["A new version of WIM is available!\nYou can download the latest version by going to:\n\n http://www.wimaddon.com"]="目前已經有新版的 WIM!\n您可以到http://www.wimaddon.com 下載新版本",
["You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing"]="您收到一個密語但因為您現在的活動而被隱藏。您可以變更 WIM 的密語設定。",
["Recently Sent Messages"]="最近傳送的訊息",
-- Clear.lua --
["You are about to clear all of WIM's history!"]="你即將刪除所有的 WIM 對話記錄",
["This action will reload your user interface."]="這個動作將重新載入你的使用者介面",
["Do you want to continue?"]="你確定要繼續嗎?",
["You are about to restore WIM's filters to it's default settings!"]="你即將把 WIM 的過濾選項恢復成預設值!",
["If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options."]="若您想要將所有視窗變為此尺寸,您可以至WIM設定選單去對預設視窗做設定。",
["Creating Tab Groups"]="建立群組標籤",
["You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another."]="您可以透過 <Shift-左鍵> 點擊一個視窗後,跟其他視窗拖曳在一起,將多個視窗合併成一個",
["Resizing Windows"]="變更視窗尺寸",
["You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window."]="您可以透過按著 <Shift> 鍵並拖曳視窗右下角來變更視窗大小",
["Demo Window"]="視窗範例",
["<Shift-Click> to close window."]="<Shift-左鍵> 關閉視窗",
["Message Window Hidden"]="隱藏訊息視窗",
["WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button."]=true,
["Default"]="預設",
["%s is Away From Keyboard: %s"]="%s 目前暫離: %s",
["%s does not wish to be disturbed: %s"]="%s 目前不願被打擾: %s",
["Right-Mouse Click!"]="滑鼠 右鍵點擊!",
["There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them!"]="有可用的工具被隱藏在訊息欄下方,請按滑鼠右鍵開啟",
["<Right-Click> to show unread messages."]="<右鍵> 顯示未讀密語",
["Display Tutorials"]="顯示教學",
["Reset Tutorials"]="重設教學",
["Credits"]="榮譽",
["This is a long message which contains both emoticons and urls 8). WIM's home is www.WIMAddon.com."]="這一段很長的訊息是給你觀看設定後的顯示效果用的。 其中包含網址連接與心情符號 8)。 我們的網址是 www.WIMAddon.com",
["Message Formatting"]="訊息格式",
["Manipulate how WIM displays messages."]="設定 WIM 如何顯示訊息格式",
["Preview"]="預覽",
["Display Time Stamps"]="顯示時間標籤",
["Display Emoticons"]="顯示心情圖示",
["Display URLs as Links"]="顯示網址連結",
["Indent long messages."]="縮排長訊息",
["Window Behavior"]="視窗的動作",
["You can control how windows behave while you are in different situations."]="您可以設定訊息視窗在您不同的狀態下的動作。",
["Intercept Slash Commands"]="攔截斜線指令",
["Behaviors per current state"]="各種情況動作",
["Use the same rules for all states."]="所有的狀態下都採用相同規則",
["Behaviors for state:"]="此行為套用到下列狀態:",
["Pop-Up window when message is sent."]="當送出密語時彈出對話視窗",
["Pop-Up window when message is received."]="當收到密語時彈出對話視窗",
["Auto focus a window when it is shown."]="當視窗彈出時自動獲得焦點",
["Keep focus on window after sending a message."]="發送訊息後視窗保持獲得焦點狀態",
["Suppress messages from the default chat frame."]="過濾系統內建對話框中的密語訊息",
["Window Settings"]="視窗設定",
["Some settings may be limited by certain skins."]="部份設定將會因為套用的佈景受到限制",
["Default Width"]="預設寬度",
["Default Height"]="預設高度",
["Window Scale"]="視窗縮放",
["Window Alpha"]="視窗透明度",
["Set Window Spawn Location"]="設定視窗出現位置",
["Up"]="上",
["Down"]="下",
["Left"]="左",
["Right"]="右",
["Cascade overlapping windows."]="視窗重疊",
["Ignore arrow keys in message box."]="在對話視窗中不使用方向鍵",
["Allow <ESC> to hide windows."]="按下 <Esc> 隱藏所有對話視窗",
["Display Settings"]="顯示設定",
["Configure general window display settings."]="設定對話視窗顯示細節",
["Window Skin:"]="視窗面版",
["Version"]="版本",
["Color: System Messages"]="顏色: 系統訊息",
["Color: Error Messages"]="顏色: 錯誤訊息",
["Color: URL - Web Addresses"]="顏色: 網址連結",
["Color: History Messages Sent"]="顏色: 對話記錄-送出",
["Color: History Messages Received"]="顏色: 對話記錄-收到",
["Use colors suggested by skin."]="使用面版建議色彩",
["Enable window fading effects."]="開啟視窗淡化效果",
