You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

1914 lines
87 KiB

3 years ago
if not (GetLocale() == "frFR") then
return
end
local addonName, MDT = ...
local L = MDT.L
L = L or {}
5 years ago
-- MDT
L[" >Battle for Azeroth"] = ">Battle for Azeroth"
L[" >Legion"] = ">Legion"
L["%s HP"] = "%s HP"
L["%s is in sublevel: %s"] = "%s est au sous niveau: %s"
L["(G %d)"] = "(G %d)"
L["*Live*"] = "*En direct*"
L["+ Add pull"] = "+ Ajouter un pull"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["<New Preset>"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["> More Dungeons"] = ""--]]
5 years ago
L["4.RF-4.RF"] = "0U.AF-0U.AF"
L["Aberration"] = "Aberration"
4 years ago
L["Abstract Nullifier"] = "Annulateur abstrait"
5 years ago
L["Abyss Dweller"] = "Résident des abysses"
L["Abyssal Cultist"] = "Sectateur abyssal"
L["Abyssal Eel"] = "Anguille abyssale"
3 years ago
L["Achillite"] = "Achillite"
4 years ago
L["Acidic Bile"] = "Bile acide"
5 years ago
L["Adderis"] = "Viperis"
L["Addled Thug"] = "Criminel confus"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["AddOn Conflict"] = ""--]]
L["Adorned Starseer"] = "Stellomancien distingué"
5 years ago
L["Advent Nevermore"] = "Aurore la Résolue"
4 years ago
L["Advisor Melandrus"] = "Conseiller Melandrus"
5 years ago
L["Aerial Unit R-21/X"] = "Unité aérienne R-21/X"
L["Affected by:"] = "Affecté par : "
L["Affixes"] = "Affixes"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Aggravated Skitterfly"] = ""--]]
5 years ago
L["Agitated Nimbus"] = "Nimbus agité"
4 years ago
L["Agronox"] = "Agronox"
3 years ago
L["Ahri'ok Dugru"] = "Ahri’ok Dugru"
5 years ago
L["Aka'ali the Conqueror"] = "Aka'ali la Conquérante"
L["Alarm-o-Bot"] = "Robot d'alarme"
3 years ago
L["Alcruux"] = "Alcruux"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Algeth'ar Echoknight"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Algeth'ar Educator"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Algeth'ar Enforcer"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Algeth'ar Nurse"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Algeth'ar Security"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["AlgetharAcademy"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Alpha Eagle"] = ""--]]
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["AltarOfShadow"] = ""--]]
4 years ago
L["Amalgam of Souls"] = "Amalgame d’âmes"
5 years ago
L["Amarth"] = "Amarth"
L["Ancient Captain"] = "Ancien capitaine"
3 years ago
L["Ancient Core Hound"] = "Ancien chien du magma"
4 years ago
L["Ancient Tome"] = "Tome ancien"
L["Angerhoof Bull"] = "Taureau sabot-furieux"
5 years ago
L["Animated Droplet"] = "Gouttelette animée"
L["Animated Guardian"] = "Gardien animé"
4 years ago
L["Animated Storm"] = "Tempête animée"
5 years ago
L["Animated Weapon"] = "Arme animée"
L["Anodized Coilbearer"] = "Porte-bobine anodisé"
L["Apply to preset"] = "Appliquer à la route"
L["Aqu'sirr"] = "Aqu'sire"
4 years ago
L["Aranasi Broodmother"] = "Mère des couvées Aranasi"
L["Arcane Anomaly"] = "Anomalie arcanique"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Arcane Construct"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Arcane Elemental"] = ""--]]
5 years ago
L["Arcane Eye"] = "Oeil arcanique"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Arcane Forager"] = ""--]]
4 years ago
L["Arcane Manifestation"] = "Manifestation arcanique"
L["Arcane Minion"] = "Serviteur arcanique"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Arcane Ravager"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Arcane Tender"] = ""--]]
4 years ago
L["Arcane Warden"] = "Gardien arcanique"
L["Arcanid"] = "Arcanide"
L["Archdruid Glaidalis"] = "Archidruide Glaidalis"
5 years ago
L["Ardenweald"] = "Sylvarden"
3 years ago
L["Armored Overseer"] = "Surveillant cuirassé"
4 years ago
L["Ash'Golm"] = "Scor’roc"
5 years ago
L["Ashvane Cannoneer"] = "Canonnier corsandre"
L["Ashvane Commander"] = "Commandant corsandre"
L["Ashvane Deckhand"] = "Matelot corsandre"
L["Ashvane Destroyer"] = "Destructeur corsandre"
L["Ashvane Flamecaster"] = "Pyromante corsandre"
L["Ashvane Invader"] = "Envahisseur corsandre"
L["Ashvane Jailer"] = "Geôlier corsandre"
L["Ashvane Marine"] = "Soldat de marine corsandre"
L["Ashvane Officer"] = "Officier corsandre"
L["Ashvane Priest"] = "Prêtresse corsandre"
L["Ashvane Sniper"] = "Sniper corsandre"
L["Ashvane Spotter"] = "Guetteur corsandre"
L["Ashvane Warden"] = "Gardien corsandre"
L["Aspix"] = "Aspis"
L["Asset Manager"] = "Gestionnaire d'actifs"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Astral Attendant"] = ""--]]
5 years ago
L["Astronos"] = "Astronos"
L["Atal'ai Deathwalker"] = "Marche-mort atal'ai"
L["Atal'ai Devoted"] = "Dévoué atal'ai"
L["Atal'ai High Priest"] = "Grand prêtre atal'ai"
L["Atal'ai Hoodoo Hexxer"] = "Maléficieur houdou atal'ai"
L["Atal'Dazar"] = "Atal'Dazar"
L["Atal'Dazar Sublevel"] = " Sous-niveau d'Atal'Dazar"
L["atalTeemingNote"] = "Note sur Grouillant : %s%sG29 n'est pas toujours présent.%sLes ennemis grouillant du G2 ne sont pas toujours présents.%sG27 n'est pas toujours présent"
L["Atrium of Sethraliss"] = "Atrium de Sephraliss"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Attumen the Huntsman"] = ""--]]
5 years ago
L["Automatic Coloring"] = "Coloration automatique"
L["Automatically color pulls"] = "Colorer automatiquement les pulls"
L["Avatar of Sethraliss"] = "Avatar de Sephraliss"
L["Awakened"] = "Éveillé"
L["Awakened A"] = "Éveillé A"
L["Awakened B"] = "Éveillé B"
L["Azerite Extractor"] = "Extracteur d'azérite"
L["Azerokk"] = "Azerokk"
L["Azules"] = "Azules"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Azureblade"] = ""--]]
4 years ago
L["Baalgar the Watchful"] = "Baalgar le Vigilant"
L["Backup Singer"] = "Choriste"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Balakar Khan"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Balara"] = ""--]]
5 years ago
L["Banish"] = "Bannir"
L["Banquet Steward"] = "Organisateur de banquet"
4 years ago
L["Barbed Spiderling"] = "Jeune araignée épineuse"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Batak"] = ""--]]
5 years ago
L["Battle for Azeroth"] = "Battle for Azeroth"
L["Battlefield Ritualist"] = "Ritualiste du champ de bataille"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Bazaar Strongarm"] = ""--]]
5 years ago
L["Beast"] = "Bête"
L["Befouled Spirit"] = "Esprit avili"
L["Beguiling"] = "Envoûtant "
L["Beguiling 1 Void"] = "Émissaire touchée par le Vide "
L["Beguiling 2 Tides"] = "Émissaire des marées "
L["Beguiling 3 Ench."] = "Émissaire enchantée "
L["Bewitched Captain"] = "Capitaine ensorcelé"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["BFA"] = ""--]]
5 years ago
L["Big Money Crab"] = "Crabe vaniteux"
4 years ago
L["Bilespray Lasher"] = "Flagellant vénéneux"
5 years ago
L["Bilge Rat Brinescale"] = "Ecaille-de-mer des Soutaillons"
L["Bilge Rat Buccaneer"] = "Boucanier des Soutaillons"
L["Bilge Rat Cutthroat"] = "Coupe-gorge des Soutaillons"
L["Bilge Rat Demolisher"] = "Démolisseur des Soutaillons"
L["Bilge Rat Looter"] = "Pillard des Soutaillons"
L["Bilge Rat Padfoot"] = "Patmol des Soutaillons"
L["Bilge Rat Pillager"] = "Pilleur des Soutaillons"
L["Bilge Rat Seaspeaker"] = "Orateur des mers des Soutaillons"
L["Bilge Rat Swabby"] = "Mousse des Soutaillons"
L["Bilge Rat Tempest"] = "Tempête des Soutaillons"
L["Bilge Rats"] = "Soutaillons "
4 years ago
L["Binder Ashioi"] = "Lieuse Ashioi"
L["Bitterbrine Scavenger"] = "Pillard mer-amère"
L["Bitterbrine Slave"] = "Esclave mer-amère"
5 years ago
L["Black and Yellow"] = "Noir et jaune "
L["Black Rook Hold"] = "Bastion du Freux "
L["Blacktar Bomber"] = "Bombardier carbutan"
L["Blacktooth"] = "Mort-aux-Dents "
L["Blacktooth Arsonist"] = "Incendiaire des Mort-aux-Dents"
L["Blacktooth Brute"] = "Brute des Mort-aux-Dents"
L["Blacktooth Knuckleduster"] = "Truand des Mort-aux-Dents"
L["Blacktooth Scrapper"] = "Bastonneur des Mort-aux-Dents"
4 years ago
L["Blade Dancer Illianna"] = "Danse-lames Illianna"
5 years ago
L["Bladebeak Hatchling"] = "Jeune lamebec"
L["Bladebeak Matriarch"] = "Matriarche lamebec"
L["Blastatron X-80"] = "Explosotron X-80"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Blazebound Destroyer"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Blazebound Firestorm"] = ""--]]
4 years ago
L["Blazing Imp"] = "Diablotin flamboyant"
5 years ago
L["Blight Bag"] = "Sac à chancre"
L["Blight Toad"] = "Crapaud chancreux"
L["Blightbone"] = "Chancros"
L["Blighted Sludge-Spewer"] = "Crache-vase chancreux"
L["Blighted Spinebreaker"] = "Brise-échine chancreux"
4 years ago
L["Blightshard Shaper"] = "Sculpteur éclat-chancreux"
5 years ago
L["Block Warden"] = "Gardien de quartier carcéral"
L["Blood of the Corruptor"] = "Sang du Corrupteur"
4 years ago
L["Bloodscent Felhound"] = "Gangrechien piste-sang"
5 years ago
L["Bloodsworn Agent"] = "Agent lige-sang"
L["Bloodsworn Defiler"] = "Profanateur lige-sang"
4 years ago
L["Bloodtainted Fury"] = "Fureur sang-vicié"
5 years ago
L["Bolstering"] = "Galvanisant "
L["Bomb Tonk"] = "Chariotte bombe"
L["Bone Magus"] = "Magus des os"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Bonemaw"] = ""--]]
3 years ago
L["Borka the Brute"] = "Borka la Brute"
5 years ago
L["Bottom Feeder"] = "Nettoyeur des fonds"
4 years ago
L["Bound Energy"] = "Energie liée"
L["Bound Voidlord"] = "Seigneur du Vide lié"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Bounty Hunter"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L[ [=[Bounty stacks
after this pull]=] ] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["BrackenhideHollow"] = ""--]]
L["Brawling Patron"] = "Cliente bagarreuse"
5 years ago
L["Brittlebone Crossbowman"] = "Arbalétrier os-vermoulu"
L["Brittlebone Mage"] = "Mage os-vermoulu"
L["Brittlebone Warrior"] = "Guerrier os-vermoulu"
L["Brood Ambusher"] = "Embusqué de la couvée"
L["Brood Assassin"] = "Assassin de la couvée"
L["Brother Ironhull"] = "Frère Gîtefer"
L["Brush Size"] = "Taille de la brosse "
L["Brutal Spire of Ny'alotha"] = "Flèche féroce de Ny'alotha"
3 years ago
L["Burly Deckhand"] = "Matelot costaud"
4 years ago
L["Burning Geode"] = "Géode ardente"
5 years ago
L["Bursting"] = "Détonant "
L["Cancel"] = "Annuler "
L["CannonNote"] = "Canon lourd%sUtilisable par les joueurs%sDégâts aux ennemis et aux alliés "
L["Cannot create preset '%s'"] = "Impossible de créer la route '%s' "
L["Cannot rename preset to '%s'"] = "Impossible de renommer la route en '%s'"
L["Captain Eudora"] = "Capitaine Eudora"
L["Captain Jolly"] = "Capitaine Jolly"
L["Captain Raoul"] = "Capitaine Raoul"
L["Carrion Worm"] = "Ver putride"
3 years ago
L["Cartel Muscle"] = "Gros-bras du cartel"
L["Cartel Skulker"] = "Furtif du cartel"
L["Cartel Smuggler"] = "Contrebandier du cartel"
L["Cartel Wiseguy"] = "Crapule du cartel"
5 years ago
L["Catacombs"] = "Catacombes "
L["Cathedral of Eternal Night"] = "Cathédrale de la Nuit éternelle "
L["Chamber Sentinel"] = "Sentinelle de la chambre"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["ChamberOfFlames"] = ""--]]
L["Champion Druna"] = "Championne Druna"
4 years ago
L["Channeler Varisz"] = "Canaliste Varisz"
5 years ago
L["Charged Dust Devil"] = "Tornade de sable survoltée"
L["Choose Enemy Forces Format"] = "Choisissez le format des forces ennemies "
