--[[
Language Localization : ptBR
] ]
WIM.AddLocale ( " ptBR " , {
[ " WIM (WoW Instant Messenger) " ] = " WIM (WoW Instant Messenger) " ,
[ " _Description " ] = " WIM é um addon que traz um sensação familiar da comunicar através de bate-papo em World of Warcraft. Nesta tela, você será capaz de personalizar o WIM para adequá-lo as suas necessidades. " ,
[ " _DemoText " ] = " Essa é uma demonstração da janela e não é totalmente funcional. Cloque esta janela no local onde você quer que todas as janelas surjam. Quando terminar, você pode fechar essa janela e suas preferências serão salvas. " ,
[ " _DateFormat " ] = " %d/%m/%Y " ,
[ " Yes " ] = " Sim " ,
[ " No " ] = " Não " ,
[ " None " ] = " Nenhum " ,
[ " <Right-Click> " ] = " <Clique-Direita> " ,
[ " <Left-Click> " ] = " <Clique-Esquerda> " ,
[ " OK " ] = " OK " ,
[ " Cancel " ] = " Cancelar " ,
[ " Unknown " ] = " Desconhecido " ,
[ " Click to update... " ] = " Clique para atualizar... " ,
[ " Usage " ] = " Uso " ,
[ " state_resting " ] = " Descansando " ,
[ " state_combat " ] = " Combate " ,
[ " state_pvp " ] = " JxJ " ,
[ " state_arena " ] = " Arena " ,
[ " state_party " ] = " Grupo de masmorra " ,
[ " state_raid " ] = " Grupo de raide " ,
[ " state_other " ] = " Normal (outro) " ,
[ " <Shift-Click> to close window. " ] = " <Shift-Clique> para fechar a janela. " ,
[ " A new version of WIM is available! \n You can download the latest version from curse " ] = " Uma nova versão do WIM está disponível! \n Você poderá fazer o download da nova versão indo em curse " ,
[ " Options " ] = " Opções " ,
[ " Icon Position " ] = " Posição do icone " ,
[ " Font Size " ] = " Tamanho da fonte " ,
[ " Window Scale (Percent) " ] = " Escala da janela (porcentagem) " ,
[ " Transparency (Percent) " ] = " Transparência (porcentagem) " ,
[ " Window Width " ] = " Largura da janela " ,
[ " Window Height " ] = " Altura da janela " ,
[ " (Limited by shortcut bar) " ] = " (Limitado pela barra de atalhos) " ,
[ " ERROR " ] = " ERRO " ,
[ " Invalid Name! " ] = " Nome inválido! " ,
[ " Name is already used! " ] = " Nome já é usado! " ,
[ " Invalid Alias! " ] = " Alias inválido! " ,
[ " Invalid Keyword/Phrase! " ] = " Palavra-chave/frase inválida! " ,
[ " Keyword/Phrase is already used! " ] = " Palavra-chave/frase já foi usado! " ,
[ " Day " ] = " Dia " ,
[ " Week " ] = " Semana " ,
[ " Month " ] = " Mês " ,
[ " Drag to set default spawn/position for message windows. " ] = " Arraste para definir padrão de surgimento/posição para as janelas de mensagem. " ,
[ " Up " ] = " Cima " ,
[ " Down " ] = " Baixo " ,
[ " Left " ] = " Esquerda " ,
[ " Right " ] = " Direita " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Block " ] = " Bloquear " ,
[ " Enable WIM " ] = " Ativar WIM " ,
[ " Auto Close Friends after: " ] = " Fechar amigos automaticamente após: " ,
[ " Auto Close Non-Friends after: " ] = " Fechar não-amigos automaticamente após: " ,
[ " Display " ] = " Exibir " ,
[ " Incoming Messages " ] = " Mensagens recebidas " ,
[ " Outgoing Messages " ] = " Mensagens de saída " ,
[ " System Messages " ] = " Mensagem do sistema " ,
[ " Error Messages " ] = " Messagens de erro " ,
[ " Web URLs " ] = " Web URLs " ,
[ " Enable " ] = " Ativar " ,
[ " Disable " ] = " Desativar " ,
[ " Enabled " ] = " Ativado " ,
[ " Disabled " ] = " Desativado " ,
[ " Display character information. " ] = " Exibir informações do personagem. " ,
[ " Display time stamps " ] = " Exibir carimbos de tempo " ,
[ " This setting limits the \n window's minimum height. " ] = " Esta configuração limita \n a altura minima da janela. " ,
[ " Requires /who querying. " ] = " Exige Consultar /quem. " ,
[ " Enable window fading effects. " ] = " Ativar efeitos de desbotamento na janela " ,
[ " Enable window animations. " ] = " Ativar animação de janela. " ,
[ " Display minimap icon. " ] = " Exibir ícone no minimapa " ,
[ " General " ] = " Geral " ,
