Window Width"] = "視窗寬度",
|
|
["Window Height"] = "視窗高度",
|
|
["(Limited by shortcut bar)"] = "(受限於捷徑列)",
|
|
["ERROR"] = "錯誤",
|
|
["Invalid Name!"] = "無效的名稱",
|
|
["Name is already used!"] = "此名稱已經被使用",
|
|
["Invalid Alias!"] = "無效的別名",
|
|
["Invalid Keyword/Phrase!"] = "無效的關鍵字/片詞",
|
|
["Keyword/Phrase is already used!"] = "關鍵字/片詞,已經被使用",
|
|
|
|
["Day"] = "日",
|
|
["Week"] = "週",
|
|
["Month"] = "月",
|
|
["Drag to set default spawn/position for message windows."] = "拖曳來設定對話視窗預設位置。",
|
|
["Up"] = "上",
|
|
["Down"] = "下",
|
|
["Left"] = "左",
|
|
["Right"] = "右",
|
|
["Ignore"] = "忽略",
|
|
["Block"] = "封鎖",
|
|
["Enable WIM"] = "開啟 WIM",
|
|
|
|
["Auto Close Friends after:"] = "好友自動關閉時間:",
|
|
["Auto Close Non-Friends after:"] = "非好友自動關閉時間:",
|
|
|
|
["Display"] = "顯示",
|
|
["Incoming Messages"] = "收到訊息",
|
|
["Outgoing Messages"] = "發出訊息",
|
|
["System Messages"] = "系統訊息",
|
|
["Error Messages"] = "錯誤訊息",
|
|
["Web URLs"] = "網址",
|
|
["Enable"] = "開啟",
|
|
["Disable"] = "關閉",
|
|
["Enabled"] = "已開啟",
|
|
["Disabled"] = "已關閉",
|
|
["Display character information."] = "顯示人物資訊",
|
|
["Display time stamps"] = "顯示時間標記",
|
|
["This setting limits the\nwindow's minimum height."] = "此設定受限於視窗最小高度",
|
|
["Requires /who querying."] = "請輸入 /who 查詢",
|
|
["Enable window fading effects."] = "開啟視窗淡化效果",
|
|
["Enable window animations."] = "開啟視窗動態效果",
|
|
|
|
["Display minimap icon."] = "顯示小地圖按鈕",
|
|
|
|
["General"] = "一般",
|
|
["History"] = "聊天記錄",
|
|
["Filters"] = "過濾條件",
|
|
["Plugins"] = "插件",
|
|
|
|
["Auto focus when window is shown."] = "當對話視窗出現,自動跳到最上層/獲得焦點",
|
|
["Preserve focus after sending messages."] = "送出訊息後,仍將對話視窗保留在最上層/焦點狀態",
|
|
["Display tooltips."] = "顯示小秘訣",
|
|
["Show window when sending a message."] = "當送出訊息時跳出對話視窗",
|
|
["Show window when message has been received."] = "當收到訊息時跳出對話視窗",
|
|
["Supress messages from default chat frame."] = true,
|
|
["Play sound when message is received."] = "當收到訊息播放音效",
|
|
["Play sound when message is sent."] = "當送出訊息播放音效",
|
|
["Sort alphabetically."] = "依照字母排序",
|
|
["Use <Escape> to close windows."] = "使用 <Esc> 鍵來關閉對話視窗",
|
|
["Windows will close when opening the world map."] = "當開啟世界地圖,關閉所有對話視窗",
|
|
["Intercept slash commands."] = "攔截斜線指令(如/kick)",
|
|
["Ignore arrow keys while typing."] = "輸入訊息時忽略方向鍵",
|
|
["Requires using <Alt> to navigate text."] = "需按 <Alt> 鍵才能送出訊息",
|
|
["Display emoticons."] = "顯示心情符號",
|
|
["Display URLs as item links."] = "顯示網址上的物品連結",
|
|
["Display floating item links."] = "直接顯示物品連結",
|
|
|
|
["Cascade windows."] = "視窗層疊顯示",
|
|
["Direction:"] = "方向:",
|
|
["Tabs"] = "標籤列",
|
|