L["Choose Enemy Style. Requires Reload"] = "Choisissez le style des ennemies. Nécessite un rechargement "
L["Choose NPC tooltip position"] = "Choisissez la position des infobulles PNJ "
L["Choose number of colors"] = "Choisissez le nombre de couleurs "
L["Choose preferred color palette"] = "Choisissez votre palette de couleurs préférée"
L["Chopper Redhook"] = "Crochesang"
L["Chosen Blood Matron"] = "Matrone de sang élue"
L["Click the fullscreen button for a maximized view of MDT."] = "Cliquez sur le bouton plein-écran pour un vue maximisée de MDT "
L["Click to adjust color settings"] = "Cliquez pour ajuster les paramètres des couleurs "
L["Click to go to %s"] = "Cliquez pour aller à %s "
L["Click to set dungeon level to 10"] = "Cliquez pour régler le niveau du donjon à 10 "
L["Click to switch to current week"] = "Cliquez pour changer la semaine en cours "
L["Click to toggle AddOn Window"] = "Cliquez pour activer/désactiver la fenêtre de l'AddOn "
L["Clicking this button will attempt to join the ongoing Live Session of your group or create a new one if none is found"] = "En cliquant sur ce bouton, vous tenterez de rejoindre la session Live en cours de votre groupe ou d'en créer une nouvelle si aucune n'est trouvée "
3 years ago
L["Coastwalker Goliath"] = "Goliath marche-côte"
5 years ago
L["Coin-Operated Crowd Pummeler"] = "Disperseur de foule automatique"
4 years ago
L["Coldmist Stalker"] = "Traqueuse de Froidebrume"
L["Coldmist Widow"] = "Veuve de Froidebrume"
5 years ago
L["Color Blind Friendly"] = "Mode daltonien "
L["Colorpicker"] = "Colorpicker "
L["Colossal Tentacle"] = "Tentacule colossal"
4 years ago
L["Commander Shemdah'sohn"] = "Commandant Shemdah’sohn"
3 years ago
L["Commander Zo'far"] = "Commandant Zo'far"
L["Commerce Enforcer"] = "Massacreur du marché"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["conflictPrompt"] = ""--]]
5 years ago
L["Congealed Slime"] = "Gelée figée"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Conjured Lasher"] = ""--]]
5 years ago
L["ConnectedTip"] = "Les connexions de groupe dans MDT ne reflètent pas si les PNJs sont liés entre eux dans le jeu. "
L["Control Undead"] = "Asservir un mort-vivant "
L["Copy"] = "Copier "
4 years ago
L["Cordana Felsong"] = "Cordana Gangrechant"
5 years ago
L["Corpse Collector"] = "Collecteur de corps"
L["Corpse Harvester"] = "Moissonneur de cadavres"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Corpse Skitterling"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Corrupt Droplet"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Corrupt Living Water"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Corrupted Manafiend"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Corrupted Scroll"] = ""--]]
3 years ago
L["Corsair Officer"] = "Officier corsaire"
4 years ago
L["Corstilax"] = "Corstilax"
5 years ago
L["Court of Stars"] = "Cour des Étoiles "
L["Court of Stars Sublevel"] = "sous niveau de la Cour des Étoiles "
4 years ago
L["Cove Seagull"] = "Mouette de la crique"
5 years ago
L["Coven Diviner"] = "Devineresse du Sabbat"
L["Coven Thornshaper"] = "Formeronces du Sabbat"
L["Cragmaw the Infested"] = "Gueule-de-Pierre l'Infesté"
L["Crawler Mine"] = "Mine rampante"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Crawth"] = ""--]]
5 years ago
L["Crazed Incubator"] = "Incubateur dément"
L["Crazed Marksman"] = "Tireur frénétique"
4 years ago
L["Crazed Razorbeak"] = "Bec-rasoir affolé"
5 years ago
L["Create"] = "Créer "
L["Create a new preset"] = "Créer une nouvelle route"
L["Creepy Crawler"] = "Bestiole grouillante"
L["Critter"] = "Bestiole "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["CryptOfTheAncients"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Crystal Fury"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Crystal Thrasher"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["CrystalChamber"] = ""--]]
4 years ago
L["Cursed Falke"] = "Gerfaut maudit"
5 years ago
L["Cursed Spire of Ny'alotha"] = "Flèche maudite de Ny'alotha"
L["Custom"] = "Personnalisée "
L["Custom Color Palette"] = "Palette de couleurs personnalisée "
3 years ago
L["Customs Security"] = "Agent de sécurité des douanes"
5 years ago
L["Cutwater"] = "Éperonneurs "
L["Cutwater Duelist"] = "Duelliste des Eperonneurs"
L["Cutwater Harpooner"] = "Harponneur des Eperonneurs"
L["Cutwater Knife Juggler"] = "Jongleur de couteaux des Eperonneurs"
L["Cutwater Striker"] = "Frappeur des Eperonneurs"
4 years ago
L["Damaged Golem"] = "Golem endommagé"
L["Dargrul"] = "Dargrul"
5 years ago
L["Dark Acolyte"] = "Acolyte noire"
L["Darkheart Thicket"] = "Fourré Sombrecœur "
L["Darkheart Thicket Sublevel"] = "Sous niveau du Fourré Sombrecœur "
L["DataImportButtonTooltip"] = "Importer des données externes sur les PNJs."
L["Dazar'ai Augur"] = "Augure dazar'ai"
L["Dazar'ai Colossus"] = "Colosse dazar'ai"
L["Dazar'ai Confessor"] = "Confesseur dazar'ai"
L["Dazar'ai Honor Guard"] = "Garde d'honneur dazar'ai"
L["Dazar'ai Juggernaut"] = "Mastodonte dazar'ai"
L["De Other Side"] = "L’Autre côté"
L["Dealer Xy'exa"] = "Marchande Xy'exa"
L["Death Speaker"] = "Nécrorateur"
L["Decaying Flesh Giant"] = "Géant de chair putréfié"
L["Decrease Brush Size"] = "Diminuer la taille de la brosse "
L["Deepsea Ritualist"] = "Ritualiste abyssal"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Default"] = ""--]]
L["defaultPresetName"] = "Route"
L["Defective Sorter"] = "Trieur défectueux"
5 years ago
L["Defender of Many Eyes"] = "Défenseur aux innombrables yeux"
L["Defense Bot Mk I"] = "Robot de défense Mod. I"
L["Defense Bot Mk III"] = "Robot de défense Mod. III"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Defier Draghar"] = ""--]]
5 years ago
L["Defiled Spire of Ny'alotha"] = "Flèche profanée de Ny'alotha"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Defiled Spirit"] = ""--]]
5 years ago
L["Defunct Dental Drill"] = "Fraise de dentiste abandonnée"
L["Delete"] = "Supprimer "
L["Delete %s?"] = "Supprimer %s? "
L["Delete ALL drawings"] = "Supprimer TOUS les dessins "
L["Delete ALL presets"] = "Supprimer toutes les routes"
L["Delete Preset"] = "Supprimer la route"
L["Delete this preset"] = "Supprimer cette route"
L["deleteAllDrawingsPrompt"] = "Souhaitez-vous supprimer TOUS les dessins de la route actuelle ? "
L["deleteAllWarning"] = "!!Attention!!%sSouhaitez vous réellement supprimer TOUTES vos routes pour ce donjon ?%sVous êtes sur le point de supprimer %s route(s)%sCela ne peut pas être annuler"
L["Demolishing Terror"] = "Terreur démolisseuse"
L["Demon"] = "Démon "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["DenOfDecay"] = ""--]]
5 years ago
L["Depraved Collector"] = "Collectrice dépravée"
4 years ago
L["Depraved Darkblade"] = "Sombrelame dépravé"
5 years ago
L["Depraved Houndmaster"] = "Maître-chien dépravé"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Depraved Mistweaver"] = ""--]]
5 years ago
L["Depraved Obliterator"] = "Oblitérateur dépravé"
L["Depths Warden"] = "Gardien des profondeurs"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Desecrated Bakar"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Desecrated Ohuna"] = ""--]]
5 years ago
L["Despondent Scallywag"] = "Forban abattu"
L["Dessia the Decapitator"] = "Dessia la Décapiteuse"
L["Detention Block"] = "Quartier de détention "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Detonating Crystal"] = ""--]]
L["Devos"] = "Déva"
L["Devoted Accomplice"] = "Complice loyal"
5 years ago
L["Devouring Maggot"] = "Asticot dévorant"
L["Devout Blood Priest"] = "Prêtresse de sang dévote"
L["Dinomancer Kish'o"] = "Dinomancienne Kish'o"
L["Diseased Horror"] = "Horreur infectieuse"
L["Diseased Lasher"] = "Flagellant malade"
L["Diseased Mastiff"] = "Mastiff malade"
L["Disgusting Refuse"] = "Rebut répugnant"
L["Disorient"] = "Désorienté "
3 years ago
L["Disruptive Patron"] = "Client chahuteur"
5 years ago
L["Dockhound Packmaster"] = "Dresseur des quais"
L["Doctor Ickus"] = "Professeur Ickus"
L["Does not delete your drawings"] = "Ne supprime pas vos dessins"
L["Dokigg the Brutalizer"] = "Dokigg le Brutalisateur"
4 years ago
L["Domatrax"] = "Domatrax"
5 years ago
L["Domina Venomblade"] = "Domina Lamevenin"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Draconic Illusion"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Draconic Image"] = ""--]]
5 years ago
L["Drag the bottom right edge to resize MDT."] = "Faites glisser le bord inférieur droit pour redimensionner MDT. "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Dragonflight Season 1"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Dragonflight Season 2"] = ""--]]
5 years ago
L["Dragonkin"] = "Draconien "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Drakonid Breaker"] = ""--]]
5 years ago
L["Drawing: Arrow"] = "Dessin : Flèche "
L["Drawing: Eraser"] = "Dessin : Gomme "
L["Drawing: Freehand"] = "Dessin : A main levée "
L["Drawing: Line"] = "Dessin : Ligne "
L["Dread Captain Lockwood"] = "Capitaine de l'effroi Boisclos"
4 years ago
L["Dreadborne Seer"] = "Voyant sacreffroi"
3 years ago
L["Dreadfang"] = "Croc-d’effroi"
4 years ago
L["Dreadfire Imp"] = "Diablotin brûle-effroi"
5 years ago
L["Dreadful Huntmaster"] = "Maître chasseur effroyable"
4 years ago
L["Dreadhunter"] = "Chasseur de l'effroi"
L["Dreadlord Mendacius"] = "Seigneur de l’effroi Mensongius"
L["Dreadsoul Poisoner"] = "Empoisonneur âmeffroi"
L["Dreadsoul Ruiner"] = "Dévastateur âmeffroi"
L["Dreadwing"] = "Aile de l'effroi"
5 years ago
L["Dreadwing Raven"] = "Corbeau aile-de-l'effroi"
L["Dredged Sailor"] = "Marin déterré"
4 years ago
L["Dresaron"] = "Dresaron"
5 years ago
L["Droman Oulfarran"] = "Dromane Oulfarran"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["dropdownAssignPlayer"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["dropdownClear"] = ""--]]
5 years ago
L["Drowned Depthbringer"] = "Déchaîne-profondeurs noyé"
4 years ago
L["Drums of War"] = "Tambours de guerre"
3 years ago
L["Drunk Pirate"] = "Pirate ivre"
5 years ago
L["Drust Boughbreaker"] = "Elagueur drust"
L["Drust Harvester"] = "Moissonneur drust"
L["Drust Soulcleaver"] = "Tranchâmes drust"
L["Drust Spiteclaw"] = "Malegriffe drust"
4 years ago
L["Dul'zak"] = "Dul'zak"
5 years ago
L["Dungeon Data Missing"] = "Données manquantes pour le donjon"
L["Dungeon Level"] = "Niveau du donjon "
4 years ago
L["Duskwatch Arcanist"] = "Arcaniste de la Garde crépusculaire"
L["Duskwatch Guard"] = "Vigile de la Garde crépusculaire"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Duskwatch Reinforcement"] = ""--]]
4 years ago
L["Duskwatch Sentry"] = "Factionnaire de la Garde crépusculaire"
5 years ago
L["Earlier Version"] = "Vous disposez d'une version antérieure de cette route avec le nom '%s'%sVoulez-vous mettre à jour ou créer une nouvelle copie ?%s%s%s"
L["Earthrager"] = "Enrageterre"
4 years ago
L["Ebonclaw Worg"] = "Worg griffe-d’ébène"
5 years ago
L["Echelon"] = "Echelon"
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Echo of Doragosa"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["EdgeOfReality"] = ""--]]
L["Edit"] = "Éditer "
L["Efficiency Score"] = "Score d'efficacité"
L["EfficiencyScoreTip"] = "Le score d'efficacité indique le degré de rentabilité d'un ennemi en fonction des points de donjon qu'il octroie et de ses points de vie."