[ " History " ] = " Histórico " ,
[ " Filters " ] = " Filtros " ,
[ " Plugins " ] = " Adicionais " ,
[ " Auto focus when window is shown. " ] = " Focar na janela automaticamente quando ela aparecer " ,
[ " Preserve focus after sending messages. " ] = " Preservar foco depois o envio da mensagem " ,
[ " Display tooltips. " ] = " Exibir dicas " ,
[ " Show window when sending a message. " ] = " Exibir janela quando estiver enviando a mensagem " ,
[ " Show window when message has been received. " ] = " Exibir janela quando a mensagem foi recebida " ,
[ " Supress messages from default chat frame. " ] = " Suprimir mensagens da janela de bate-papo padrão " ,
[ " Play sound when message is received. " ] = " Reproduzir som quando um sussurro é recebido " ,
[ " Play sound when message is sent. " ] = " Reproduzir som quando um sussurro é enviado " ,
[ " Sort alphabetically. " ] = " Classificar em ordem alfabética " ,
[ " Use <Escape> to close windows. " ] = " Usar <ESC> para fechar as janelas " ,
[ " Windows will close when opening the world map. " ] = " Janelas serão fechadas quando o mapa-múndi for aberto. " ,
[ " Intercept slash commands. " ] = " Interceptar comando de barras " ,
[ " Ignore arrow keys while typing. " ] = " Ignorar teclas de seta enquanto escreve " ,
[ " Requires using <Alt> to navigate text. " ] = " Exige a utilização do <Alt> para navegar texto. " ,
[ " Display emoticons. " ] = " Exibir emoticons " ,
[ " Display URLs as item links. " ] = " Exibir URLs como links de itens " ,
[ " Display floating item links. " ] = " Exibir links de itens flutuantes " ,
[ " Cascade windows. " ] = " Janelas em cascata " ,
[ " Direction: " ] = " Direção: " ,
[ " Tabs " ] = " Guias " ,
[ " Sort tabs by: " ] = " Classificar guias por: " ,
[ " Alphabetical " ] = " Alfabético " ,
[ " Recent Activity " ] = " Recente atividade " ,
[ " Keep windows on top of your UI. " ] = " Manter as janelas no topo do seu IU " ,
[ " Enable/Disable addon messages. " ] = " Ativar/Desativar mensagens de addon " ,
-- Class Names --
[ " Druid " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DRUID ,
[ " Hunter " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.HUNTER ,
[ " Mage " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.MAGE ,
[ " Paladin " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.PALADIN ,
[ " Priest " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.PRIEST ,
[ " Rogue " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.ROGUE ,
[ " Shaman " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.SHAMAN ,
[ " Warlock " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.WARLOCK ,
[ " Warrior " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.WARRIOR ,
[ " Death Knight " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DEATHKNIGHT ,
[ " Monk " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.MONK ,
[ " Demon Hunter " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.DEMONHUNTER ,
[ " Evoker " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_MALE.EVOKER ,
-- Female Class Names --
[ " DruidF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DRUID ,
[ " HunterF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.HUNTER ,
[ " MageF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.MAGE ,
[ " PaladinF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.PALADIN ,
[ " PriestF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.PRIEST ,
[ " RogueF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.ROGUE ,
[ " ShamanF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.SHAMAN ,
[ " WarlockF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.WARLOCK ,
[ " WarriorF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.WARRIOR ,
[ " Death KnightF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DEATHKNIGHT ,
[ " MonkF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.MONK ,
[ " Demon HunterF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.DEMONHUNTER ,