["Enable window animation effects."]="開啟視窗動態效果",
["Display item links when hovering over them."]="當滑鼠移至物品連結上時,直接顯示物品說明",
["Fonts"]="字型",
["Configure the fonts used in WIM's message windows."]="設定 WIM 訊息視窗中的字型",
["Font Outline"]="文字描邊",
["Thin"]="細",
["Thick"]="粗",
["Use font suggested by skin."]="面版建議使用的字型",
["Chat Font Size"]="對話文字大小",
["Configure general display settings when dealing with whispers."]="設定當密語出現時的顯示設定",
["WIM can store conversations to be viewed at a later time."]="WIM 可以儲存對話記錄",
["Enable History"]="開啟訊息記錄",
["Messages"]=" 則訊息",
["Preview history inside message windows."]="在對話視窗中顯示的訊息數量",
["Record Whispers"]="記錄密語",
["Record Friends"]="記錄好友",
["Record Guild"]="記錄公會",
["Record Everyone"]="記錄所有人",
["Record Chat"]="記錄對話",
["Maintenance"]="維護",
["Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options."]="當訊息記錄檔太大時,會影響到遊戲的效能。因此我們建議您採用下列的步驟。",
["Save a maximum number of messages per person."]="每個對象的最大密語儲存數",
["%d |4Week:Weeks;"]="%d 週",
["Automatically delete old messages."]="自動清除舊訊息",
["WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not."]="WIM-2-WIM 是一個允許不同使用者的WIM彼此通訊的功能。它可以辦到密語系統無法辦到的事情。",
["Enable WIM-2-WIM"]="開啟 WIM-2-WIM",
["Privacy"]="隱私設定",
["Restrict the data that is shared."]="限制分享的資訊",
["Allow others to see me typing."]="讓其他人知道我正在輸入密語",
["Allow others to see my location."]="讓其他人知道我的位置",
["Main"]="主選單",
["General"]="一般功能",
["User Level"]="玩家等級",
["Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown."]="當開啟世界地圖時,對話視窗隱藏",
["Sounds"]="音效",
["Configure various sound events and how they are triggered."]="設定此插件的音效功能",
["Play sound when a whisper is received."]="當收到密語時撥放音效",
["Play special sound for friends."]="設定好友音效",
["Play special sound for guild members."]="設定公會成員音效",
["Play sound when a whisper is sent."]="當送出密語時撥放音效",
["Allow others to see my talent spec."]="讓其他人看見我的天賦資訊",
["Play special sound for battle.net friends."]="設定 battle.net 好友音效",
["Window Strata:"]="視窗層級:",
["Unlock from Minimap"]="解鎖小地圖按鈕",
["Press <Tab> to advance to next tell target."]="按下 <Tab> 切換到下一個對話欄",
["Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type"]="你的對話視窗將在進入戰鬥狀態時被隱藏。要停用這個功能請輸入:",
["Expose"]="Expose",
["Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position."]="Expose 是 Mac OS X 的一個增強功能,當你處於戰鬥時可快速清除畫面上的對話視窗,在戰鬥結束後再恢復顯示對話視窗",
["Auto hide/restore windows during combat."]="戰鬥時自動 隱藏/恢復 對話視窗",
["Delay if I am typing a message."]="如果我正在輸入訊息則延遲關閉",
["Border Size"]="邊框大小",
["Only while in an instance."]="只在副本中",
["Show Border"]="顯示邊框",
["Animation Direction:"]="動畫方向:",
--ChatEngine.lua
["WIM will manage this chat type within its own message windows."]="WIM 可收集不同頻道的對話並在各自獨立的視窗中呈現",
["Show Minimap Alerts"]="顯示小地圖警示",
["Never pop-up on my screen."]="絕不在我的螢幕上突然彈出",
["Never suppress messages."]="絕不抑制訊息",
["Have WIM monitor this channel."]="WIM 已監視這個頻道",
["Never Pop"]="絕不彈出",
["Never have this window pop-up on my screen."]="這個視窗絕不在我的螢幕上突然彈出",
["Never Supress"]="絕不抑制",
["Never suppress messages from the default chat frame."]="預設的聊天框中絕不抑制訊息",
["Show unread message alert on minimap."]="在小地圖上提示有未閱讀的訊息",
["No History"]="無對話記錄",
["Do not record history for this channel."]="這個頻道不記錄對話內容",
["World Chat"]="一般頻道",
["Custom Chat"]="自定頻道",
["Chat"]="聊天",
["Play special sound for %s."]="對 %s 撥放特別的音效",
["Play sound when a message is received."]="當收到訊息時撥放音效",
["Play sound when a message is sent."]="當發送訊息時撥放音效",
["Do not play sounds for this channel."]="這個頻道不要播放音效",
["WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway?"]="WIM 發現你正在一個私人的伺服器上玩 WOW,某些私人的伺服器並不完全支援 WIM 的模組,你是否仍要嘗試載入 WIM 呢?",