5 years ago
L["Elder Leaxa"] = "Leaxa l'Aînée"
L["Elemental"] = "Élémentaire "
4 years ago
L["Elfyra"] = "Elfyra"
5 years ago
L["Embalming Fluid"] = "Fluide d'embaumement"
4 years ago
L["Emberhusk Dominator"] = "Dominateur braise-chitine"
L["Embershard Scorpion"] = "Scorpion éclat-ardent"
5 years ago
L["Emissary of the Tides"] = "Emissaire des marées"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Empty"] = ""--]]
5 years ago
L["Enable Minimap Button"] = "Activer le bouton de la mini map "
4 years ago
L["Enchanted Broodling"] = "Rejeton enchanté"
5 years ago
L["Enchanted Emissary"] = "Emissaire enchantée"
3 years ago
L["Encrypted"] = "Codé"
5 years ago
L["Enemies related to seasonal affixes are currently hidden"] = "Les ennemies liés aux affixes saisonnier sont actuellement cachés "
L["Enemy Info"] = "Informations sur l'ennemi "
L["Enemy Info NPC Creature Type"] = "Type de créature "
L["Enemy Info NPC Enemy Forces"] = "Forces ennemies "
L["Enemy Info NPC Enemy Forces (Teeming)"] = "Forces ennemies (Grouillant) "
L["Enemy Info NPC Health"] = "Vie (+%d %s) "
L["Enemy Info NPC Id"] = "ID du PNJ"
L["Enemy Info NPC Level"] = "Niveau "
L["Enemy Info NPC Name"] = "Nom "
L["Enemy Info NPC Stealth"] = "Invisibilité "
L["Enemy Info NPC Stealth Detect"] = "Détection d'invisibilité "
3 years ago
L["Enraged Direhorn"] = "Navrecorne enragé"
5 years ago
L["Enraged Mask"] = "Masque enragé"
L["Enraged Spirit"] = "Esprit enragé"
L["Enslave Demon"] = "Asservir démon "
4 years ago
L["Enslaved Shieldmaiden"] = "Vierge guerrière asservie"
5 years ago
L["Enthralled Guard"] = "Garde ensorcelé"
L["Entropic Spire of Ny'alotha"] = "Flèche entropique de Ny'alotha"
4 years ago
L["Eredar Chaosbringer"] = "Porte-chaos érédar"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Erkhart Stormvein"] = ""--]]
4 years ago
L["Erudite Slayer"] = "Tueuse érudite"
5 years ago
L["Etherdiver"] = "Plonge-éther"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ethereal Restorer"] = ""--]]
4 years ago
L["Executioner Varruth"] = "Exécuteur Varruth"
5 years ago
L["Executor Tarvold"] = "Exécuteur Tarvold"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Exhumed Spirit"] = ""--]]
5 years ago
L["Expand the top toolbar to gain access to drawing and note features."] = "Développez la barre d'outils supérieure pour accéder aux fonctions de dessin et de note. "
L["Experimental Sludge"] = "Vase expérimentale"
L["Expert Technician"] = "Technicien expert"
L["Explosive"] = "Explosif "
L["Export"] = "Exporter "
L["Export the preset as a text string"] = "Exporter la route sous forme de chaîne de caractères "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["ExportStringShareExternalWebsite"] = ""--]]
5 years ago
L["Eye of Azshara"] = "L'Œil d'Azshara "
L["Eye of Azshara Sublevel"] = "Sous niveau de L'Œil d'Azshara "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Eye of Sethraliss"] = ""--]]
5 years ago
L["Faceless Corruptor"] = "Corrupteur sans-visage"
L["Faceless Maiden"] = "Damoiselle sans-visage"
L["Faithless Tender"] = "Garde-oeuf infidèle"
L["Fallen Deathspeaker"] = "Nécrorateur déchu"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Fallen Waterspeaker"] = ""--]]
4 years ago
L["Famished Broken"] = "Roué affamé"
5 years ago
L["Famished Tick"] = "Tique affamée"
L["Fanatical Headhunter"] = "Chasseur de têtes fanatique"
L["Fear"] = "Peur "
L["Feasting Skyscreamer"] = "Hurleciel becqueteur"
L["Feckless Assistant"] = "Assistant irresponsable"
4 years ago
L["Fel Bat"] = "Gangroptère"
L["Fel Scorcher"] = "Brûleur gangrené"
L["Felblight Stalker"] = "Traqueur sylvechancre"
L["Felborne Botanist"] = "Botaniste gangrenuit"
L["Felbound Enforcer"] = "Massacreur gangre-lié"
L["Felguard Destroyer"] = "Destructeur gangregarde"
L["Fel-Infused Fury"] = "Fureur gangrimprégnée"
L["Felspite Dominator"] = "Dominateur gangrefiel"
L["Felstrider Enforcer"] = "Massacreur gangrerôdeur"
L["Felstrider Orbcaster"] = "Lance-orbe gangrerôdeur"
L["Felsworn Infester"] = "Contaminateur gangrelige"
L["Felsworn Myrmidon"] = "Myrmidon gangrelige"
5 years ago
L["Fen Hatchling"] = "Juvénile du marais"
L["Fen Hornet"] = "Frelon du marais"
4 years ago
L["Fenryr"] = "Fenryr"
5 years ago
L["Feral Bloodswarmer"] = "Grouillante de sang farouche"
4 years ago
L["Festerhide Grizzly"] = "Grizzly peau-putride"
5 years ago
L["Fetid Maggot"] = "Ver fétide"
L["Field of the Eternal Hunt"] = "Champs de la chasse éternelle"
L["Finger Food"] = "Amuse-gueules"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Flame Channeler"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Flamegullet"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Flashfrost Chillweaver"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Flashfrost Earthshaper"] = ""--]]
5 years ago
L["Fleeting Manifestation"] = "Manifestation fuyante"
L["Flesh Crafter"] = "Façonneur de chair"
3 years ago
L["Fleshrender Nok'gar"] = "Tranchechair Nok'gar"
L["Focused Ritualist"] = "Ritualiste concentré"
5 years ago
L["Font of Fealty"] = "Fontaine de Fidélité"
L["Footbomb Hooligan"] = "Hooligan de footbombe"
L["Forces"] = "Forces "
L["Forces only: 5/200"] = "Forces à seulement : 5/200 "
L["Forces+%: 5/200 (2.5%)"] = "Forces+%: 5/200 (2.5%) "
L["Forgotten Denizen"] = "Habitant oublié"
4 years ago
L["Forgotten Spirit"] = "Esprit oublié"
L["Forlorn Spirit"] = "Esprit lugubre"
5 years ago
L["Forsworn Castigator"] = "Fustigatrice désavouée"
L["Forsworn Champion"] = "Champion désavoué"
L["Forsworn Goliath"] = "Goliath désavoué"
L["Forsworn Helion"] = "Hellion désavoué"
L["Forsworn Inquisitor"] = "Inquisitrice désavouée"
L["Forsworn Justicar"] = "Justicière désavouée"
L["Forsworn Mender"] = "Soigneur désavoué"
L["Forsworn Skirmisher"] = "Tirailleur désavoué"
L["Forsworn Squad-Leader"] = "Chef d'escouade désavoué"
L["Forsworn Stealthclaw"] = "Griffe-furtive désavouée"
L["Forsworn Usurper"] = "Usurpateur désavoué"
L["Forsworn Vanguard"] = "Avant-garde désavoué"
L["Forsworn Warden"] = "Veilleur désavoué"
L["Fortified"] = "Fortifié "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Forward Train Cars"] = ""--]]
4 years ago
L["Foul Mother"] = "Mère fétide"
5 years ago
L["frackingNote"] = "Totem de fracturation%Utilisable par les joueurs%sStupéfie un Enrageterre pour 1min - L’effet se dissipe lorsque la cible subit des dégâts. "
L["Freehold"] = "Port-Liberté "
L["Freehold Barhand"] = "Serveuse de Port-Liberté"
L["Freehold Deckhand"] = "Matelot de Port-Liberté"
L["Freehold Pack Mule"] = "Mule de bât de Port-Liberté"
L["Freehold Shipmate"] = "Compagnon de bord de Port-Liberté"
L["Freehold Sublevel"] = "Sous niveau de Port-Liberté "
L["freeholdBeguilingPatrolNote"] = [=[Semaine 2/5/8/11 : Le G53 est stationné à Émissaire des marées 13
]=]
L["freeholdGraveyardDescription1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Cap'taine céleste Kragg "
L["freeholdGraveyardDescription2"] = "Se déverrouille après avoir vaincu le Conseil des capitaines "
L["Frenzied Ghoul"] = "Goule frénétique"
4 years ago
L["Frenzied Nightclaw"] = "Griffenuit frénétique"
L["Fulminating Lasher"] = "Flagellant fulminant"
5 years ago
L["Fungalmancer"] = "Fongimancien"
L["Fungi Stormer"] = "Tempétueux fongique"
L["Fungret Shroomtender"] = "Fongeur soignechampi"
L["G.U.A.R.D."] = "G.A.R.D.E."
L["Galecaller Apprentice"] = "Apprenti mande-trombe"
L["Galecaller Faye"] = "Mande-trombe Faye"
L["Galvazzt"] = "Galvazzt"
L["Gamesman's Hall"] = "Hall du Flambeur "
L["Gardens of Repose"] = "Jardins du Repos"
3 years ago
L["Gatewarden Zo'mazz"] = "Gardien de portail Zo'mazz"
4 years ago
L["Gazerax"] = "Scrutax"
5 years ago
L["General Kaal"] = "Général Kaal"
4 years ago
L["General Xakal"] = "Général Xakal"
L["Gerenth the Vile"] = "Gerenth le Vil"
L["Ghostly Baker"] = "Boulanger fantôme"
L["Ghostly Chef"] = "Cuistot fantomatique"
L["Ghostly Councilor"] = "Conseiller fantomatique"
L["Ghostly Philanthropist"] = "Philanthrope fantomatique"
L["Ghostly Protector"] = "Protecteur fantomatique"
L["Ghostly Retainer"] = "Factotum fantomatique"
L["Ghostly Steward"] = "Régisseur fantomatique"
L["Ghostly Understudy"] = "Doublure fantomatique"
5 years ago
L["Giant"] = "Géant "
L["Gilded Priestess"] = "Prêtresse dorée"
4 years ago
L["Gildedfur Stag"] = "Cerf fourrure-dorée"
L["Glayvianna Soulrender"] = "Glayvianna Étripe-Âme"
L["Glazer"] = "Vitrœil"
5 years ago
L["Globgrog"] = "Globgrog"
L["Gloom Horror"] = "Horreur glauque"
L["Gluttonous Tick"] = "Tique gloutonne"
L["Gnome-Eating Slime"] = "Gelée ronge-gnome"
L["Gnomercy 4.U."] = "Gnomastoc TKC"
4 years ago
L["God-King Skovald"] = "Skovald le Dieu-Roi"
5 years ago
L["Gorak Tul"] = "Gorak Tul"
L["Gorechop"] = "Trancheboyau"
L["Goregrind"] = "Broyaux"
L["Goregrind Bits"] = "Morceaux de Broyaux"
L["Gorestained Piglet"] = "Porcelet maculé de sang"
L["Grand Overseer"] = "Surveillant suprême"
L["Grand Proctor Beryllia"] = "Grande déléguée Beryllia"
4 years ago
L["Grand Shadow-Weaver"] = "Grand tisseur d'ombre"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Granyth"] = ""--]]
5 years ago
L["Graveyard"] = "Cimetière "
L["Grease Bot"] = "Robot-graisseur "
L["Grievous"] = "Aggravé "
4 years ago
L["Grimhorn the Enslaver"] = "Corne-sinistre l’Esclavagiste"
3 years ago
L["Grimrail Bombardier"] = "Bombardier de Tristerail"
L["Grimrail Laborer"] = "Travailleur de Tristerail"
L["Grimrail Loader"] = "Chargeur de Tristerail"
L["Grimrail Overseer"] = "Surveillant de Tristerail"
L["Grimrail Scout"] = "Eclaireuse de Tristerail"
L["Grimrail Technician"] = "Technicien de Tristerail"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["GrimrailDepot"] = ""--]]
5 years ago
L["Grip"] = "Poigne de la mort "
L["Gripping Terror"] = "Terreur agrippante"
4 years ago
L["Gritslime Snail"] = "Escargot sable-baveux"
3 years ago
L["Grom'kar Battlemaster"] = "Maître de guerre grom'kar"
L["Grom'kar Boomer"] = "Boumeur grom’kar"
L["Grom'kar Captain"] = "Capitaine grom’kar"
L["Grom'kar Chainmaster"] = "Maître-chaînes grom’kar"
L["Grom'kar Cinderseer"] = "Voyant-de-braise grom’kar"
L["Grom'kar Deadeye"] = "Fin tireur grom’kar"
L["Grom'kar Deckhand"] = "Matelot grom’kar"
L["Grom'kar Far Seer"] = "Long-voyant grom’kar"
L["Grom'kar Flameslinger"] = "Jette-flamme grom’kar"
L["Grom'kar Footsoldier"] = "Fantassin grom’kar"
L["Grom'kar Grenadier"] = "Grenadier grom’kar"
L["Grom'kar Gunner"] = "Mitrailleur grom’kar"
L["Grom'kar Hulk"] = "Butor grom’kar"
L["Grom'kar Incinerator"] = "Incinératrice grom’kar"
L["Grom'kar Technician"] = "Technicien grom’kar"
5 years ago
L["Grotesque Horror"] = "Horreur grotesque"
L["Grubby Dirtcruncher"] = "Croque-terre crasseux"
L["Guard Captain Atu"] = "Capitaine de la garde Atu"
4 years ago
L["Guardian Construct"] = "Assemblage gardien"
5 years ago
L["Guardian Elemental"] = "Gardien élémentaire"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Guardian Sentry"] = ""--]]
5 years ago
L["Guardian's Library"] = "Bibliothèque du Gardien"
L["Gunker"] = "Salcrass"
L["Gushing Slime"] = "Gelée jaillissante"
L["Hadal Darkfathom"] = "Hadal Sombrabysse"
L["Hakkar the Soulflayer"] = "Hakkar, l'écorcheur d'âmes"
L["Halkias"] = "Halkias"
L["Hall of the Moon"] = "Salle de la Lune "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["HallOfTheKeepers"] = ""--]]
5 years ago
L["Halls of Atonement"] = "Salles de l’Expiation"
L["Halls of Valor"] = "Salles des Valeureux "
L["Halls of Valor Sublevel"] = "Salles des Valeureux "
L["HallsOfAtonementFloor1"] = "Salles de l’Expiation"
L["HallsOfAtonementFloor2"] = "Nef de la Douleur"
L["HallsOfAtonementFloor3"] = "Sanctuaire des Âmes"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["HallsOfInfusion"] = ""--]]