[ " EvokerF " ] = LOCALIZED_CLASS_NAMES_FEMALE.EVOKER ,
[ " Game Master " ] = " Mestre do jogo " ,
-- WIM.lua --
[ " Toggle WIM 'On' and 'Off'. " ] = " Alternar WIM 'Ativado' e 'Desativado' " ,
[ " Toggle Debugging Mode 'On' and 'Off'. " ] = " Alternar modo de depuração 'Ativado' e 'Desativado' " ,
[ " WIM is currently running. To access WIM's wide array of options type: " ] = " WIM está sendo executado. Para acessar a grande variedade de opções do WIM escreva: " ,
-- Filters.lua --
[ " Whispers Sent by Addons " ] = " Sussuros enviados pelos addons " ,
[ " WhisperSelect Part 1 " ] = " Sussurro selecionado parte 1 " ,
[ " Example Spam Blocker " ] = " Exemplo de bloqueador de spam " ,
[ " WhisperSelect Part 2 " ] = " Sussurro selecionado parte 2 " ,
[ " Filter Name " ] = " Filtrar nome " ,
[ " Filter By " ] = " Filtro por " ,
[ " Pattern " ] = " Molde " ,
[ " User Type " ] = " Tipo de usuário " ,
[ " Level " ] = " Nível do usuário " ,
[ " Friends " ] = " Amigos " ,
[ " Guild Members " ] = " Membros da guilda " ,
[ " Party Members " ] = " Membros do grupo " ,
[ " Raid Members " ] = " Membros da raide " ,
[ " Cross-Realm " ] = " Através-Reino " ,
[ " Everyone " ] = " Todos " ,
[ " User must be at least level: " ] = " O usuário deve ter pelo menos no nível: " ,
[ " Apply to messages received. " ] = " Aplicar as mensagens recebidas. " ,
[ " Apply to messages sent. " ] = " Aplicar as mensagens enviadas " ,
[ " Action to Perform: " ] = " Ação a ser executada: " ,
[ " Allow " ] = " Permitir " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Blocked " ] = " Bloqueado " ,
[ " Save " ] = " Salvo " ,
[ " Cancel " ] = " Cancelar " ,
[ " Edit Filter " ] = " Editar filtro " ,
[ " Add Filter " ] = " Adicionar filtro " ,
-- History.lua --
[ " WIM History Button " ] = " Botão de histórico " ,
[ " Clicking the %s button on the message window will show that user's history in WIM's History Viewer. " ] = " Clicando no %s botão da mensagem, a janela irá exibir o histórico do usuário no visualizador do histórico. " ,
[ " Click to view message history. " ] = " Clique para visualizar o histórico de mensagem. " ,
[ " WIM pruned %d |4message:messages; from your history. " ] = " WIM suprimir %d |4mensagem:mensagens; de seu histórico. " ,
[ " History Viewer " ] = " Visualizador do histórico " ,
[ " Filters " ] = " Filtros " ,
[ " Are you sure you want to delete all history saved for %s on %s? " ] = " Você tem certeza que você quer deletar todo o histórico salvadp dp %s no %s? " ,
[ " Search resulted in %d |4message:messages;. " ] = " Procura resultou em %d |4mensagem:mensagens;. " ,
[ " No results found! " ] = " Não foram encontrados resultados! " ,
[ " Search " ] = " Procurar " ,
[ " Show All " ] = " Exibir tudo " ,
[ " Loading History " ] = " Carregando histórico " ,
[ " Chat View " ] = " Visualização de bate-papo " ,
[ " Text View " ] = " Visualização de texto " ,
[ " WIM History Viewer can be accessed any time by typing: " ] = " O visualizador de histórico pode ser acessado todo o tempo escrevendo: " ,
[ " WIM History Viewer " ] = " Visualizador de histórico " ,
[ " Display history viewer. " ] = " Exibir visualizador de histórico. " ,
-- ldb.lua --
[ " No New Messages " ] = " Não há novas mensagens " ,
-- Menu.lua --
[ " Whispers " ] = " Sussurros " ,
[ " Chat " ] = " Bate-papo " ,
-- Negotiate.lua --
[ " WIM Update Available! " ] = " Atualização disponível! " ,
[ " There is a newer version of WIM available for download. You can download it at %s. " ] = " Há uma versão mais recente de WIM disponível para download. Você pode baixá-lo em %s. " ,
-- ShortcutBar.lua --
[ " Player Location " ] = " Zona do jogador " ,
[ " Unknown " ] = " Desconhecido " ,
[ " Click to update... " ] = " Clique para atualizar... " ,
[ " Coordinates " ] = " Coordenadas " ,
[ " Invite to Party " ] = " Convidar para grupo " ,