["Sort tabs by:"] = "依照下列規則切換標籤",
|
|
["Window Created"] = "最先密你的",
|
|
["Last Activity"] = "最後密你的",
|
|
["Alphabetical"] = "字母順序",
|
|
["Recent Activity"] = "最近使用",
|
|
["Keep windows on top of your UI."] = "保持對話視窗在介面的最上層",
|
|
["Enable/Disable addon messages."] = "開啟/關閉插件訊息",
|
|
|
|
-- Class Names --
|
|
["Druid"] = "德魯伊",
|
|
["Hunter"] = "獵人",
|
|
["Mage"] = "法師",
|
|
["Paladin"] = "聖騎士",
|
|
["Priest"] = "牧師",
|
|
["Rogue"] = "盜賊",
|
|
["Shaman"] = "薩滿",
|
|
["Warlock"] = "術士",
|
|
["Warrior"] = "戰士",
|
|
["Death Knight"] = "死亡騎士",
|
|
|
|
-- Female Class Names --
|
|
["DruidF"] = "德魯伊",
|
|
["HunterF"] = "獵人",
|
|
["MageF"] = "法師",
|
|
["PaladinF"] = "聖騎士",
|
|
["PriestF"] = "牧師",
|
|
["RogueF"] = "盜賊",
|
|
["ShamanF"] = "薩滿",
|
|
["WarlockF"] = "術士",
|
|
["WarriorF"] = "戰士",
|
|
["Death KnightF"] = "死亡騎士",
|
|
|
|
["Game Master"] = "遊戲管理者",
|
|
|
|
-- WIM.lua --
|
|
["Toggle WIM 'On' and 'Off'."] = "開啟/關閉 WIM",
|
|
["Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'."] = "開啟/關閉 Debugging 模式",
|
|
["WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type:"] = "WIM 已載入。請進入設定頁選擇樣式:",
|
|
|
|
-- Filters.lua --
|
|
["Whispers Sent by Addons"] = "由插件所發出的密語",
|
|
["WhisperSelect Part 1"] = "密語選擇 1",
|
|
["Example Spam Blocker"] = "阻擋的訊息範例",
|
|
["WhisperSelect Part 2"] = "密語選擇 2",
|
|
["Filter Name"] = "過濾名字",
|
|
["Filter By"] = "過濾條件",
|
|
["Pattern"] = "模式",
|
|
["User Type"] = "玩家狀況",
|
|
["Level"] = "等級",
|
|
["Friends"] = "好友",
|
|
["Guild Members"] = "公會成員",
|
|
["Party Members"] = "隊伍成員",
|
|
["Raid Members"] = "團隊成員",
|
|
["Cross-Realm"] = "敵對陣營",
|
|
["Everyone"] = "所有人",
|
|
["User must be at least level:"] = "使用者最低等級:",
|
|
["Apply to messages received."] = "套用到接收訊息規則",
|
|
["Apply to messages sent."] = "套用到傳送訊息規則",
|
|
["Action to Perform:"] = "執行動作:",
|
|
["Allow"] = "允許",
|
|
["Ignore"] = "忽略",
|
|
["Blocked"] = "封鎖",
|
|
["Save"] = "儲存",
|
|
["Cancel"] = "取消",
|
|
["Edit Filter"] = "編輯過濾條件",
|
|
["Add Filter"] = "增加過濾條件",
|
|
|
|
-- History.lua --
|
|
["WIM History Button"] = "WIM 對話記錄按鈕",
|
|
["Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer."] = "按下對話視窗的 %s 按鈕將會顯示使用者對話記錄。",
|
|
["Click to view message history."] = "檢視歷史記錄",
|
|
["WIM pruned %d |4message:messages; from your history."] = "WIM 刪除 %d |4message:messages; 從你的歷史記錄",
|
|
["History Viewer"] = "對話記錄檢視",
|
|
["Filters"] = "過濾器",
|
|
["Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s?"] = "您確定要刪除所有 %s 在 %s 儲存的記錄?",
|
|
["Search resulted in %d |4message:messages;."] = "搜尋結果於 %d |4message:messages;",
|
|
["No results found!"] = "沒有發現符合的條件!",
|
|
["Search"] = "搜尋",
|
|
["Show All"] = "顯示全部",