4 years ago
L["Harbaron"] = "Harbaron"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["hardResetPrompt"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["hardResetPromptTitle"] = ""--]]
5 years ago
L["Harlan Sweete"] = "Harlan Sweete"
L["Harugia the Bloodthirsty"] = "Harugia la Sanguinaire"
L["Hatchling Nest"] = "Nid de petits"
4 years ago
L["Hatecoil Arcanist"] = "Arcaniste glissefiel"
L["Hatecoil Crusher"] = "Ecraseur glissefiel"
L["Hatecoil Oracle"] = "Oracle glissefiel"
L["Hatecoil Stormweaver"] = "Tisse-tempête glissefiel"
L["Hatecoil Warrior"] = "Guerrier glissefiel"
L["Hatecoil Wavebinder"] = "Lieuse de vague glissefiel"
L["Hatecoil Wrangler"] = "Querelleur glissefiel"
L["Hatespawn Slime"] = "Gelée haine-née"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Haunting Sha"] = ""--]]
5 years ago
L["Head Custodian Javlin"] = "Rondier en chef Javlo"
L["Head Machinist Sparkflux"] = "Machiniste en chef Electroflux"
L["Headless Client"] = "Client décapité"
L["Heart Guardian"] = "Gardien du coeur"
L["Heartsbane Runeweaver"] = "Tisserune malecarde"
L["Heartsbane Soulcharmer"] = "Charmeuse d'âme malecarde"
L["Heartsbane Vinetwister"] = "Tourneronces malecarde"
4 years ago
L["Heavin the Breaker"] = "Relent le Briseur"
5 years ago
L["Heavy Scrapbot"] = "Robot-ferrailleur lourd"
4 years ago
L["Helarjar Champion"] = "Champion helarjar"
L["Helarjar Mistcaller"] = "Mandebrume helarjar"
L["Helblaze Felbringer"] = "Gangréneur feu-d'enfer"
L["Helblaze Imp"] = "Diablotin feu-d'enfer"
L["Helblaze Soulmender"] = "Soigne-âme feu-d'enfer"
L["Hellblaze Temptress"] = "Tentatrice feu-d'enfer"
5 years ago
L["Helmouth Cliffs"] = "Falaises de l’embouchure de Hel "
L["helpPlateDungeon"] = "Personnalisez les options du donjon "
L["helpPlateDungeonSelect"] = "Sélectionnez un donjon et naviguez vers différents sous-niveaux "
L["helpPlateNPC"] = "Cliquez pour sélectionner les ennemis%sCTRL-Click pour choisir des ennemies un à un%sSHIFT-Click pour sélectionner les ennemies et créer un nouveau pull "
L["helpPlatePresets"] = "Gérer, partager et collaborer sur les routes"
L["helpPlatePulls"] = "Créer et gérer vos pulls%sClick droit pour plus d'options "
4 years ago
L["Helya"] = "Helya"
5 years ago
L["High Adjudicator Aleez"] = "Grande adjudicatrice Alize"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["High Channeler Ryvati"] = ""--]]
5 years ago
L["High Contrast"] = "Contraste élevé "
L["Hired Assassin"] = "Tueur à gages"
L["HK-8 Aerial Oppression Unit"] = "Unité d'oppression aérienne CT-8"
L["Hold CTRL to single-select enemies."] = "Maintenez la touche CTRL pour sélectionner un seul ennemi. "
L["Hold SHIFT to create a new pull while selecting enemies."] = "Maintenez la touche SHIFT tout en sélectionnant les ennemis pour créer un nouveau pull. "
L["Hold SHIFT to delete all presets with the delete preset button."] = "Maintenez la touche SHIFT enfoncée pour supprimer toutes les routes à l'aide de la touche de suppression des routes. "
L["Honored Raptor"] = "Raptor honoré"
L["Honor's Ascent"] = "Ascension de l’honneur"
L["Hoodoo Hexer"] = "Maléficieur houdou"
3 years ago
L["Hourglass Tidesage"] = "Eaugure du Sablier"
5 years ago
L["Humanoid"] = "Humanoïde "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Hungry Lasher"] = ""--]]
L["Hylbrande"] = "Hylbrande"
4 years ago
L["Hymdall"] = "Hymdall"
L["Hyrja"] = "Hyrja"
5 years ago
L["Ickor Bileflesh"] = "Ickor Aigrechair"
L["If the Minimap Button is enabled"] = "Si le bouton de la mini map est activé "
4 years ago
L["Illysanna Ravencrest"] = "Illysanna Corvaltus"
L["Imacu'tya"] = "Savatr'anshé"
5 years ago
L["Imbued Stormcaller"] = "Mande-foudre imprégné"
4 years ago
L["Immoliant Fury"] = "Fureur émolliente"
5 years ago
L["Import"] = "importer "
L["Import a preset from a text string"] = "Importer une route depuis une chaîne de caractères "
L["Import Data"] = "Importer les données"
L["Import Preset"] = "Importer une route"
L["Imprison"] = "Emprisonnement "
L["In the bottom right corner"] = "Dans le coin inférieur droit "
L["Incapacitate"] = "Paralysie "
4 years ago
L["Incinerator Arkolath"] = "Incinérateur Arkolath"
5 years ago
L["Increase Brush Size"] = "Augmenter la taille de la brosse "
L["Infected Peasant"] = "Paysan infecté"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Infernal Imp"] = ""--]]
5 years ago
L["Infested"] = "Infesté "
4 years ago
L["Infused Pyromancer"] = "Pyromancien imprégné"
5 years ago
L["Infused Quill-feather"] = "Plume imprégnée"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Infused Whelp"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["InfusersRotunda"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Infusion Chambers"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["InfusionChamber"] = ""--]]
5 years ago
L["Ingra Maloch"] = "Ingra Maloch"
L["Inquisitor Sigar"] = "Inquisiteur Sigor"
4 years ago
L["Inquisitor Tormentorum"] = "Inquisiteur Tourmentorum"
5 years ago
L["Insatiable Brute"] = "Brute insatiable"
L["Insert Note"] = "Insérer une note "
L["Inspiring"] = "Inspirant"
L["Interment Construct"] = "Assemblage funéraire"
3 years ago
L["Interrogation Specialist"] = "Spécialiste en interrogatoire"
5 years ago
L["Invalid import string"] = "Chaîne de caractères d'import non valide "
3 years ago
L["Iron Infantry"] = "Soldat d’infanterie de Fer"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Iron Star"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["IronDocks"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["ironDocksIronStar"] = ""--]]
5 years ago
L["Ironhull Apprentice"] = "Apprenti de Gîtefer"
L["Irontide Bonesaw"] = "Scie-les-os des Lamineurs"
L["Irontide Buccaneer"] = "Boucanier des Lamineurs"
L["Irontide Cleaver"] = "Fendeur des Lamineurs"
L["Irontide Corsair"] = "Corsaire des Lamineurs"
L["Irontide Crackshot"] = "Flingueur des Lamineurs"
L["Irontide Crusher"] = "Ecraseur des Lamineurs"
L["Irontide Enforcer"] = "Massacreur des Lamineurs"
L["Irontide Marauder"] = "Maraudeur des Lamineurs"
L["Irontide Mastiff"] = "Mastiff des Lamineurs"
L["Irontide Oarsman"] = "Rameur des Lamineurs"
L["Irontide Officer"] = "Officier des Lamineurs"
L["Irontide Powdershot"] = "Parle-poudre des Lamineurs"
L["Irontide Raider"] = "Ecumeur des Lamineurs"
L["Irontide Ravager"] = "Ravageur des Lamineurs"
L["Irontide Stormcaller"] = "Implorateur de tempête des Lamineurs"
L["Irontide Thug"] = "Criminel des Lamineurs"
L["Irontide Waveshaper"] = "Sculpte-vagues des Lamineurs"
3 years ago
L["Ironwing Flamespitter"] = "Cracheur de flammes aile-de-fer"
4 years ago
L["Ivanyr"] = "Ivanyr"
5 years ago
L["Jagged Hound"] = "Molosse avide"
4 years ago
L["Jazshariu"] = "Jazshariu"
5 years ago
L["Jes Howlis"] = "Jes Hurley"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Jiang"] = ""--]]
5 years ago
L["Join"] = "Rejoindre "
L["Join Crew"] = "Rejoindre l'équipe "
L["Join Live Session"] = "Rejoindre la session live :%s%s: %s - %s "
L["Junkyard D.0.G."] = "C.H.1.3.N. de la casse"
L["Juvenile Runestag"] = "Jeune cerf runique"
L["K.U.-J.0."] = "K.U.-J.0."
4 years ago
L["King"] = "Roi"
5 years ago
L["King A'akul"] = "Roi A'akul"
4 years ago
L["King Bjorn"] = "Roi Bjorn"
5 years ago
L["King Dazar"] = "Roi Dazar"
4 years ago
L["King Deepbeard"] = "Roi Barbe-Fond"
5 years ago
L["King Gobbamak"] = "Roi Gobbamak"
4 years ago
L["King Haldor"] = "Roi Haldor"
5 years ago
L["King Rahu'ai"] = "Roi Rahu'ai"
4 years ago
L["King Ranulf"] = "Roi Ranulf"
5 years ago
L["King Timalji"] = "Roi Timalji"
4 years ago
L["King Tor"] = "Roi Tor"
5 years ago
L["Kings' Rest"] = "Repos des rois "
L["Kings' Rest Sublevel"] = "Sous niveau du Repos des rois "
L["Kin-Tara"] = "Kin-Tara"
L["Klotos"] = "Klotos"
L["Knight Captain Valyri"] = "Chevalier-capitaine Valyri"
L["Knock"] = "Repousse "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Kokia Blazehoof"] = ""--]]
L["Koramar"] = "Koramar"
5 years ago
L["krBrutePatrolNote"] = "Cette Brute cessera de patrouiller lorsqu'elle atteindra l’Émissaire des marées 7 "
L["krGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu le Conseil des Tribus "
L["Krolusk Hatchling"] = "Jeune krolusk"
L["Krolusk Pup"] = "Bébé krolusk"
L["krSkipNote"] = "Guide spirituel non corrompu%sSe déverrouille après avoir vaincu l'Assemblage purificateur 1 "
L["Kryxis the Voracious"] = "Kryxis le Vorace"
L["Kul Tiran Footman"] = "Fantassin kultirassien"
L["Kul Tiran Halberd"] = "Hallebardier kultirassien"
L["Kul Tiran Marksman"] = "Tireur d'élite de Kul Tiras"
L["Kul Tiran Vanguard"] = "Avant-garde de Kul Tiras"
L["Kul Tiran Wavetender"] = "Soigne-vagues kultirassien"
L["Kula the Butcher"] = "Kula la Bouchère"
L["Kul'tharok"] = "Kul'tharok"
4 years ago
L["Kur'talos Ravencrest"] = "Kur’talos Corvaltus"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Kyrakka"] = ""--]]
5 years ago
L["Kyrian Dark-Praetor"] = "Magistrate kyriane sombre"
L["Kyrian Stitchwerk"] = "Kyrian suturé"
4 years ago
L["Lady Hatecoil"] = "Dame Glissefiel"
L["Lady Velandras Ravencrest"] = "Dame Velandras Corvaltus"
5 years ago
L["Lady Waycrest"] = "Dame Malvoie"
L["Lakesis"] = "Lakésis"
L["Language"] = "Langue "
3 years ago
L["LargePresetWarning"] = "Vous essayez de partager une route très grande (%d caractères)%sIl est recommandé d'utiliser la fonction d'export et de partager de grandes routes via sites web externes à la place.%sÊtes-vous sûr de vouloir partager cette préconfiguration ?%s "
4 years ago
L["Lashing Voidling"] = "Engeance du Vide flagellante"
5 years ago
L["Legion"] = "Légion"
4 years ago
L["Legion Hound"] = "Molosse de la Légion"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Lesser Sha"] = ""--]]
5 years ago
L["Level %d %s"] = "Niveau %d %s "
L["Levels below 10 will hide enemies related to seasonal affixes"] = "Les niveaux inférieurs à 10 cacheront les ennemis liés aux affixes saisonniers "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Leymor"] = ""--]]
5 years ago
L["Library Floor"] = "Sol de la bibliothèque "
L["Link Spells"] = "Lier les sorts"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Liu Flameheart"] = ""--]]
5 years ago
L["Live"] = "En direct "
L["Live Session"] = "Session en direct "
L["Living Current"] = "Courant vivant"
L["Living Rot"] = "Pourriture vivante"
L["Living Waste"] = "Déchets vivants"
L["Local color blind mode"] = "Mode daltonien local "
L["Locked"] = "Verrouillée"
L["Lord Chamberlain"] = "Grand chambellan"
4 years ago
L["Lord Etheldrin Ravencrest"] = "Seigneur Etheldrin Corvaltus"
5 years ago
L["Lord Ravencrest's Chamber"] = "Chambre du seigneur Corvaltus "
L["Lord Stormsong"] = "Seigneur Chantorage"
L["Lord Waycrest"] = "Seigneur Malvoie"
L["Lost Soul"] = "Ame égarée"
L["Lower Broken Stair"] = "Partie inférieure de l'escalier brisé "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["LowerChamber"] = ""--]]
5 years ago
L["Loyal Creation"] = "Création loyale"
L["Loyal Stoneborn"] = "Vive-pierre loyal"
L["Lubricator"] = "Lubrificateur"
L["Ludwig Von Tortollan"] = "Ludwig Von Tortollan"
4 years ago
L["L'ura"] = "L'ura"
5 years ago
L["Maddened Survivalist"] = "Survivaliste affolé"
L["MaggotNote"] = "Note sur les asticots dévorants:%s%sLes asticots dévorants avec le buff \"Parasite\" tenteront d'\"infester\" les joueurs%sSur un lancer réussi de \"Infester\", l'asticot dévorant disparaîtra et engendrera deux fois plus d'asticots dévorants après que le débuff placer sur le joueur expire. Vous ne gagnerez qu'un seul point comptant pour les forces ennemies pour avoir tué la première larve infestée - les deux nouvelles larves infestées ne donnent pas de points.%s%sLes paysans infectés génèrent trois larves dévorantes qui donnent chacune un point.%sCes larves dévorantes sont représentées à côté des paysans infectés "