[ " Add Friend " ] = " Adicionar amigo " ,
[ " Ignore User " ] = " Ignorar usuário " ,
[ " Are you sure you want to \n ignore %s? " ] = " Você tem certeza que você quer \n ignora %s? " ,
[ " Right-Click for profile links... " ] = " Clique-Dereita nos links do perfil... " ,
[ " Profile Links " ] = " Links de perfil " ,
[ " Location " ] = " Zona " ,
[ " Game " ] = " Jogo " ,
[ " Realm " ] = " Reino " ,
[ " Character " ] = " Personagem " ,
-- Tutorials.lua --
[ " Display WIM tips " ] = " Exibir dicas " ,
-- W2W.lua --
[ " %s is typing... " ] = " %s está digitando... " ,
[ " W2W Profile " ] = " W2W Perfil " ,
[ " Talent Spec " ] = " Especialização de talento " ,
-- WhisperEngine.lua --
[ " Whisper Received! " ] = " Sussurro recebido! " ,
[ " You received a whisper which was hidden due to your current activity. You can change how whispers behave in WIM's options by typing " ] = " Você recebeu um sussurro que estava oculto devido a sua atividade atual. Você pode mudar o comportamento dos sussuros nas opções do WIM escrevendo " ,
[ " Recently Sent Messages " ] = " Mensagens enviadas recentemente " ,
-- Clear.lua --
[ " You are about to clear all of WIM's history! " ] = " Você está prestes a limpar todo o histórico do WIM! " ,
[ " This action will reload your user interface. " ] = " Esta ação irá recarregar a interface do usuário. " ,
[ " Do you want to continue? " ] = " Você quer continuar? " ,
[ " You are about to restore WIM's filters to it's default settings! " ] = " Você está prestes a restaurar as configurações padrões do WIM! " ,
[ " Usage " ] = " Uso " ,
[ " Clear various WIM data. " ] = " Limpar vários dados do WIM. " ,
-- SlashHandler.lua --
[ " WIM Slash Commands " ] = " Comandos de barra de WIM " ,
[ " To see a list of available WIM slash commands type: " ] = " Para ver uma lista de comandos de barra do WIM disponível escreva: " ,
[ " Display available slash commands. " ] = " Exibir disponíveis comandos de barra. " ,
[ " Reload User Interface. " ] = " Recarregar interface do usuário. " ,
-- TabHandler.lua --
[ " Manipulating Tabs " ] = " Manipulando guias " ,
[ " You can <Shift-Click> a tab and drag it out into it's own window. " ] = " Você pode <Shift-Clique> um guia e arrastar para fora de sua própria janela. " ,
-- WindowHandler.lua --
[ " Window Resized! " ] = " Janela redimensionada! " ,
[ " If you want all windows to be this size, you can set the default window size within WIM's options. " ] = " Se você quer todas as janelas que seja desse tamanho, você pode definir o tamanho padrão dentro das opções do WIM. " ,
[ " Creating Tab Groups " ] = " Criação de grupos de guia. " ,
[ " You can group two or many windows together by <Shift-Clicking> a window and dragging it on top of another. " ] = " Você pode agrupar duas ou mais janelas juntas por <Shift-Clicando> a janela e arrastando em cima da outra. " ,
[ " Resizing Windows " ] = " Redimensionar as janelas " ,
[ " You can resize a window by holding <Shift> and dragging the bottom right corner of the window. " ] = " Você pode redimensionar uma janela segurando <Shift> e arrastando no canto direito embaixo na janela. " ,
[ " Demo Window " ] = " Janela de demonstração " ,
[ " <Shift-Click> to close window. " ] = " <Shift-Clique> para fechar a janela. " ,
[ " Message Window Hidden " ] = " Messagem da janela oculta " ,
[ " WIM's message window has been hidden to WIM's Minimap Icon. If you want to end a conversation, you may do so by <Shift-Clicking> the close button. " ] = " A janela de mensagem do WIM está sendo oculta no icone do WIM no minimapa. Se você quer terminar a conversa, você irá fazer pelo <Shift-Clicando> o botão de fechar. " ,
[ " Default " ] = " Padrão " ,
[ " %s is Away From Keyboard: %s " ] = " %s está LDT: %s " ,
[ " %s does not wish to be disturbed: %s " ] = " %s não deseja ser pertubado: %s " ,
[ " Right-Mouse Click! " ] = " Clique-Direita! " ,