|
|
["Loading History"] = "載入對話記錄",
|
|
["Chat View"] = "檢視對話",
|
|
["Text View"] = "檢視文字",
|
|
["WIM History Viewer can be accessed any time by typing:"] = "WIM 對話記錄檢視可以隨時透過下列指令開啟:",
|
|
["WIM History Viewer"] = "檢視 WIM 對話記錄",
|
|
["Display history viewer."] = "顯示對話記錄",
|
|
|
|
-- ldb.lua --
|
|
["No New Messages"] = "沒有新的訊息",
|
|
|
|
-- Menu.lua --
|
|
["Whispers"] = "密語",
|
|
["Chat"] = "聊天訊息",
|
|
|
|
-- Negotiate.lua --
|
|
["WIM Update Available!"] = "WIM 已有新的更新!",
|
|
["There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s."] = "目前已經有新版的 WIM!\n您可以到 %s 下載新版本",
|
|
|
|
-- ShortcutBar.lua --
|
|
["Location"] = "玩家位置",
|
|
--["Player Location"] = "玩家位置",
|
|
["Unknown"] = "未知",
|
|
["Click to update..."] = "點擊更新資訊...",
|
|
["Coordinates"] = "玩家座標",
|
|
["Invite to Party"] = "組隊邀請",
|
|
["Add Friend"] = "加入好友",
|
|
["Ignore User"] = "加入黑名單",
|
|
["Are you sure you want to\nignore %s?"] = "您確定您要忽略 %s",
|
|
["Right-Click for profile links..."] ="右鍵點擊 查看英雄榜",
|
|
["Profile Links"] = "查看英雄榜",
|
|
|
|
-- Tutorials.lua --
|
|
["Display WIM tips"] = "顯示 WIM 小提示",
|
|
|
|
-- W2W.lua --
|
|
["%s is typing..."] = "%s 正在輸入訊息...",
|
|
["W2W Profile"] = "W2W 設定",
|
|
["Talent Spec"] = "天賦資訊",
|
|
|
|
-- WhisperEngine.lua --
|
|
["Whisper Received!"] = "收到密語!",
|
|
["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"] = "您收到一個密語但因為您現在的活動而被隱藏。您可以變更 WIM 的密語設定。",
|
|
["Recently Sent Messages"] = "最近傳送的訊息",
|
|
|
|
-- Clear.lua --
|
|
["You are about to clear all of WIM's history!"] = "你即將刪除所有的 WIM 對話記錄",
|
|
["This action will reload your user interface."] = "這個動作將重新載入你的使用者介面",
|
|
["Do you want to continue?"] = "你確定要繼續嗎?",
|
|
["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"] = "你即將把 WIM 的過濾選項恢復成預設值!",
|
|
["Usage"] = "使用",
|
|
["Clear various WIM data."] = "清除所有 WIM 資料",
|
|
|
|
-- SlashHandler.lua --
|
|
["WIM Slash Commands"] = "WIM 指令",
|
|
["To see a list of available WIM slash commands type:"] = "顯示可用的 WIM 指令:",
|
|
["Display available slash commands."] = "顯示可用的 WIM 指令",
|
|
["Reload User Interface."] = "重新載入使用者介面",
|
|
|
|
-- TabHandler.lua --
|
|
["Manipulating Tabs"] = "操作群組標籤",
|
|
["You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window."] = "您可以 <shift-左鍵> 一個群組標籤然後將它拖曳到屬於它的視窗。",
|
|
|
|
-- WindowHandler.lua --
|
|
["Window Resized!"] = "視窗尺寸已改變",
|
|
["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."] = "若您想要將所有視窗變為此尺寸,您可以至WIM設定選單去對預設視窗做設定。",
|
|
["Creating Tab Groups"] = "建立群組標籤",
|
|
["You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another."] = "您可以透過 <Shift-左鍵> 點擊一個視窗後,跟其他視窗拖曳在一起,將多個視窗合併成一個",
|
|
["Resizing Windows"] = "變更視窗尺寸",