4 years ago
L["Maiden of Virtue"] = "Damoiselle de vertu"
5 years ago
L["Make this preset the live preset"] = "Faire de cette route la route en direct "
3 years ago
L["Makogg Emberblade"] = "Makogg Braiselame"
4 years ago
L["Mak'rana Hardshell"] = "Durécaille de Mak'rana"
L["Mak'rana Siltwalker"] = "Marche-vase de Mak’rana"
5 years ago
L["Malfunctioning Scrapbot"] = "Robot-ferrailleur défectueux"
4 years ago
L["Malignant Defiler"] = "Profanateur malveillant"
5 years ago
L["Malignant Spawn"] = "Apparition malveillante"
4 years ago
L["Mana Confluence"] = "Confluence de mana"
L["Mana Devourer"] = "Dévoreur de mana"
L["Mana Saber"] = "Sabre-de-mana"
L["Mana Wyrm"] = "Wyrm de mana"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["manaDevourerNote"] = ""--]]
4 years ago
L["Mana-Gorged Wyrm"] = "Wyrm gavé de mana"
5 years ago
L["Maniacal Soulbinder"] = "Lieur d'âme dément"
L["Manifestation of Envy"] = "Manifestation de l'envie"
L["Margrave Stradama"] = "Margrave Stradama"
L["Marked Sister"] = "Soeur marquée"
3 years ago
L["Market Peacekeeper"] = "Garde-paix du marché"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Maruuk"] = ""--]]
5 years ago
L["Master's Terrace"] = "Terrasse du maître "
L["Matron Alma"] = "Matrone Alma"
L["Matron Bryndle"] = "Matrone Bryndle"
L["Mature Krolusk"] = "Krolusk adulte"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["MausoleumOfLegends"] = ""--]]
5 years ago
L["Maw of Souls"] = "Gueule des âmes "
L["Mchimba the Embalmer"] = "Mchimba l'Embaumeur"
L["MDI Mode"] = "Mode MDI "
L["MDT: Error importing preset"] = "MDT : une erreur est survenue dans l'import de la route "
L["MDT: Spells for %s:"] = "MDT : Sorts pour %s : "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["MDT: Use /mdt minimap to show the minimap icon again"] = ""--]]
5 years ago
L["Mech Jockey"] = "Jockey mécanique"
L["Mechagon"] = "Mécagone"
L["Mechagon - Junkyard"] = "Opération Mécagone - La casse "
L["Mechagon - Workshop"] = "Opération Mécagone - L'atelier "
L["Mechagon Cavalry"] = "Cavalier de Mécagone"
L["Mechagon Citizen"] = "Citoyen de Mécagone"
L["Mechagon City"] = "Mécagone "
L["Mechagon Island"] = "Île de Mécagone "
L["Mechagon Island (Tunnels)"] = "Île de Mécagone (tunnels) "
L["Mechagon Mechanic"] = "Mécanien mécagonien"
L["Mechagon Prowler"] = "Rôdeur de Mécagone"
L["Mechagon Renormalizer"] = "Renormalisatrice mécagonienne"
L["Mechagon Tinkerer"] = "Bricoleuse mécagonienne"
L["Mechagon Trooper"] = "Troupier mécagonien"
L["Mechanical"] = "Machine "
L["Mechanized Peacekeeper"] = "Pacificateur mécanisé"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Melidrussa Chillworn"] = ""--]]
4 years ago
L["Mephistroth"] = "Méphistroth"
5 years ago
L["Merektha"] = "Merekpha"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Middle-click to disable Minimap Button"] = ""--]]
4 years ago
L["Midnight"] = "Minuit"
L["Mightstone Breaker"] = "Briseur pierre-puissance"
5 years ago
L["Millhouse Manastorm"] = "Milhouse Tempête-de-Mana"
L["Millificent Manastorm"] = "Millificent Tempête-de-Mana"
L["Mind Control"] = "Contrôle mental "
4 years ago
L["Mindshattered Screecher"] = "Hurleur esprit-brisé"
5 years ago
L["Mine Rat"] = "Rat de la mine"
L["minecartNote"] = "Chariot de mine%sUtilisable par les joueurs "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Minion of Doubt"] = ""--]]
5 years ago
L["Minion of Zul"] = "Séide de Zul"
L["Mire Soldier"] = "Soldat du bourbier"
L["Mistcaller"] = "Mandebrume"
L["Mists of Tirna Scithe"] = "Brumes de Tirna Scithe"
L["Mistveil Defender"] = "Défenseur voile-de-brume"
L["Mistveil Gorgegullet"] = "Gonfle-gosier voile-de-brume"
L["Mistveil Guardian"] = "Gardien voile-de-brume"
L["Mistveil Matriarch"] = "Matriarche voile-de-brume"
L["Mistveil Nightblossom"] = "Belle-de-nuit voile-de-brume"
L["Mistveil Shaper"] = "Façonneur voile-de-brume"
L["Mistveil Stalker"] = "Traqueur voile-de-brume"
L["Mistveil Stinger"] = "Aiguillonneur voile-de-brume"
L["Mistveil Tender"] = "Soigneuse voile-de-brume"
L["mlGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu le Disperseur de foule automatique "
L["mlGraveyardNote2"] = "Se déverrouille après avoir atteint la fin du trajet dans le chariot de la mine "
L["mlGraveyardNote3"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Rixxa Fluxifuge "
L["mlJockeyNote"] = [=[Les jockey mécanique 21 et 22 doivent être tag au moment leurs Pacificateurs sont détruits
]=]
L["Mogul Razdunk"] = "Nabab Razzbam"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Monstrous Corpse Spider"] = ""--]]
5 years ago
L["Monzumi"] = "Monzumi"
L["Mordretha, the Endless Empress"] = "Mordretha, l'impératrice immortelle"
4 years ago
L["Moroes"] = "Moroes"
5 years ago
L["Mouseover a patrolling enemy with a blue border to view the patrol path."] = "Passez la souris sur un ennemi en patrouille avec une bordure bleue pour voir le chemin de la patrouille. "
L["Mouseover the Live button while in a group to learn more about Live mode."] = "Passez la souris sur le bouton Live lorsque vous êtes en groupe pour en savoir plus sur le mode Live. "
L["Move Object"] = "Déplacer l'objet "
L["Mueh'zala"] = "Mueh'zala"
3 years ago
L["Murkbrine Fishmancer"] = "Pescomancien bourbe-sel"
L["Murkbrine Scalebinder"] = "Lieur d'écailles bourbe-sel"
L["Murkbrine Shellcrusher"] = "Brise-conque bourbe-sel"
L["Murkbrine Shorerunner"] = "File-rivage bourbe-sel"
L["Murkbrine Wavejumper"] = "Saute-vagues bourbe-sel"
4 years ago
L["Mystic Ssa'veh"] = "Mystique Ssa’veh"
5 years ago
L["Mythresh, Sky's Talons"] = "Mythresh, Serres des Cieux"
L["Naeno Megacrash"] = "Naeno Mégavroum"
4 years ago
L["Nal'asha"] = "Nal'asha"
5 years ago
L["Nalthor the Rimebinder"] = "Nalthor le Lieur-de-Givre"
4 years ago
L["Nal'tira"] = "Nal’tira"
5 years ago
L["Nar'zudah"] = "Nar'zudah"
3 years ago
L["Nathrezim Infiltrator"] = "Nathrezim Infiltrator"
5 years ago
L["Necrotic"] = "Nécrotique "
4 years ago
L["Necrotic Spiderling"] = "Jeune araignée nécrotique"
3 years ago
L["Neesa Nox"] = "Neesa Nox"
5 years ago
L["Nefarious Darkspeaker"] = "Sombre orateur néfaste"
4 years ago
L["Nekthara the Mangler"] = "Nekthara le Mutilateur"
5 years ago
L["Neltharion's Lair"] = "Repaire de Neltharion "
L["Neltharion's Lair Sublevel"] = "Sous niveau du Repaire de Neltharion "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Neltharus"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ner'zhul"] = ""--]]
5 years ago
L["Netherspace"] = "Néantespace "
L["New"] = "Nouveau "
L["New NPC at Cursor Position"] = "Nouveau PNJ à la position du curseur "
L["New Patrol Waypoint at Cursor Position"] = "Nouveau point de passe de la patrouille à la position du curseur "
L["New Preset"] = "Nouvelle route"
L["Next to the NPC"] = "A coté du PNJ "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nhallish"] = ""--]]
4 years ago
L["Night Watch Mariner"] = "Marin de la garde de nuit"
L["Nightborne Reclaimer"] = "Récupérateur sacrenuit"
L["Nightborne Spellsword"] = "Sorcépée sacrenuit"
L["Nightmare Dweller"] = "Habitant du Cauchemar"
3 years ago
L["Nitrogg Thundertower"] = "Nitrogg Tour-de-Tonnerre"
5 years ago
L["Noble Skirmisher"] = "Tirailleur noble"
L["noDungeonData1"] = "Il semblerait que vous n'ayez aucunes données de donjons pour le moment."
L["noDungeonData2"] = "Créer vos propres données via /mdt devmode"
L["noDungeonData3"] = "Vous pouvez également apprendre ici comment obtenir des données facultatives sur les donjons :"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Beastmaster"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Defender"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Hornsounder"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Houndsman"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Lancemaster"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Longbow"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Neophyte"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Plainstomper"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Saboteur"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Stormcaster"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Thunderfist"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Villager"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Warhound"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Warsmith"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Nokhud Warspear"] = ""--]]
5 years ago
L["Not specified"] = "Non spécifié "
L["Note Text:"] = "Texte de la note : "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Nullmagic Hornswog"] = ""--]]
L["Oakheart"] = "Chênecœur"
L["Oasis Security"] = "Agent de sécurité de l'oasis"
4 years ago
L["Odyn"] = "Odyn"
5 years ago
L["Off-Duty Laborer"] = "Travailleur au repos"
L["Officer Quarters"] = "Quartiers des officiers "
3 years ago
L["Ogron Laborer"] = "Travailleur ogron"
4 years ago
L["Olmyr the Enlightened"] = "Olmyr l’Éclairé"
5 years ago
L["Omega Buster"] = "Casseur Oméga"
L["Oozing Leftovers"] = "Restes suintants"
L["Open MDI override options"] = "Ouvrir les options de contournements MDI "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["openSettingsTooltip"] = ""--]]
5 years ago
L["Opera Hall Balcony"] = "Balcon de l'Opéra "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Opera Hall: Wikket"] = ""--]]
5 years ago
L["Oppressive Banner"] = "Bannière oppressante"
L["Ordnance Specialist"] = "Spécialiste en munitions"
4 years ago
L["Oros Coldheart"] = "Oros Coeur-Algide"
5 years ago
L["Oryphrion"] = "Oryphrione"
3 years ago
L["Oshir"] = "Oshir"
5 years ago
L["Ossified Conscript"] = "Conscrit ossifié"
L["Overflowing"] = "Débordant "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Overgrown Ancient"] = ""--]]
L["Overloaded Mailemental"] = "Postier-lémentaire surchargé"
5 years ago
L["Overseer Korgus"] = "Surveillant Korgus"
L["Overseer's Redoubt"] = "Redoute du Surveillant "
L["Overseer's Summit"] = "Sommet du Surveillant "
3 years ago
L["P.O.S.T. Master"] = "Maître de P.O.S.T.E."
L["P.O.S.T. Worker"] = "Employé de P.O.S.T.E."
5 years ago
L["Paceran the Virulent"] = "Paceran le Virulent"
L["Pallid Gorger"] = "Goinfre blafard"
L["Patchwerk Soldier"] = "Soldat recousu"
L["Path of Illumination"] = "Chemin de l'illumination "
4 years ago
L["Patrol Captain Gerdo"] = "Capitaine de patrouille Gerdo"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Peril"] = ""--]]
5 years ago
L["Pestilence Slime"] = "Gelée pestilentielle"
L["Pestilent Harvester"] = "Moissonneur pestilentiel"
4 years ago
L["Phantom Crew"] = "Machiniste fantôme"
L["Phantom Guardsman"] = "Garde fantôme"
L["Phantom Guest"] = "Invité fantôme"
5 years ago
L["Pistonhead Blaster"] = "Mitrailleur tête-de-piston"
L["Pistonhead Mechanic"] = "Mécano tête-de-piston"
L["Pistonhead Scrapper"] = "Ferrailleuse tête-de-piston"
3 years ago
L["Pitwarden Gwarnok"] = "Gardefosse Gwarnok"
5 years ago
L["Plague Bomb"] = "Bombe de peste"
L["Plague Doctor"] = "Médecin de peste"
L["Plaguebelcher"] = "Crache-peste"
L["Plaguebinder"] = "Lieur de peste"
L["Plagueborer"] = "Ronge-peste"
L["Plaguebound"] = "Peste-lié"
L["Plaguebound Devoted"] = "Fidèle peste-liée"
L["Plaguebound Fallen"] = "Victime peste-liée"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Plagued Bat"] = ""--]]
4 years ago
L["Plagued Rat"] = "Rat pestiféré"
5 years ago
L["Plaguefall"] = "Malepeste"
L["plaguefallDevotedNote"] = "Les Fidèle peste-liées qui ont déjà été transformés par carcasse suintante avant d'engager Ickor Aigrechair ne comptent pas pour pas les forces ennemies."