[ " There might be useful tools hidden under the message box. Right-Click to see them! " ] = " Pode haver ferramentas úteis ocultas sob a caixa de mensagem. Clique-direito para vê-las! " ,
-- Options.lua --
[ " Display WIM's options. " ] = " Exibir opções de WIM. " ,
[ " Resetting WIM will clear all of your settings! " ] = " Resetando WIM irá limpar todas as suas configurações! " ,
[ " Reset all options to default. " ] = " Resetar todas as opções para padrão. " ,
-- CoreOptions --
[ " Created By: " ] = " Criado por: " ,
[ " Special Thanks: " ] = " Agradecimentos especiais: " ,
[ " Welcome! " ] = " Bem-Vindo! " ,
[ " Enable WIM " ] = " Ativar WIM " ,
[ " Display Minimap Icon " ] = " Exibir ícone no minimapa " ,
[ " <Right-Click> to show unread messages. " ] = " <Clique-Direita> para exibir mensagens não lidas " ,
[ " Display Tutorials " ] = " Exibir tutoriais " ,
[ " Reset Tutorials " ] = " Resetar tutoriais " ,
[ " Credits " ] = " Créditos " ,
[ " This is a long message which contains both emoticons and urls 8). " ] = " Esta é uma mensagem longa que contém emoticons e URLs 8). " ,
[ " Message Formatting " ] = " Formatação " ,
[ " Manipulate how WIM displays messages. " ] = " Manipule como WIM exibi mensagens. " ,
[ " Preview " ] = " Previsualização " ,
[ " Display Time Stamps " ] = " Exibir carimbos de tempo " ,
[ " Display Emoticons " ] = " Exibir emoticons " ,
[ " Display URLs as Links " ] = " Exibir URLs como links " ,
[ " Indent long messages. " ] = " Encomendar mensagens longas " ,
[ " Bracket names. " ] = " Nomes de colchetes " ,
[ " Window Behavior " ] = " Comportamento " ,
[ " You can control how windows behave while you are in different situations. " ] = " Você pode controlar como as jenelas se comportam enquanto você está em diferentes situações. " ,
[ " Intercept Slash Commands " ] = " Interceptar comandos de barra " ,
[ " Obey autofocus rules when opening frames via the menu. (autofocus if unchecked) " ] = " Obedecer as regras de foco automático ao abrir janelas " ,
[ " Use the same rules for all states. " ] = " Usar as mesmas regras para todos os estados " ,
[ " Behaviors for state: " ] = " Comportamentos de estado: " ,
[ " Pop-Up window when message is sent. " ] = " Brotar janela quando a mensagem é enviada " ,
[ " Pop-Up window when message is received. " ] = " Brotar janela quando a mensagem é recebida " ,
[ " Auto focus a window when it is shown. " ] = " Focar na janela automaticamente quando ela aparecer " ,
[ " Keep focus on window after sending a message. " ] = " Manter o foco na janela depis de enviar mensagem " ,
[ " Suppress messages from the default chat frame. " ] = " Suprimir mensagens da janela de bate-papo padrão " ,
[ " Window Settings " ] = " Definições da janela " ,
[ " Some settings may be limited by certain skins. " ] = " Algumas configurações podem ser limitadas por certos temas. " ,
[ " Default Width " ] = " Largura padrão " ,
[ " Default Height " ] = " Altura padrão " ,
[ " Window Scale " ] = " Escala da janela " ,
[ " Window Alpha " ] = " Alfa da janela " ,
[ " Set Window Spawn Location " ] = " Definir o local do surgimento da janela " ,
[ " Up " ] = " Cima " ,
[ " Down " ] = " Baixo " ,
[ " Left " ] = " Esquerda " ,
[ " Right " ] = " Direita " ,
[ " Cascade overlapping windows. " ] = " Janelas em cascata sobrepostas " ,
[ " Ignore arrow keys in message box. " ] = " Ignorar teclas de seta na caixa de mensagem " ,
[ " Allow <ESC> to hide windows. " ] = " Permitir que <ESC> oculte as janelas " ,
[ " Display Settings " ] = " Visualização " ,
[ " Configure general window display settings. " ] = " Configure a exibição geral da janela. " ,
[ " Window Skin: " ] = " Tema da janela: " ,
[ " Version " ] = " Versão " ,
[ " Color: System Messages " ] = " Cor: mensagens do sistema " ,
[ " Color: Error Messages " ] = " Cor: mensagens de erro " ,
[ " Color: URL - Web Addresses " ] = " Cor: URL - endereços de sites " ,