|
|
["You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window."] = "您可以透過按著 <Shift> 鍵並拖曳視窗右下角來變更視窗大小",
|
|
["Demo Window"] = "視窗範例",
|
|
["<Shift-Click> to close window."] = "<Shift-左鍵> 關閉視窗",
|
|
["Message Window Hidden"] = "隱藏訊息視窗",
|
|
["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button."] = true,
|
|
["Default"] = "預設",
|
|
["%s is Away From Keyboard: %s"] = "%s 目前暫離: %s",
|
|
["%s does not wish to be disturbed: %s"] = "%s 目前不願被打擾: %s",
|
|
["Right-Mouse Click!"] = "滑鼠 右鍵點擊!",
|
|
["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"] = "有可用的工具被隱藏在訊息欄下方,請按滑鼠右鍵開啟",
|
|
|
|
-- Options.lua --
|
|
["Display WIM's options."] = "顯示 WIM 設定選單",
|
|
["Resetting WIM will clear all of your settings!"] = "重設 WIM 將會清除您所有的設定!",
|
|
["Reset all options to default."] = "將所有設定恢復為預設值",
|
|
|
|
-- CoreOptions --
|
|
["Created By:"] = "作者:",
|
|
["Special Thanks:"] = "特別感謝:",
|
|
["Welcome!"] = "歡迎!",
|
|
["Enable WIM"] = "啟用 WIM",
|
|
["Display Minimap Icon"] = "顯示小地圖按鈕",
|
|
["<Right-Click> to show unread messages."] = "<右鍵> 顯示未讀密語",
|
|
["Display Tutorials"] = "顯示教學",
|
|
["Reset Tutorials"] = "重設教學",
|
|
["Credits"] = "榮譽",
|
|
["This is a long message which contains both emoticons and urls 8). WIM's home is www.WIMAddon.com."] = "這一段很長的訊息是給你觀看設定後的顯示效果用的。 其中包含網址連接與心情符號 8)。 我們的網址是 www.WIMAddon.com",
|
|
["Message Formatting"] = "訊息格式",
|
|
["Manipulate how WIM displays messages."] = "設定 WIM 如何顯示訊息格式",
|
|
["Preview"] = "預覽",
|
|
["Display Time Stamps"] = "顯示時間標籤",
|
|
["Display Emoticons"] = "顯示心情圖示",
|
|
["Display URLs as Links"] = "顯示網址連結",
|
|
["Indent long messages."] = "縮排長訊息",
|
|
["Window Behavior"] = "視窗的動作",
|
|
["You can control how windows behave while you are in different situations."] = "您可以設定訊息視窗在您不同的狀態下的動作。",
|
|
["Intercept Slash Commands"] = "攔截斜線指令",
|
|
["Behaviors per current state"] ="各種情況動作",
|
|
["Use the same rules for all states."] = "所有的狀態下都採用相同規則",
|
|
["Behaviors for state:"] = "此行為套用到下列狀態:",
|
|
["Pop-Up window when message is sent."] = "當送出密語時彈出對話視窗",
|
|
["Pop-Up window when message is received."] = "當收到密語時彈出對話視窗",
|
|
["Auto focus a window when it is shown."] = "當視窗彈出時自動獲得焦點",
|
|
["Keep focus on window after sending a message."] = "發送訊息後視窗保持獲得焦點狀態",
|
|
["Suppress messages from the default chat frame."] = "過濾系統內建對話框中的密語訊息",
|
|
["Window Settings"] = "視窗設定",
|
|
["Some settings may be limited by certain skins."] = "部份設定將會因為套用的佈景受到限制",
|
|
["Default Width"] = "預設寬度",
|
|
["Default Height"] = "預設高度",
|
|
["Window Scale"] = "視窗縮放",
|
|
["Window Alpha"] = "視窗透明度",
|
|
["Set Window Spawn Location"] = "設定視窗出現位置",
|
|