L["Plagueroc"] = "Pesteroc"
L["Plain Texture"] = "Texture unie "
L["Players can join the live session by either clicking this button or the Live Session chat link"] = "Les joueurs peuvent rejoindre la session en direct en cliquant sur ce bouton ou sur le lien du chat de la session en direct "
L["Please report any bugs on https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues"] = "Veuillez signaler tout bugs sur https://github.com/Nnoggie/MythicDungeonTools/issues "
L["Polymorph"] = "Métamorphose "
L["Portal Guardian"] = "Gardien du portail"
3 years ago
L["Portalmancer Zo'honn"] = "Portomancien Zo'honn"
5 years ago
L["Portrait"] = "Portrait "
L["Posh Vacationer"] = "Vacancière chic"
L["Preset '%s' already exists"] = "la route '%s' existe déjà "
L["Preset Export"] = "Export de la route"
L["Preset Name"] = "Nom de la route"
L["Prideful"] = "Orgueilleux"
L["Priestess Alun'za"] = "Prêtresse Alun'za"
4 years ago
L["Priestess of Misery"] = "Prêtresse de misère"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primal Gust"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Primal Juggernaut"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primal Stormshield"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Primal Terrasentry"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primal Thundercloud"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primalist Arcblade"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Primalist Cinderweaver"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primalist Flamedancer"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primalist Shockcaster"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primalist Stormspeaker"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Primalist Thunderbeast"] = ""--]]
5 years ago
L["Prison Bars"] = "Barreaux de prison "
L["Prison Gate"] = "Porte de la prison "
L["Pull Drop Clear Pull"] = "Effacer le pull "
L["Pull Drop Close"] = "Fermer "
L["Pull Drop Color"] = "Couleur "
L["Pull Drop Color Settings"] = "Paramètres de couleur "
L["Pull Drop Colorize Preset"] = "Colorer la route"
L["Pull Drop Delete"] = "Supprimer "
L["Pull Drop Insert after"] = "Insérer après "
L["Pull Drop Insert before"] = "Insérer avant "
L["Pull Drop Merge"] = "Fusionner "
L["Pull Drop Merge down"] = "Fusionner vers le bas "
L["Pull Drop Merge up"] = "Fusionner vers le haut "
L["Pull Drop Move down"] = "Descendre "
L["Pull Drop Move up"] = "Monter "
L["Pull Drop Reset Color"] = "Réinitialiser la couleur "
L["Pull Drop Reset Preset"] = "Réinitialiser la route"
L["Purification Construct"] = "Assemblage purificateur"
L["Putrid Butcher"] = "Boucher putride"
L["Quaking"] = "Sismique"
L["Queen Patlaa"] = "Reine Patlaa"
L["Queen Wasi"] = "Reine Wasi"
L["Raal the Gluttonous"] = "Raal le Bâfreur"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Rafters"] = ""--]]
5 years ago
L["Raging"] = "Déchaîné"
L["Raging Bloodhorn"] = "Cornesang déchaîné"
3 years ago
L["Railmaster Rocketspark"] = "Maître du rail Fusétincelle"
5 years ago
L["Rainbow"] = "Arc-en-ciel "
3 years ago
L["Rampaging Clefthoof"] = "Sabot-fourchu enragé"
5 years ago
L["Rancid Gasbag"] = "Sac à gaz rance"
4 years ago
L["Rat"] = "Rat"
5 years ago
L["Ravenous Dreadbat"] = "Chiropteffroi vorace"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ravenous Wolf"] = ""--]]
5 years ago
L["Ravenshold"] = "Corbastion "
L["Reanimated Crossbowman"] = "Arbalétrier réanimé"
L["Reanimated Guardian"] = "Gardien réanimé"
L["Reanimated Honor Guard"] = "Garde d'honneur ressuscité"
L["Reanimated Mage"] = "Mage réanimé"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Reanimated Ritual Bones"] = ""--]]
5 years ago
L["Reanimated Warrior"] = "Guerrier réanimé"
L["Reanimation Totem"] = "Totem de réanimation"
L["Reaping"] = "Revenant"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Rear Train Cars"] = ""--]]
5 years ago
L["receiveErrorUpdate"] = "MDT n'a pas pu recevoir correctement la route, veuillez vous assurer que la personne vous l'envoyant %s a installé la dernière version de MDT ! "
L["Receiving: ..."] = "Réception : ... "
L["Red, Green and Blue"] = "Rouge, Vert et Bleu "
L["Redo"] = "Refaire "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["redoDrawing"] = ""--]]
4 years ago
L["Reformed Maiden"] = "Damoiselle repentie"
5 years ago
L["Refreshment Vendor"] = "Vendeuse de rafraîchissements"
L["Regal Mistdancer"] = "Danse-brume régalien"
4 years ago
L["Rek the Hardened"] = "Rek l'Endurcie"
5 years ago
L["Relentless"] = "Implacable "
L["Remnant of Fury"] = "Vestige de fureur"
L["Rename"] = "Renommer "
L["Rename Preset"] = "Renommer la route"
L["Rename the preset"] = "Renommer la route"
L["Repentance"] = "Repentir "
L["Research Scribe"] = "Scribe chercheuse"
L["Reset"] = "Réinitialiser "
L["Reset %s?"] = "Réinitialiser %s? "
L["Reset Preset"] = "Réinitialiser la route"
L["Reset the preset to the default state"] = "Réinitialiser la route à son état d'origine "
4 years ago
L["Restless Tides"] = "Courant agité"
5 years ago
L["Return to Karazhan Lower"] = "Retour à Karazhan bas "
L["Return to Karazhan Upper"] = "Retour à Karazhan haut "
L["Return to the live preset"] = "Retourner à la route en direct "
L["Rezan"] = "Rezan"
4 years ago
L["Rift Warden"] = "Gardien de la faille"
5 years ago
L["Rigged Plagueborer"] = "Ronge-peste piégé"
L["Right click a pull for more options."] = "Cliquez avec le bouton droit sur un pull pour avoir plus d'options "
L["Right click an enemy to open the enemy info window."] = "Cliquez avec le bouton droit sur un ennemi pour ouvrir la fenêtre d'informations sur l'ennemi. "
L["Right click for more info"] = "Click droit pour plus d'infos "
L["Right-click to lock Minimap Button"] = "Cliquez avec le bouton droit pour bloquer le bouton de la mini map "
L["Right-Click to reset NPC position"] = "Click droit pour réinitialiser la position du PNJ "
L["Riptide Shredder"] = "Déchiqueteur des marées"
4 years ago
L["Risen Arcanist"] = "Arcaniste ressuscité"
L["Risen Archer"] = "Archère ressuscitée"
5 years ago
L["Risen Bonesoldier"] = "Soldat squelette ressuscité"
4 years ago
L["Risen Companion"] = "Compagnon ressuscité"
5 years ago
L["Risen Cultist"] = "Sectateur ressuscité"
4 years ago
L["Risen Lancer"] = "Lancier ressuscité"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Risen Mystic"] = ""--]]
4 years ago
L["Risen Scout"] = "Eclaireur ressuscité"
5 years ago
L["Risen Soul"] = "Ame ressuscitée"
4 years ago
L["Risen Swordsman"] = "Epéiste ressuscité"
5 years ago
L["Risen Warlord"] = "Seigneur de guerre ressuscité"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Risen Warrior"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ritual of Bones"] = ""--]]
4 years ago
L["Ritualist Lesha"] = "Ritualiste Lesha"
5 years ago
L["Rixxa Fluxflame"] = "Rixxa Fluxifuge"
4 years ago
L["Rockback Gnasher"] = "Mâcheur pierre-peau"
L["Rockback Snapper"] = "Mordeur rochéchine"
L["Rockbound Pelter"] = "Cribleur pierre-lié"
5 years ago
L["Rockbound Sprite"] = "Lutin pierre-lié"
4 years ago
L["Rockbound Trapper"] = "Trappeur pierre-lié"
5 years ago
L["Rocket Tonk"] = "Chariotte fusée"
4 years ago
L["Rokmora"] = "Rokmora"
L["Rook Spiderling"] = "Jeune araignée du Freux"
L["Rook Spinner"] = "Tisseuse du Freux"
5 years ago
L["Root"] = "Enracinement "
L["Rotation"] = "Rotation"
4 years ago
L["Rotheart Dryad"] = "Dryade cœur-putride"
L["Rotheart Keeper"] = "Gardien cœur-putride"
5 years ago
L["Rotmarrow Slime"] = "Gelée putremoelle"
L["Rotspew"] = "Crache-Vérole"
L["Rotspew Leftovers"] = "Restes de Crache-Vérole"
L["Rotting Slimeclaw"] = "Visquegriffe putréfié"
L["Rowdy Reveler"] = "Convive turbulente"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ruby Overlook"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["RubyLifePools"] = ""--]]
5 years ago
L["Ruin's Descent"] = "Le déclin "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Rune Seal Keeper"] = ""--]]
4 years ago
L["Runecarver Slave"] = "Esclave runomancien"
5 years ago
L["Runecarver Sorn"] = "Runomancien Sorn"
L["Runestag Elderhorn"] = "Cerf runique noble-bois"
L["Runic Disciple"] = "Disciple runique"
L["Sacrificial Pits"] = "Fosses sacrificielles"
L["Sacristy of Elune"] = "Sacristie d'Élune "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Sadana Bloodfury"] = ""--]]
5 years ago
L["Safety Shark"] = "Requin de sécurité"
4 years ago
L["Saltscale Lurker"] = "Rôdeur selécaille"
L["Saltscale Skulker"] = "Furtif selécaille"
L["Saltsea Droplet"] = "Gouttelette d’eau de mer"
5 years ago
L["Saltwater Snapper"] = "Mordeuse des mers"
L["Samh'rek, Beckoner of Chaos"] = "Samh'rek, harangueur du chaos"
L["Sand-Crusted Striker"] = "Assaillant des sables"
L["Sandfury Stonefist"] = "Empoigneur furie-des-sables"
L["Sandswept Marksman"] = "Tireur des sables"
L["Sanguine"] = "Sanguin "
L["Sanguine Cadet"] = "Cadet sanguin"
L["Sanguine Depths"] = "Profondeurs Sanguines"
L["Sanguine DepthsFloor1"] = "Profondeurs du Désespoir"
L["Sanguine DepthsFloor2"] = "Amphithéâtre du Chagrin"
L["Sap"] = "Assommer "
4 years ago
L["Sapped Voidlord"] = "Seigneur du Vide drainé"
L["Saprish"] = "Saprish"
5 years ago
L["Sathel the Accursed"] = "Sathel le Maudit"
L["Saurolisk Bonenipper"] = "Saurolisque mordille-os"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Scalebane Lieutenant"] = ""--]]
5 years ago
L["Scaled Krolusk Rider"] = "Chevaucheur de krolusk écailleux"
L["Scaled Krolusk Tamer"] = "Dompteur de krolusks écailleux"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Scorchling"] = ""--]]
5 years ago
L["Scrapbone Bully"] = "Malmeneur ronge-os"
L["Scrapbone Grinder"] = "Broyeur ronge-os"
L["Scrapbone Grunter"] = "Grogneur ronge-os"
L["Scrapbone Shaman"] = "Chaman ronge-os"
L["Scrapbone Trashtosser"] = "Lance-débris ronge-os"
L["Scraphound"] = "Molosse-o-tron"
L["Scrimshaw Enforcer"] = "Massacreur sculptivoire"
L["Scrimshaw Gutter"] = "Eviscérateur sculptivoire"
4 years ago
L["Seacursed Mistmender"] = "Soignebrume maudite par les flots"
L["Seacursed Slaver"] = "Esclavagiste maudit par les flots"
L["Seacursed Soulkeeper"] = "Gardien d’âmes maudit par les flots"
L["Seacursed Swiftblade"] = "Vivelame maudit par les flots"
5 years ago
L["Seasonal Affix:"] = "Affixe saisonnier"
4 years ago
L["Seaspray Crab"] = "Crabe écumeux"
5 years ago
L["Seat of the Archon"] = "Siège de l’Archonte"
L["Seat of the Triumvirate"] = "Siège du triumvirat "
L["Seat of the Triumvirate Sublevel"] = "Sous niveau du Siège du triumvirat "
L["Select the dungeon level"] = "Sélectionnez le niveau du donjon "
L["Sending: %.1f"] = "Envoi : %.1f "
L["Seneschal M'bara"] = "Sénéchal M'bara"
L["Sentient Oil"] = "Huile intelligente"
L["Separation Assistant"] = "Préposé à l'équarrissage"
L["Sergeant Bainbridge"] = "Sergent Bainbridge"
4 years ago
L["Serpentrix"] = "Serpentrix"
5 years ago
L["Settings"] = "Paramètres "
L["Sewer Gate"] = "Porte d'égout "
L["Sewer Vicejaw"] = "Vile-mâchoire des égouts"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Sha of Doubt"] = ""--]]
5 years ago
L["Shackle Undead"] = "Entraves des morts-vivants "
L["Shackled Soul"] = "Ame enchaînée"
4 years ago
L["Shade of Medivh"] = "Ombre de Medivh"
L["Shade of Xavius"] = "Ombre de Xavius"
L["Shadow Hunter"] = "Chasseuse des ombres"
L["Shadow Mistress"] = "Maîtresse de l'ombre"
5 years ago
L["Shadow of Zul"] = "Ombre de Zul"
4 years ago
L["Shadow Stalker"] = "Traqueur des ombres"
5 years ago
L["Shadowblade Stalker"] = "Lame-de-l'ombre traqueur"
L["Shadow-Borne Champion"] = "Champion portelombre"
L["Shadow-Borne Warrior"] = "Guerrier portelombre"
L["Shadow-Borne Witch Doctor"] = "Féticheur portelombre"
4 years ago
L["Shadowguard Champion"] = "Champion ombre-garde"
L["Shadowguard Conjurer"] = "Adjuratrice ombre-garde"
L["Shadowguard Riftstalker"] = "Traque-faille ombre-garde"
L["Shadowguard Subjugator"] = "Subjugateur ombre-garde"
L["Shadowguard Trickster"] = "Entourloupeur ombre-garde"
L["Shadowguard Voidbender"] = "Arqueur du Vide ombre-garde"
5 years ago
L["Shadowlands"] = "Shadowlands"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shadowlands Season 4"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shadowmoon Bone-Mender"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shadowmoon Enslaver"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shadowmoon Exhumer"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shadowmoon Loyalist"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["ShadowmoonBurialGrounds"] = ""--]]
L["Shady Dealer"] = "Marchand douteux"
5 years ago
L["Shalebiter"] = "Croque-schiste"
L["Shambling Arbalest"] = "Arbalestrier titubant"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shambling Infester"] = ""--]]
5 years ago
L["Shard of Halkias"] = "Eclat d'Halkias"
L["Share"] = "Partager "
L["Share the preset with your party members"] = "Partagez la route avec les membres de votre groupe "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Sha-Touched Guardian"] = ""--]]
5 years ago
L["Shattered Visage"] = "Visage démoli"
L["Shieldbearer of Zul"] = "Porte-bouclier de Zul"
L["Shift-Click to delete all presets for this dungeon"] = "Shift-Click pour supprimer toutes les routes de ce donjon "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shikaar Ranger"] = ""--]]
5 years ago
L["Shiprat"] = "Rat de cale"
L["Shock Bot"] = "Electro-bot "
L["Shortcut"] = "Raccourci "
4 years ago
L["Shrieking Terror"] = "Terreur hurleuse"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shrieking Whelp"] = ""--]]