[ " Color: History Messages Sent " ] = " Cor: mensagens do histórico enviadas " ,
[ " Color: History Messages Received " ] = " Cor: mensagens do histórico recebidas " ,
[ " Use colors suggested by skin. " ] = " Usar cores sugerido pelo tema " ,
[ " Enable window fading effects. " ] = " Ativar efeitos de desbotamento na janela " ,
[ " Enable window animation effects. " ] = " Ativar efeitos de animação na janela " ,
[ " Display item links when hovering over them. " ] = " Exibir links de item quando pairar o ponteiro sobre " ,
[ " Fonts " ] = " Fontes " ,
[ " Configure the fonts used in WIM's message windows. " ] = " Configure a fonte usada na janela de mensagens do WIM. " ,
[ " Font Outline " ] = " Contorno da fonte " ,
[ " Thin " ] = " Fino " ,
[ " Thick " ] = " Grosso " ,
[ " Use font suggested by skin. " ] = " Usar fonte sugerido pelo tema " ,
[ " Chat Font Size " ] = " Tamanho da fonte do bate-papo " ,
[ " Configure general display settings when dealing with whispers. " ] = " Configure as exibições gerais quando se lida com sussurros. " ,
[ " Color: Messages Sent " ] = " Cor: mensagens enviadas " ,
[ " Color: Messages Received " ] = " Cor: mensagens recebidas " ,
[ " Color: BNet Messages Sent " ] = " Color: mensagens de BNet enviadas " ,
[ " Color: BNet Messages Received " ] = " Color: mensagens de BNet recibidas " ,
[ " Display user class icons and details. " ] = " Exibir ícones e detalhes sobre a classe do usuário " ,
[ " Requires who lookups. " ] = " Exige quem procura. " ,
[ " Display Shortcut Bar " ] = " Exibir barra de atalhos " ,
[ " Allow " ] = " Permitir " ,
[ " Ignore " ] = " Ignorar " ,
[ " Block " ] = " Bloqueio " ,
[ " Filtering " ] = " Filtragem " ,
[ " Filtering allows you to control which messages are handled as well as how they are handled by WIM. " ] = " Filtragem permite que você controle quais mensagens são tratadas também como elas são manipuladas pelo WIM. " ,
[ " Enable Filtering " ] = " Ativar filtragem " ,
[ " Protected " ] = " Protegido " ,
[ " Action: " ] = " Ação: " ,
[ " Occurrences: " ] = " Ocorrências: " ,
[ " Delete Filter " ] = " Deletar filtro " ,
[ " History " ] = " Histórico " ,
[ " WIM can store conversations to be viewed at a later time. " ] = " WIM pode armanezar conversações para ser visto mais tarde. " ,
[ " Enable History " ] = " Ativar histórico " ,
[ " Messages " ] = " Mensagens " ,
[ " Preview history inside message windows. " ] = " Previsualizar histórico dentro das janelas de mensagem " ,
[ " Record Whispers " ] = " Gravar sussurros " ,
[ " Record Friends " ] = " Gravar amigos " ,
[ " Record Guild " ] = " Gravar guilda " ,
[ " Record Everyone " ] = " Gravar todos " ,
[ " Record Chat " ] = " Gravar bate-papo " ,
[ " Maintenance " ] = " Manutenção " ,
[ " Allowing your history logs to grow too large will affect the game's performance, therefore it is reccomended that you use the following options. " ] = " Permita que o registro da histórico ao crescer e fiquei muito grande afetará o desempenho do jogo, portanto o recomendável que você use as seguintes opções. " ,
[ " Save a maximum number of messages per person. " ] = " Salvar o máximo de números de mensagens por pessoa " ,
[ " %d |4Week:Weeks; " ] = " %d |4Semana:Semanas; " ,
[ " Automatically delete old messages. " ] = " Deletar automaticamente mensagens antigas " ,
[ " WIM-2-WIM is a feature which allows users with WIM to interact in ways that normal whispering can not. " ] = " WIM-2-WIM é um recurso que permite que o usuário com WIM possa interagir de forma que o modo padrão de sussuro não consegue. " ,
[ " Enable WIM-2-WIM " ] = " Ativar WIM-2-WIM " ,
[ " Privacy " ] = " Privacidade " ,
[ " Restrict the data that is shared. " ] = " Restringir os dados que são compartilhados. " ,
[ " Allow others to see me typing. " ] = " Permitir que outros me vejam digitando. " ,
[ " Allow others to see my location. " ] = " Permitir que outros vejam minha localização. " ,