["Up"] = "上",
|
|
["Down"] = "下",
|
|
["Left"] = "左",
|
|
["Right"] = "右",
|
|
["Cascade overlapping windows."] = "視窗重疊",
|
|
["Ignore arrow keys in message box."] = "在對話視窗中不使用方向鍵",
|
|
["Allow <ESC> to hide windows."] = "按下 <Esc> 隱藏所有對話視窗",
|
|
["Display Settings"] = "顯示設定",
|
|
["Configure general window display settings."] = "設定對話視窗顯示細節",
|
|
["Window Skin:"] = "視窗面版",
|
|
["Version"] = "版本",
|
|
["Color: System Messages"] = "顏色: 系統訊息",
|
|
["Color: Error Messages"] = "顏色: 錯誤訊息",
|
|
["Color: URL - Web Addresses"] = "顏色: 網址連結",
|
|
["Color: History Messages Sent"] = "顏色: 對話記錄-送出",
|
|
["Color: History Messages Received"] = "顏色: 對話記錄-收到",
|
|
["Use colors suggested by skin."] = "使用面版建議色彩",
|
|
["Enable window fading effects."] = "開啟視窗淡化效果",
|
|
["Enable window animation effects."] = "開啟視窗動態效果",
|
|
["Display item links when hovering over them."] = "當滑鼠移至物品連結上時,直接顯示物品說明",
|
|
["Fonts"] = "字型",
|
|
["Configure the fonts used in WIM's message windows."] = "設定 WIM 訊息視窗中的字型",
|
|
["Font Outline"] = "文字描邊",
|
|
["Thin"] = "細",
|
|
["Thick"] = "粗",
|
|
["Use font suggested by skin."] = "面版建議使用的字型",
|
|
["Chat Font Size"] = "對話文字大小",
|
|
["Configure general display settings when dealing with whispers."] = "設定當密語出現時的顯示設定",
|
|
["Color: Messages Sent"] = "顏色: 已傳送密語",
|
|
["Color: Messages Received"] = "顏色: 已接收密語",
|
|
["Color: BNet Messages Sent"] = "顏色: 已傳送 BNet 密語",
|
|
["Color: BNet Messages Received"] ="顏色: 已接收 BNet 密語",
|
|
|
|
["Use colors suggested by skin."] = "使用佈景主題建議",
|
|
["Display user class icons and details."] = "顯示對方職業圖示與資訊",
|
|
["Requires who lookups."] = "需要用到查詢功能",
|
|
["Display Shortcut Bar"] = "顯示功能選單",
|
|
["Allow"] = "允許",
|
|
["Ignore"] = "忽略",
|
|
["Block"] = "封鎖",
|
|
["Filtering"] = "過濾",
|
|
["Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM."] = "在此您可以設定 WIM 的過濾機制",
|
|
["Enable Filtering"] = "開啟過濾功能",
|
|
["Protected"] = "已保護",
|
|
["Action:"] = "動作:",
|
|
["Occurrences:"] = "發生次數:",
|
|
["Delete Filter"] = "刪除過濾",
|
|
["History"] = "訊息記錄",
|
|
["WIM can store conversations to be viewed at a later time."] = "WIM 可以儲存對話記錄",
|
|
["Enable History"] = "開啟訊息記錄",
|
|
["Messages"] = " 則訊息",
|
|
["Preview history inside message windows."] = "在對話視窗中顯示的訊息數量",
|
|
["Record Whispers"] = "記錄密語",
|
|
["Record Friends"] = "記錄好友",
|
|
["Record Guild"] = "記錄公會",
|
|
["Record Everyone"] = "記錄所有人",
|
|
["Record Chat"] = "記錄對話",
|
|
["Maintenance"] = "維護",
|
|
["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."] = "當訊息記錄檔太大時,會影響到遊戲的效能。因此我們建議您採用下列的步驟。",
|
|
["Save a maximum number of messages per person."] = "每個對象的最大密語儲存數",
|
|
["%d |4Week:Weeks;"] = "%d 週",