5 years ago
L["Shrine of the Storm"] = "Sanctuaire des Tempêtes "
L["Shrine of the Storm Sublevel"] = "Sous niveau du Sanctuaire des Tempêtes "
L["Shrine Templar"] = "Templier du sanctuaire"
L["shrineGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Seigneur Chantorage "
4 years ago
L["Shroud Hound"] = "Molosse éthéré"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shrouded"] = ""--]]
5 years ago
L["Shrouded Fang"] = "Serpent camouflé"
L["Shuffling Corpse"] = "Cadavre traînant"
L["Siege of Boralus"] = "Siège de Boralus "
L["Siege of Boralus (Upstairs)"] = "Siège de Boralus (étage) "
L["Siege of Boralus Sublevel"] = "Sous niveau du Siège de Boralus "
L["siegeDuplicateNote"] = "Le G39 peut être dupliqué si une World Quest est présente dans la région"
L["siegeGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Sergent Bainbridge / Crochesang "
L["siegeGraveyardNote2"] = "Se déverrouille avec avoir vaincu Capitaine de l'effroi Boisclos "
L["siegeGraveyardNote3"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Hadal Sombrabysse "
L["siegeGutterNote2"] = "G72 Eviscérateurs peuvent être utilisés pour gagner des points de forces ennemies en les taguant avec des dégâts et en activant la mort instantanée des Fantassin se trouvant a coté"
L["siegeGuttersNote"] = "Note sur les Eviscerateurs:%sLes fantassins tueront instantanément les Eviscérateurs lorsqu'un joueur s'en approchera. S'ils meurent sans avoir subi de dommages de la part du groupe, ils ne donneront aucun points de forces ennemies "
3 years ago
L["Siegemaster Olugar"] = "Maître de siège Olugar"
L["Siegemaster Rokra"] = "Maître de siège Rokra"
5 years ago
L["Silence"] = "Silence "
L["Silt Crab"] = "Crabe de vase"
L["Sister Briar"] = "Soeur Bruyère"
L["Sister Malady"] = "Soeur Souffrance"
L["Sister Solena"] = "Soeur Solena"
4 years ago
L["Skeletal Hound"] = "Molosse squelettique"
5 years ago
L["Skeletal Hunting Raptor"] = "Raptor de chasse squelette"
L["Skeletal Marauder"] = "Maraudeur squelette"
L["Skeletal Monstrosity"] = "Monstruosité squelettique"
L["Skeletal Raptor"] = "Raptor squelette"
4 years ago
L["Skeletal Usher"] = "Ouvreur squelettique"
L["Skeletal Waiter"] = "Serveur squelettique"
L["Skeletal Warrior"] = "Guerrier squelette"
5 years ago
L["Skittish"] = "Fébrile "
4 years ago
L["Skjal"] = "Skjal"
L["Skrog Tidestomper"] = "Skrog pilemarée"
L["Skrog Wavecrasher"] = "Skrog brisevague"
3 years ago
L["Skulloc"] = "Crânoc"
5 years ago
L["Skycap'n Kragg"] = "Cap'taine céleste Kragg"
3 years ago
L["Skylord Tovra"] = "Seigneur du ciel Tovra"
5 years ago
L["Slime Elemental"] = "Elémentaire gélatineux"
L["Slime Tentacle"] = "Tentacule visqueux"
L["Slimy Morsel"] = "Morceau gélatineux"
L["Slithering Ooze"] = "Limon glissant"
L["Slow"] = "Ralentissement "
4 years ago
L["Smashspite the Hateful"] = "Vexécrase le Haineux"
5 years ago
L["Snarling Dockhound"] = "Molosse des quais hargneux"
3 years ago
L["So'azmi"] = "So'azmi"
4 years ago
L["Soggodon the Breaker"] = "Soggodon le Briseur"
5 years ago
L["Soggy Shiprat"] = "Rat de cale trempé"
3 years ago
L["So'leah"] = "So'leah"
4 years ago
L["Solsten"] = "Solsten"
5 years ago
L["Son of Hakkar"] = "Fils d'Hakkar"
L["Soul Essence"] = "Essence d'âme"
L["Soulbound Goliath"] = "Goliath des âmes"
L["Soulforged Bonereaver"] = "Saccage-os forgé d'âmes"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Soulharvester Duuren"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Soulharvester Galtmaa"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Soulharvester Mandakh"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Soulharvester Tumen"] = ""--]]
4 years ago
L["Soul-Torn Champion"] = "Champion écorchâme"
5 years ago
L["Spare Parts"] = "Membres de rechange"
L["Spark Channeler"] = "Canaliste d'étincelles"
4 years ago
L["Spectral Apprentice"] = "Apprenti spectral"
L["Spectral Attendant"] = "Domestique spectral"
5 years ago
L["Spectral Beastmaster"] = "Belluaire spectrale"
L["Spectral Berserker"] = "Berserker spectrale"
L["Spectral Brute"] = "Brute spectrale"
4 years ago
L["Spectral Charger"] = "Destrier spectral"
5 years ago
L["Spectral Headhunter"] = "Chasseur de têtes spectral"
L["Spectral Hex Priest"] = "Prêtre maléficieur spectral"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Spectral Invoker"] = ""--]]
4 years ago
L["Spectral Journeyman"] = "Compagnon spectral"
L["Spectral Patron"] = "Client spectral"
L["Spectral Retainer"] = "Factotum spectral"
L["Spectral Sentry"] = "Factionnaire spectral"
L["Spectral Stable Hand"] = "Palefrenier spectral"
L["Spectral Valet"] = "Valet spectral"
5 years ago
L["Spectral Witch Doctor"] = "Féticheuse spectrale"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Spellbound Battleaxe"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Spellbound Scepter"] = ""--]]
4 years ago
L["Spider"] = "Araignée"
5 years ago
L["Spider Tank"] = "Char araignée"
L["Spinemaw Acidgullet"] = "Gosier-acide gueule-épine"
L["Spinemaw Gorger"] = "Goinfre gueule-épine"
L["Spinemaw Larva"] = "Larve gueule-épine"
L["Spinemaw Reaver"] = "Saccageur gueule-épine"
L["Spinemaw Staghorn"] = "Corne-cerf gueule-épine"
L["Spires of Ascension"] = "Flèches de l’Ascension"
4 years ago
L["Spirit of Vengeance"] = "Esprit de la vengeance"
5 years ago
L["Spiteful"] = "Malveillant"
L["Sporecaller Zancha"] = "Zancha le Mande-spores"
L["Spriggan Barkbinder"] = "Spriggan lieur d'écorce"
L["Spriggan Mendbender"] = "Spriggan torsoin"
L["Start or join the current |cFF00FF00Live Session|r"] = "Démarrer ou rejoindre la session en cours |cFF00FF00Live Session|r "
L["Static-charged Dervish"] = "Derviche chargé d'électricité"
L["Stealthling"] = "Camouflin"
4 years ago
L["Steeljaw Grizzly"] = "Grizzly mâchoire d’acier"
5 years ago
L["Stinging Parasite"] = "Parasite piquant"
L["Stitched Vanguard"] = "Avant-garde recousue"
L["Stitchflesh's Creation"] = "Création du docteur Sutur"
L["Stitching Assistant"] = "Préposé aux sutures"
L["Stoneborn Eviscerator"] = "Eviscératrice vive-pierre"
L["Stoneborn Reaver"] = "Saccageuse vive-pierre"
L["Stoneborn Slasher"] = "Balafreur vive-pierre"
4 years ago
L["Stoneclaw Grubmaster"] = "Maître des larves pierre-griffe"
L["Stoneclaw Hunter"] = "Chasseur pierre-griffe"
5 years ago
L["Stonefiend Anklebiter"] = "Démon de pierre mord-cheville"
L["Stonefury"] = "Fureur-de-Pierre"
L["Stonewall Gargon"] = "Gargon de la Muraille"
4 years ago
L["Storm Drake"] = "Drake-tempête"
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Storm Warrior"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Stormcaller Arynga"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Stormcaller Boroo"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Stormcaller Solongo"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Stormcaller Zarii"] = ""--]]
3 years ago
L["Stormforged Guardian"] = "Gardien forge-foudre"
4 years ago
L["Stormforged Sentinel"] = "Sentinelle forge-foudre"
5 years ago
L["Storming"] = "Tourbillonnant"
L["Storm's End"] = "Fin de l'Orage "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Stormsurge Totem"] = ""--]]
4 years ago
L["Stormwake Hydra"] = "Hydre sille-tempête"
L["Stranglevine Lasher"] = "Flagellant constricteur"
5 years ago
L["Strider Tonk"] = "Chariotte mécanotrotteur"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Strife"] = ""--]]
5 years ago
L["Stun"] = "Étourdir"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Subjugated Soul"] = ""--]]
5 years ago
L["Sunken Denizen"] = "Habitant englouti"
3 years ago
L["Support Officer"] = "Agent de soutien"
5 years ago
L["Surgeon Stitchflesh"] = "Docteur Sutur"
4 years ago
L["Taintheart Deadeye"] = "Mornœil cœur-corrompu"
L["Taintheart Stalker"] = "Traqueur cœur-corrompu"
L["Taintheart Summoner"] = "Invocateur cœur-corrompu"
L["Talixae Flamewreath"] = "Talixae Voluteflamme"
5 years ago
L["Tank Buster MK1"] = "Exploseur de tank MOD1"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Tarasek Delver"] = ""--]]
4 years ago
L["Tarspitter Lurker"] = "Rôdeur crache-goudron"
L["Tarspitter Slug"] = "Limace crache-goudron"
5 years ago
L["Taskmaster Askari"] = "Sous-chef Askari"
L["Taunt"] = "Provocation "
4 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor1"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor2"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor3"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor4"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor5"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor6"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor7"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshFloor8"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshLower"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TazaveshUpper"] = ""--]]
5 years ago
L["tdBuffGateNote"] = "Chance de contenir un allié qui peut vous donner un avantage dépendant de sa race:%sOrc/Nain : 10%% Force/Agi%sMorts-Vivants/Humains : 10%% Endurance%sTauren/Draenei : 1%% HP+Mana par 10 %sElfe de Sang/Gnome : 10%% Intel "
L["tdGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu la Reine des Sables "
L["tdGraveyardNote2"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Jes Hurley "
L["tdGraveyardNote3"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Chevalier-capitaine Valyri "
L["tdHowlisNote"] = "Jes Hurley ouvrira cette cellule et libérera les ennemis de l'intérieur "
L["TDPrisonKeyText"] = "Clé de la cellule abandonnée%sLieu de spawn possible%sOuvre 1x barreaux de prison "
L["tdWardenFightingNote"] = "Le G23 se bat et finira par tuer le gardien du bloc 1 "
L["Teeming"] = "Grouillant "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Teera"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Telash Greywing"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Tempest Channeler"] = ""--]]
5 years ago
L["Temple Attendant"] = "Domestique du temple"
L["Temple of Sethraliss"] = "Temple de Sephraliss "
L["Temple of Sethraliss Sublevel"] = "Sous niveau du Temple de Sephraliss "
L["templeEyeNote"] = "Œil de Sephraliss%sAmenez les deux yeux au crane de Sephraliss%sChaque œil que vous apporterez au crane vous donnera 12 points de forces ennemies "
L["templeGraveyardNote1"] = "Se déverrouille après avoir vaincu Merekpha "
L["templeGraveyardNote2"] = "Se déverrouille après avoir terminer l'événement du crâne de Sephraliss "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TempleOfTheJadeSerpent"] = ""--]]
5 years ago
L["Territorial Bladebeak"] = "Lamebec territorial"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Territorial Eagle"] = ""--]]
5 years ago
L["Test Subject"] = "Sujet d'expérience"
L["The Arcway"] = "L’Arcavia "
L["The Arcway Sublevel"] = "Sous niveau de L’Arcavia "
L["The Balconies"] = "Les balcons "
L["The Banquet Hall"] = "La salle de banquet "
L["The Brig"] = "les geôles"
L["The Cellar"] = "La cave "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Crybaby Hozen"] = ""--]]
4 years ago
L["The Curator"] = "Le Conservateur"
5 years ago
L["The Drain"] = "La vidange "
L["The Emerald Archives"] = "Les archives d'émeraude "
L["The Festering Sanctum"] = "Sanctum Purulent"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Golden Beetle"] = ""--]]
5 years ago
L["The Golden Serpent"] = "Le serpent doré"
L["The Grand Foyer"] = "Grand vestibule "
L["The Grand Hall"] = "La grande salle "
4 years ago
L["The Grimewalker"] = "Le Marche-crasse"
5 years ago
L["The Guest Chambers"] = "Les Appartements des hôtes "
L["The High Gate"] = "La Haute-Porte "
L["The Hold"] = "Le fort "
L["The Jeweled Estate"] = "Domaine des joyaux "
L["The Menagerie"] = "La Ménagerie "
L["The MOTHERLODE!!"] = "Le Filon "
L["The MOTHERLODE!! Sublevel"] = "Sous niveau du Filon"
L["The Naglfar"] = "Le Naglfar "
L["The Necrotic Wake"] = "Sillage nécrotique"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Nodding Tiger"] = ""--]]
5 years ago
L["The Platinum Pummeler"] = "Le « Tabasseur de platine »"
L["The preset will continuously synchronize between all party members participating in the Live Session"] = "La route se synchronisera en permanence entre tous les membres du groupe participant à la session en direct "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Raging Tempest"] = ""--]]
5 years ago
L["The Raven's Crown"] = "Couronne du corbeau "
L["The Ravenscrypt"] = "La crypte du corbeau "
L["The Robodrome"] = "Le robodrome "
L["The Rook's Host"] = "Perchoir du Freux "
L["The Rupture"] = "La rupture "
L["The Sand Queen"] = "La Reine des sables"
L["The selected affixes are not the ones of the current week"] = "Les affixes sélectionnés ne sont pas ceux de la semaine en cours "
L["The selected dungeon level is below 10"] = "Le niveau du donjon sélectionné est inférieur à 10 "
L["The selected level will affect displayed npc health"] = "Le niveau sélectionné affectera la vie affiché des PNJ "
L["The Servant's Quarters"] = "Les quartiers des servants "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Songbird Queen"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["The Talking Fish"] = ""--]]
5 years ago
L["The Under Junk"] = "La décharge souterraine "
L["The Underrot"] = "Tréfonds Putrides "
L["The Underrot Sublevel"] = "Sous niveau des Tréfonds Putrides "
L["The Warden's Court"] = "Caveau des Gardiennes "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheArcaneConservatory"] = ""--]]
5 years ago
L["Theater of Pain"] = "Théâtre de la Souffrance"
L["theaterOfPain_miniBossNote"] = "Uniquement un duelliste sera en vie."