[ " Main " ] = " Principal " ,
[ " General " ] = " Geral " ,
[ " User Level " ] = " Nível do usuário " ,
[ " Windows will also be hidden when frames such as the world map are shown. " ] = " Janelas também serão ocultadas quando os quadros, como o mapa-múndi são exibidos. " ,
[ " Sounds " ] = " Sons " ,
[ " Configure various sound events and how they are triggered. " ] = " Configure eventos sonoros diversos, e como eles são acionados. " ,
[ " Play sound when a whisper is received. " ] = " Reproduzir som quando um sussurro é recebido " ,
[ " Play special sound for friends. " ] = " Reproduzir som especial para amigos " ,
[ " Play special sound for battle.net friends. " ] = " Reproduzir som especial para amigos de battle.net " ,
[ " Play special sound for guild members. " ] = " Reproduzir som especial para membros da guilda " ,
[ " Play sound when a whisper is sent. " ] = " Reproduzir som quando um sussurro é enviado " ,
[ " Allow others to see my talent spec. " ] = " Permitir que outros vejam o meu talento especifico " ,
[ " Window Strata: " ] = " Strata da janela: " ,
[ " Unlock from Minimap " ] = " Desbloquear do minimapa " ,
[ " Press <Tab> to advance to next tell target. " ] = " Pressionar <Tab> para avançar para o próximo alvo " ,
[ " Force sounds when game sound is disabled. " ] = " Forçar sons quando o som do jogo estiver desativado " ,
[ " Colorize names. " ] = " Colorir nomes " ,
[ " Clamp window to screen. " ] = " Fixar a janela na tela " ,
[ " Group with whisper windows. " ] = " Agrupar com janelas sussurradas " ,
-- TabManagement.lua --
[ " Tab Management " ] = " Gerenciador de guia " ,
[ " Automatically manage your open windows and place them into appropriate tab groups. " ] = " Gerencie automaticamente suas janelas abertas e coloque-as em grupos de abas apropriados. " ,
[ " Automatically group whispers. " ] = " Formar automaticamente um grupo de sussurros " ,
[ " Automatically group chat windows. " ] = " Formar automaticamente um grupo de janelas de bate-papo " ,
[ " Place friends in their own group. " ] = " Colocar amigos no seu próprio grupo " ,
[ " Place guild members in their own group. " ] = " Colocar membros da guilda no seu próprio grupo " ,
[ " Does not apply to windows already opened. " ] = " Isso não se aplica à janelas já abertas. " ,
[ " Last Activity " ] = " Última atividade " ,
[ " Window Created " ] = " Janela criada " ,
-- Talent Specs --
[ " Affliction " ] = " Suplício " ,
[ " Arcane " ] = " Arcano " ,
[ " Arms " ] = " Armas " ,
[ " Assassination " ] = " Assassinato " ,
[ " Balance " ] = " Equilíbrio " ,
[ " Beast Mastery " ] = " Domínio das Feras " ,
[ " Blood " ] = " Sangue " ,
[ " Brewmaster " ] = " Mestre Cervejeiro " ,
[ " Combat " ] = " Combate " ,
[ " Demonology " ] = " Demonologia " ,
[ " Destruction " ] = " Destruição " ,
[ " Discipline " ] = " Disciplina " ,
[ " Elemental " ] = " Elemental " ,
[ " Enhancement " ] = " Aperfeiçoamento " ,
[ " Feral Combat " ] = " Combate Feral " ,
[ " Fire " ] = " Fogo " ,
[ " Frost " ] = " Gélido " ,
[ " Fury " ] = " Fúria " ,
[ " Guardian " ] = " Guardião " ,
[ " Holy " ] = " Sagrado " ,
[ " Hybrid " ] = " Híbrido " ,
[ " Marksmanship " ] = " Precisão " ,
[ " Mistweaver " ] = " Tecelão da Névoa " ,
[ " Protection " ] = " Proteção " ,
[ " Restoration " ] = " Restauração " ,
[ " Retribution " ] = " Retribuição " ,
[ " Shadow " ] = " Sombra " ,
[ " Subtlety " ] = " Subterfúgio " ,
[ " Survival " ] = " Sobrevivência " ,
[ " Unholy " ] = " Profano " ,
[ " Windwalker " ] = " Andarilho do Vento " ,
[ " Havok " ] = " Devastação " ,
[ " Vengeance " ] = " Vingança " ,
-- ChangeLog.lua --
[ " Change Log " ] = " Registro de alterações " ,
[ " View WIM's change log. " ] = " Ver registro de alterações do WIM. " ,
[ " Available For Download! " ] = " Disponível para baixar! " ,
-- Filters.lua --
[ " Show Alert " ] = " Exibir alerta " ,