|
|
["Automatically delete old messages."] = "自動清除舊訊息",
|
|
["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."] = "WIM-2-WIM 是一個允許不同使用者的WIM彼此通訊的功能。它可以辦到密語系統無法辦到的事情。",
|
|
["Enable WIM-2-WIM"] = "開啟 WIM-2-WIM",
|
|
["Privacy"] = "隱私設定",
|
|
["Restrict the data that is shared."] = "限制分享的資訊",
|
|
["Allow others to see me typing."] = "讓其他人知道我正在輸入密語",
|
|
["Allow others to see my location."] = "讓其他人知道我的位置",
|
|
["Main"] = "主選單",
|
|
["General"] = "一般功能",
|
|
["User Level"] = "玩家等級",
|
|
["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."] = "當開啟世界地圖時,對話視窗隱藏",
|
|
["Sounds"] = "音效",
|
|
["Configure various sound events and how they are triggered."] = "設定此插件的音效功能",
|
|
["Play sound when a whisper is received."] = "當收到密語時撥放音效",
|
|
["Play special sound for friends."] = "設定好友音效",
|
|
["Play special sound for guild members."] = "設定公會成員音效",
|
|
["Play sound when a whisper is sent."] = "當送出密語時撥放音效",
|
|
["Allow others to see my talent spec."] = "讓其他人看見我的天賦資訊",
|
|
["Play special sound for battle.net friends."] = "設定 battle.net 好友音效",
|
|
["Window Strata:"] = "視窗層級:",
|
|
["Unlock from Minimap"] = "解鎖小地圖按鈕",
|
|
["Press <Tab> to advance to next tell target."] = "按下 <Tab> 切換到下一個對話欄",
|
|
["Colorize names."] = "名字上色",
|
|
["Bracket names."] = "名字加上括號",
|
|
["Clamp window to screen."] = "限制視窗不超出畫面",
|
|
["Group with whisper windows."] = "群組包含密語視窗",
|
|
|
|
-- TabManagement.lua --
|
|
["Tab Management"] = "標籤管理",
|
|
["Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups."] = "WIM 會將您的密語對話視窗自動放到適合的群組",
|
|
["Automatically group whispers."] = "自動群組密語對話視窗",
|
|
["Place friends in their own group."] = "將好友放在同一個群組",
|
|
["Place guild members in their own group."] = "將公會成員放在同一個群組",
|
|
["Automatically group chat windows."] = "自動群組聊天對話視窗",
|
|
["Does not apply to windows already opened."] = "不要套用到已經開啟的對話視窗",
|
|
|
|
-- Talent Specs --
|
|
["Affliction"] = "痛苦",
|
|
["Arcane"] = "秘法",
|
|
["Arms"] = "武器",
|
|
["Assassination"] = "刺殺",
|
|
["Balance"] = "平衡",
|
|
["Beast Mastery"] = "野獸控制",
|
|
["Blood"] = "血魄",
|
|
["Combat"] = "戰鬥",
|
|
["Demonology"] = "惡魔學識",
|
|
["Destruction"] = "毀滅",
|
|
["Discipline"] = "戒律",
|
|
["Elemental"] = "元素",
|
|
["Enhancement"] = "增強",
|
|
["Feral Combat"] = "野性戰鬥",
|
|
["Fire"] = "火焰",
|
|
["Frost"] = "冰霜",
|
|
["Fury"] = "狂怒",
|
|
["Holy"] = "神聖",
|
|
["Hybrid"] = "混合",
|
|
["Marksmanship"] = "射擊",
|
|
["Protection"] = "防護",
|
|
["Restoration"] = "恢復",
|
|
["Retribution"] = "懲戒",
|
|
["Shadow"] = "暗影",
|
|
["Subtlety"] = "敏銳",
|
|
["Survival"] = "生存",
|
|
["Unholy"] = "穢邪",
|
|
|
|
-- ChangeLog.lua --
|
|
["Change Log"] = "更新日誌",
|