L["TheaterOfPainFloor1"] = "Théâtre de la Souffrance"
L["TheaterOfPainFloor2"] = "Chambre de la Conquête"
L["TheaterOfPainFloor3"] = "Autels de l'agonie"
L["TheaterOfPainFloor4"] = "Upper Barrow of Carnage"
L["TheaterOfPainFloor5"] = "Lower Barrow of Carnage"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheAzureVault"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheBurningCauldron"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheHeadteachersEnclave"] = ""--]]
5 years ago
L["TheNecroticWakeFloor1"] = "Sillage nécrotique"
L["TheNecroticWakeFloor2"] = "Balafrerie"
L["TheNecroticWakeFloor3"] = "Zolramus"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheNokhudOffensive"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["ThePitch"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheScrollkeepersSanctum"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["TheVaultOfTyr"] = ""--]]
5 years ago
L["Thistle Acolyte"] = "Acolyte des chardons"
L["Thornguard"] = "Garderonce"
4 years ago
L["Thrashbite the Scornful"] = "Hersétrave le Teigneux"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Thunderhead"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Thundering"] = ""--]]
3 years ago
L["Thunderlord Wrangler"] = "Querelleur sire-tonnerre"
5 years ago
L["Tidesage Enforcer"] = "Massacreur eaugure"
L["Tidesage Initiate"] = "Initié eaugure"
L["Tidesage Spiritualist"] = "Spiritualiste eaugure"
3 years ago
L["Timecap'n Hooktail"] = "Chronocapitaine Harpagone"
4 years ago
L["Tirathon Saltheril"] = "Tirathon Saltheril"
5 years ago
L["Tirnenn Villager"] = "Villageoise tirnenn"
L["T'lonja"] = "T'lonja"
L["To share a different preset while the live session is active simply navigate to the preferred preset and click the new 'Set to Live' Button next to the preset-dropdown"] = "Pour partager une route différente pendant que la session en direct est active, il suffit de naviguer vers la route préférée et de cliquer sur le nouveau bouton \"Passer en direct\" à côté du menu déroulant des routes "
L["tocNotes"] = "Outil pour planifier et optimiser vos parcours de donjons Mythique+"
L["Toggle Window"] = "Activer/Désactiver la fenêtre "
L["Toiling Groundskeeper"] = "Bedeau diligent"
L["Tol Dagor"] = "Tol Dagor "
L["Tol Dagor Sublevel1"] = "Sous niveau de Tol Dagor "
4 years ago
L["Tormented Bloodseeker"] = "Cherche-sang tourmenté"
5 years ago
L["Tormented Soul"] = "Ame tourmentée"
L["Total"] = "Total"
L["Toxic Lurker"] = "Rôdeur toxique"
L["Toxic Monstrosity"] = "Monstruosité toxique"
L["Toxic Saurid"] = "Sauride toxique"
3 years ago
L["Tracker Zo'korss"] = "Pisteur Zo'korss"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Train Depot"] = ""--]]
5 years ago
L["Tred'ova"] = "Tred'ova"
L["Trixie Tazer"] = "Trixie Zap"
L["Trothak"] = "Trothak"
4 years ago
L["Troubled Soul"] = "Ame agitée"
5 years ago
L["Twilight Grove"] = "Bosquet Crépusculaire "
L["Tyrannical"] = "Tyrannique "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ukhel Beastcaller"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ukhel Corruptor"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ukhel Deathspeaker"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Ukhel Willcrusher"] = ""--]]
4 years ago
L["Ularogg Cragshaper"] = "Ularogg Sculpte-Roche"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["UldamanLegacyOfTyr"] = ""--]]
4 years ago
L["Umbral War-Adept"] = "Adepte de la guerre ombreux"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Umbrelskul"] = ""--]]
5 years ago
L["Unbound Abomination"] = "Monstruosité déchaînée"
L["Undead"] = "Mort-vivant "
L["Underrot Tick"] = "Tique des tréfonds Putrides"
L["underrotMatronNote"] = "Les matrones 4+5 peuvent spawn sur la plateforme de gauche ou de droite"
L["underrotSkipNote"] = "Le raccourci%sSe déverrouille après avoir tué Zancha le Mande-spores "
L["underrotVoidNote"] = "Les spawns des Émissaires touchés par le vide 2 et 3 sont aléatoires.%sSeul un des deux sera présent à un temps donné. "
4 years ago
L["Understone Demolisher"] = "Démolisseur pierre-basse"
L["Understone Drudge"] = "Manœuvre pierre-basse"
L["Understone Drummer"] = "Batteur pierre-basse"
5 years ago
L["Undo"] = "Annuler "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["undoDrawing"] = ""--]]
4 years ago
L["Undying Servant"] = "Serviteur immortel"
5 years ago
L["Undying Stonefiend"] = "Démon de pierre immortel"
3 years ago
L["Unknown"] = "Inconnu"
L["Unruly Ogron"] = "Ogron indiscipliné"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Unruly Textbook"] = ""--]]
4 years ago
L["Unstable Amalgamation"] = "Amalgame instable"
5 years ago
L["Unstable Canister"] = "Réservoir instable"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Unstable Curator"] = ""--]]
5 years ago
L["Unstable Larva"] = "Larve instable"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Unstable Squall"] = ""--]]
5 years ago
L["Unyielding Contender"] = "Belligérant inflexible"
L["Update"] = "Mise à jour "
L["Upper Broken Stair"] = "Partie supérieure de l'escalier brisé "
L["Upper Library"] = "Bibliothèque supérieure "
L["Upper Livery Stables"] = "Écuries supérieures "
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["UpperChamber"] = ""--]]
5 years ago
L["Upstairs"] = "Étage "
L["Urg'roth, Breaker of Heroes"] = "Urg'roth, bourreau des héros"
3 years ago
L["Urh Relic"] = "Relique d'Urh"
5 years ago
L["Use /mdt reset to restore the default position and scale of MDT."] = "Utilisez '/mdt reset' pour rétablir la position et l'échelle par défaut de MDT. "
L["Use as a starting point:"] = "A utiliser comme point de départ : "
4 years ago
L["Valarjar Aspirant"] = "Aspirante valarjar"
L["Valarjar Champion"] = "Champion valarjar"
L["Valarjar Falconer"] = "Fauconnier valarjar"
L["Valarjar Marksman"] = "Tireuse d’élite valarjar"
L["Valarjar Mystic"] = "Mystique valarjar"
L["Valarjar Purifier"] = "Purificateur valarjar"
L["Valarjar Runecarver"] = "Runomancien valarjar"
L["Valarjar Shieldmaiden"] = "Vierge guerrière valarjar"
L["Valarjar Thundercaller"] = "Mande-tonnerre valarjar"
L["Valarjar Trapper"] = "Trappeur valarjar"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Vault Guard"] = ""--]]
5 years ago
L["Vault of the Betrayer"] = "Caveau du traître "
L["Vault of the Wardens"] = "Caveau des Gardiennes "
L["Vault of the Wardens Sublevel"] = "Sous niveau du Caveau des Gardiennes "
L["Venomfang"] = "Croc-venin"
L["Venomous Ophidian"] = "Ophidien venimeux"
L["Venomous Sniper"] = "Tireur d'élite venimeux"
L["Venomous Sniper Captain"] = "Capitaine des tireurs d'élite venimeux"
L["Ventunax"] = "Ventunax"
L["Venture Co. Alchemist"] = "Alchimiste de la KapitalRisk"
L["Venture Co. Earthshaper"] = "Sculpte-terre de la KapitalRisk"
L["Venture Co. Longshoreman"] = "Débardeur de la KapitalRisk"
L["Venture Co. Mastermind"] = "Cerveau de la KapitalRisk"
L["Venture Co. Skyscorcher"] = "Flambe-ciel de la KapitalRisk"
L["Venture Co. War Machine"] = "Machine de guerre de la KapitalRisk"
3 years ago
L["Venza Goldfuse"] = "Venza Mèchedor"
5 years ago
L["Vermin Trapper"] = "Trappeur de vermine"
L["Vestige of Doubt"] = "Vestige de doute"
3 years ago
L["Veteran Sparkcaster"] = "Embraseur vétéran"
4 years ago
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Vexamus"] = ""--]]
4 years ago
L["Viceroy Nezhar"] = "Vice-roi Nezhar"
5 years ago
L["Vicious Gargon"] = "Gargon vicieux"
4 years ago
L["Vicious Manafang"] = "Crochet-de-mana vicieux"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Vigilant Duskwatch"] = ""--]]
--[[Translation missing --]]
3 years ago
--[[ L["Vile Lasher"] = ""--]]
4 years ago
L["Vilebark Walker"] = "Marcheur vilécorce"
L["Vileshard Chunk"] = "Bris vil-éclat"
L["Vileshard Crawler"] = "Rampante vil-éclat"
L["Vileshard Hulk"] = "Mastodonte vil-éclat"
L["Vilethorn Blossom"] = "Floraison vileronce"
L["Viletongue Belcher"] = "Cracheur vile-langue"
5 years ago
L["Viq'Goth"] = "Viq'Goth"
4 years ago
L["Virtuous Lady"] = "Dame vertueuse"
5 years ago
L["Virulax Blightweaver"] = "Virulax Tissechancre"
4 years ago
L["Viz'aduum the Watcher"] = "Viz’aduum l’Observateur"
L["Void Discharge"] = "Décharge du Vide"
L["Void Flayer"] = "Ecorcheur du Vide"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Void Spawn"] = ""--]]
5 years ago
L["Void-Touched Emissary"] = "Emissaire touchée par le Vide"
L["Voidweaver Mal'thir"] = "Tisse-Vide Mal'thir"
L["Volatile Memory"] = "Mémoire volatile"
3 years ago
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Volatile Sapling"] = ""--]]
5 years ago
L["Volcanic"] = "Volcanique "
L["Vol'kaal"] = "Vol'kaal"
L["Vol'zith the Whisperer"] = "Vol'zith l'Insidieuse"
3 years ago
L["Vy Relic"] = "Relique de Vy"
4 years ago
L["Wandering Shellback"] = "Vagabonde écailleuse"
5 years ago
L["Wanton Sapper"] = "Sapeuse incontrôlable"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["War Ohuna"] = ""--]]
4 years ago
L["Warlord Parjesh"] = "Seigneur de guerre Parjesh"
L["Warp Shade"] = "Ombre dimensionnelle"
L["Warp Stalker"] = "Traqueur dimensionnel"
5 years ago
L["Waste Pipes"] = "Conduits d'évacuations "
L["Waste Processing Unit"] = "Unité de traitement des déchets"
4 years ago
L["Watchful Inquisitor"] = "Inquisiteur vigilant"
L["Waterlogged Soul Guard"] = "Garde des âmes saumâtre"
5 years ago
L["Waycrest Manor"] = "Manoir Malvoie "
L["Waycrest Reveler"] = "Fêtard Malvoie"
L["wcmWorldquestNote"] = "Note sur le G52:%sG52 ne sera pas présent tant que la Worldquest pour vaincre la Matrone Christiane sera active "
L["Weald Shimmermoth"] = "Phaluisant sylvestre"
L["Weaponized Crawler"] = "Rampante militarisée"
L["Weapons Tester"] = "Expert en armement"
L["Welding Bot"] = "Robot-soudeur "
4 years ago
L["Wholesome Hostess"] = "Hôtesse saine"
5 years ago
L["Wicked Oppressor"] = "Oppresseuse malfaisante"
L["Windspeaker Heldis"] = "Parlevent Heldis"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Wise Mari"] = ""--]]
4 years ago
L["Withered Fiend"] = "Démon flétri"
L["Withered Manawraith"] = "Ame en peine de mana flétrie"
3 years ago
L["Wo Relic"] = "Relique de Wo"
5 years ago
L["Workshop Defender"] = "Défenseur de l'atelier"
4 years ago
L["Wrath of Azshara"] = "Courroux d'Azshara"
L["Wrathguard Bladelord"] = "Seigneur des lames garde-courroux"
L["Wrathguard Felblade"] = "Gangrelame garde-courroux"
L["Wrathguard Flamebringer"] = "Porte-flamme garde-courroux"
L["Wrathguard Invader"] = "Garde-courroux envahisseur"
L["Wretched Plagueborer"] = "Ronge-peste misérable"
L["Wyrmtongue Scavenger"] = "Pillard langue-de-wyrm"
L["Wyrmtongue Trickster"] = "Entourloupeur langue-de-wyrm"
5 years ago
L["Xav the Unfallen"] = "Xav l'Invaincu"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Xiang"] = ""--]]
5 years ago
L["Xira the Underhanded"] = "Xira la Sournoise"
L["Yazma"] = "Yazma"
4 years ago
L["Ymiron, the Fallen King"] = "Ymiron, le roi déchu"
5 years ago
L["You are using MDT. You rock!"] = "Vous utilisez MDT. Vous déchirez ! "
L["You can always return to the current Live Session preset by clicking the 'Return to Live' button next to the preset-dropdown"] = "Vous pouvez toujours revenir à la préconfiguration de la session live en cours en cliquant sur le bouton \"Retour au direct\" à côté de la liste déroulante des routes"
L["You can choose from different color palettes in the automatic pull coloring settings menu."] = "Vous pouvez choisir parmi différentes palettes de couleurs dans le menu des paramètres de coloriage automatique. "
L["You can cycle through different floors by holding CTRL and using the mousewheel."] = "Vous pouvez parcourir les différents étages en maintenant la touche CTRL enfoncée et en utilisant la molette de la souris."
L["You can cycle through dungeons by holding ALT and using the mousewheel."] = "Vous pouvez parcourir la liste des donjons en maintenant la touche ALT et en utilisant la molette de la souris. "
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Yu'lon"] = ""--]]
5 years ago
L["Zanazal the Wise"] = "Zanazal le Sage"
L["Zanchuli Witch-Doctor"] = "Féticheuse zanchuli"
3 years ago
L["Zoggosh"] = "Zoggosh"
L["Zo'gron"] = "Zo'gron"
5 years ago
L["Zolramus Bonecarver"] = "Sculpteur d'os de Zolramus"
L["Zolramus Bonemender"] = "Soigne-os de Zolramus"
L["Zolramus Gatekeeper"] = "Gardien de porte de Zolramus"
L["Zolramus Necromancer"] = "Nécromancien de Zolramus"
L["Zolramus Siphoner"] = "Siphonneuse de Zolramus"
L["Zolramus Sorcerer"] = "Ensorceleur de Zolramus"
3 years ago
L["Zo'phex"] = "Zo'phex"
L["Zul'gamux"] = "Zul'gamux"
5 years ago
L["Zul'Gurub"] = [=[Zul'Gurub
]=]
4 years ago
L["Zuraal the Ascended"] = "Zuraal le Zélateur"