[ " WIM has blocked a message from %s. " ] = " O WIM bloqueou uma mensagem de %s. " ,
[ " View Blocked Message " ] = " Ver mensagem bloqueada " ,
[ " Blocked Message " ] = " Mensagem bloqueada " ,
-- MinimapIcon.lua
[ " Show Unread Messages " ] = " Exibir mensagens não lidas " ,
[ " Show All Windows " ] = " Exibir todas as janelas " ,
[ " Hide All Windows " ] = " Ocultar todas as janelas " ,
--Emoticons.lua
[ " Also " ] = " Além disso " ,
[ " More " ] = " Mais " ,
[ " Emoticons " ] = " Emoticons " ,
--Expose.lua
[ " Your conversations have been hidden in order to clear your screen while in combat. To disable this feature type " ] = " Suas conversas foram ocultas para limpar sua tela durante o combate. Para desativar esse recurso, digite " ,
[ " Expose " ] = " Expose " ,
[ " Expose is a Mac OS X inspired feature which enables you to quickly clear your screen of windows and then restore them back to their original position. " ] = " Expose é um recurso inspirado no Mac OS X que permite limpar rapidamente a tela da janelas e depois restaurá-la à sua posição original. " ,
[ " Auto hide/restore windows during combat. " ] = " Ocultar/restaurar automaticamente janelas durante o combate " ,
[ " Delay if I am typing a message. " ] = " Atraso se estou escrevendo uma mensagem " ,
[ " Border Size " ] = " Tamanho da borda " ,
[ " Only while in an instance. " ] = " Somente enquanto estiver em uma instância " ,
[ " Show Border " ] = " Exibir borda " ,
[ " Animation Direction: " ] = " Direção da animação: " ,
--ChatEngine.lua
[ " WIM will manage this chat type within its own message windows. " ] = " O WIM gerenciará esse tipo de bate-papo dentro de suas próprias janelas de mensagens. " ,
[ " Show Minimap Alerts " ] = " Exibir alertas do minimapa " ,
[ " Never pop-up on my screen. " ] = " Nunca aparecer na minha tela " ,
[ " Never suppress messages. " ] = " Nunca suprimir mensagens " ,
[ " Include emotes. " ] = " Incluir expressões " ,
[ " Have WIM monitor this channel. " ] = " Faça com que o WIM monitore este canal. " ,
[ " Never Pop " ] = " Nunca aparecer " ,
[ " Never have this window pop-up on my screen. " ] = " Nunca essa janela apareceu na minha tela. " ,
[ " Never Supress " ] = " Nunca suprimir " ,
[ " Never suppress messages from the default chat frame. " ] = " Nunca suprima mensagens do quadro de bate-papo padrão. " ,
[ " Show unread message alert on minimap. " ] = " Exibir alerta de mensagem não lida no minimapa. " ,
[ " No History " ] = " Sem histórico " ,
[ " Do not record history for this channel. " ] = " Não grave histórico para este canal. " ,
[ " World Chat " ] = " Bate-papo mundial " ,
[ " Custom Chat " ] = " Personalizado " ,
[ " Chat " ] = " Bate-papo " ,
[ " Play special sound for %s. " ] = " Reproduzir som especial para %s " ,
[ " Play sound when a message is received. " ] = " Reproduzir som quando uma mensagem é recebida. " ,
[ " Play sound when a message is sent. " ] = " Reproduzir som quando uma mensagem é enviada. " ,
[ " Do not play sounds for this channel. " ] = " Não reproduz sons para este canal. " ,
[ " No Sound " ] = " Sem som " ,
[ " Sensitivity " ] = " Sensibilidade " ,
[ " Enable WorldFrame Click Detection. " ] = " Ativar detecção de clique no WorldFrame " ,
[ " The UI must be reloaded in order to disable this module fully. Reload UI now? " ] = " A interface do usuário deve ser recarregada para desativar completamente este módulo. Recarregar a interface do usuário agora? " ,
--OffScreenTracker.lua
[ " WIM Window Off Screen " ] = " Janela WIM fora da tela " ,
[ " Click to reposition. " ] = " Clique para reposicionar. " ,
--Misc
[ " WIM has detected that you are playing on a private server. Some servers can not process ChatAddonMessages. Would you like to enable them anyway? " ] = " O WIM detectou que você está jogando em um servidor privado. Alguns servidores não podem processar o ChatAddonMessages. Deseja ativá-los de qualquer maneira? " ,
} ) ;