|
["View WIM's change log."] = "檢視 WIM 的更新日誌",
|
|
["Available For Download!"] = "有新版本可下載!",
|
|
|
|
-- Filters.lua --
|
|
["Show Alert"] = "顯示警告",
|
|
["WIM has blocked a message from %s."] = "WIM 發現阻檔訊息來自 %s",
|
|
["View Blocked Message"] = "檢視阻檔訊息",
|
|
["Blocked Message"] = "阻檔訊息",
|
|
|
|
-- MinimapIcon.lua
|
|
["Show Unread Messages"] = "顯示未閱讀訊息",
|
|
["Show All Windows"] = "顯示所有視窗",
|
|
["Hide All Windows"] = "隱藏所有視窗",
|
|
|
|
--Emoticons.lua
|
|
["Also"] = "並且",
|
|
["More"] = "更多",
|
|
["Emoticons"] = "心情符號",
|
|
|
|
--Expose.lua
|
|
["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type"] = "你的對話視窗將在進入戰鬥狀態時被隱藏。要停用這個功能請輸入:",
|
|
["Expose"] = "Expose",
|
|
["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."] = "Expose 是 Mac OS X 的一個增強功能,當你處於戰鬥時可快速清除畫面上的對話視窗,在戰鬥結束後再恢復顯示對話視窗",
|
|
["Auto hide/restore windows during combat."] = "戰鬥時自動 隱藏/恢復 對話視窗",
|
|
["Delay if I am typing a message."] = "如果我正在輸入訊息則延遲關閉",
|
|
["Border Size"] = "邊框大小",
|
|
["Only while in an instance."] = "只在副本中",
|
|
["Show Border"] = "顯示邊框",
|
|
["Animation Direction:"] = "動畫方向:",
|
|
|
|
--ChatEngine.lua
|
|
["WIM will manage this chat type within its own message windows."] = "WIM 可收集不同頻道的對話並在各自獨立的視窗中呈現",
|
|
["Show Minimap Alerts"] = "顯示小地圖警示",
|
|
["Never pop-up on my screen."] = "絕不在我的螢幕上突然彈出",
|
|
["Never suppress messages."] = "絕不抑制訊息",
|
|
["Have WIM monitor this channel."] = "WIM 已監視這個頻道",
|
|
["Never Pop"] = "絕不彈出",
|
|
["Never have this window pop-up on my screen."] = "這個視窗絕不在我的螢幕上突然彈出",
|
|
["Never Supress"] = "絕不抑制",
|
|
["Never suppress messages from the default chat frame."] = "預設的聊天框中絕不抑制訊息",
|
|
["Show unread message alert on minimap."] = "在小地圖上提示有未閱讀的訊息",
|
|
["No History"] = "無對話記錄",
|
|
["Do not record history for this channel."] = "這個頻道不記錄對話內容",
|
|
["World Chat"] = "一般頻道",
|
|
["Custom Chat"] = "自定頻道",
|
|
["Chat"] = "聊天",
|
|
["Play special sound for %s."] = "對 %s 撥放特別的音效",
|
|
["Play sound when a message is received."] = "當收到訊息時撥放音效",
|
|
["Play sound when a message is sent."] = "當發送訊息時撥放音效",
|
|
["Do not play sounds for this channel."] = "這個頻道不要播放音效",
|
|
["No Sound"] = "無聲",
|
|
["Sensitivity"] = "靈敏度",
|
|
["Enable WorldFrame Click Detection."] = "啟用「世界框架」點擊檢測",
|
|
["The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now?"] = "為了使這個 UI 模組完全停用,你必須重新載入所有 UI,你現在要重新載入 UI 嗎?",
|
|
|
|
--OffScreenTracker.lua
|
|
["WIM Window Off Screen"] = "關閉 WIM 視窗追蹤",
|
|
["Click to reposition."] = "點擊 重新定位",
|
|
|
|
--Misc
|
|
["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"] = "WIM 發現你正在一個私人的伺服器上玩 WOW,某些私人的伺服器並不完全支援 WIM 的模組,你是否仍要嘗試載入 WIM 呢?",
|
|
|
|
});
|
|
|